Publicité

Liens rapides

11/2013
Mod: RON/79AV
Production code: KP9R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Diamond KP9R

  • Page 1 11/2013 Mod: RON/79AV Production code: KP9R...
  • Page 2 TARGHETTA TECNICA D’ ANUALE D’ ANUEL INSTUCTIONS EBRAUCHSANWEISUNG ’ PERATOR ANDBOOK ANUAL MPLEO ANDLEIDING Р И УКОВОДСТВО К СПОЛЬЗОВАНИЮ ANUAL 3241730 VETRINA REFRIGERATA VERTICALE VITRINE VERTICALE RÉFRIGÉRÉE VERTIKALE KÜHLVITRINEN UPRIGHT REFRIGERATED DISPLAY UNITS VITRINAS VERTICALES REFRIGERADAS VERTICALE GEKOELDE VETRINE ВЕРТИКАЛЬНАЯ ХОЛОДИЛЬНАЯ ВИТРИНА VITRINE REFRIGERADA VERTICAL Rev.1 04/2013...
  • Page 3 Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, d’uso e di manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione dei vari operatori. Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche al presente manuale, senza preavviso e responsabilità...
  • Page 4: Table Des Matières

    INDEX DESCRIPTION DE LA MACHINE PLAQUETTE D’IDENTIFICATION NOTE GENERALES A LA REMISE PRESCRIPTION DE SECURITE MESE EN OEUVRE ET INSTALLATION CARATTERISTIQUES TECHNIQUES TABLEUX DE COMMANDE RÉGLAGE / MODIFICATION DU SET POINT DE TEMPÉRATURE FONCTIONS SMART – Fonctionnalité à accès rapide BLOCAGE DU CLAVIER IMPRESSION MANUELLE LECTURES SONDES CONFIGURATION PARAMETRES...
  • Page 5: Description De La Machine

    DESCRIPTION DE LA MACHINE Cet appareil a été conçu pour l’exposition et la conservation temporaire des aliments. Toute autre utilisation est considèrée comme étant impropre. ATTENTION : les appareils ne sont pas prévus pour être installés à l’extérieur et/ou en endroits soumis à l’action d’agents atmosphériques.
  • Page 6: Prescription De Securite

    PRESCRIPTIONS DE SECURITE ATTENTION: avant n'importe quelle opération d'entretien ou nettoyage il faut isoler l'appareil du courant: - Portez l'interrupteur général en position OFF; - Enlevez la fiche; ATTENTION: n'utilisez pas des fiches ou des prises dépourvues de mise á terre. La prise de courant doit être pourvue de MISE A TERRE.
  • Page 7: Mese En Oeuvre Et Installation

    ATTENTION: ne pas poser d’objets au fond de l’appareil. Se servir des clayettes prévues à cet effet. Sur les clayettes le poids maximum distribué doit être de 12 Kg. ATTENTION: isque de bris des vitres. Fermer ou ouvrir la porte TRES DELICATEMENT ET JAMAIS VIOLEMMENT et ne pas s’appuyer sur la porte.
  • Page 8 Avec un chariot à fourche soulever l’appareil et l’emmener sur le lieu d’installation en veillant à ce que la cargaison ne soit pas déséquilibrée. Placer l’appareil dans son logement définitif. Régler les pieds présents sous l’appareil de manière à ce que l’appareil ne bouge pas. ATTENTION: Placer l’appareil à...
  • Page 9 Extraire délicatement les clayettes en veillant à ne pas les endommager. Monter le support postérieur fourni dans la partie inférieure, en le bloquant avec la vis à tête à six pans. Les autres supports postérieurs et tous ceux antérieurs sont déjà prémontés. Dévisser la partie supérieure de la douille du support postérieur.
  • Page 10 Nettoyer l’appareil et les clayettes comme décrit dans le chapitre “NETTOYAGE”. Après avoir nettoyé laisser la porte ouverte pendant au moins 72 heures avant de mettre l’appareil en marche. L’appareil est muni d'une fiche électrique type SHUKO. Verifier que celle-ci soit conforme aux normes EN60320 et aux normes nationales.
  • Page 11: Caratteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Les dimensions des appareils sont reportées ci-dessous.
  • Page 12 TABLEAUX DE COMMANDE Tous les appareils montent le panneau de commandes suivant: 7 8 9 DESCRIPTION Touche ON/STAND-BY Touche ENTER Touche DOWN Touche UP Touche DEFROST Touche LUMIERE ICÔNE DÉGIVRAGE ICÔNE VENTILATEUR ICÔNE COMPRESSEUR Touche ON/STAND-BY Appuyée pendant 3 secondes et relâchée dès l’apparition sur le display de l’étiquette [Sby], porte l’appareil en stand-by (rétroéclairage activé).
  • Page 13: Réglage / Modification Du Set Point De Température

    RÉGLAGE / MODIFICATION DU SET POINT DE TEMPÉRATURE Appuyer et relâcher la touche enter: le display affiche le set point courant pendant 5 secondes en modalité clignotante. Écoulé ce temps le display retourne à indiquer la température dans la chambre Pendant le clignotement du display utiliser touches up et down pour augmenter ou diminuer le set point de température désiré...
  • Page 14: Impression Manuelle Lectures Sondes

    IMPRESSION MANUELLE LECTURE SONDES: s’accouple au terminal d’impression TSP Appuyer simultanément sur les touches up et down pendant plus de 3 secondes. Le label [Loc] s’affiche en clignotant Utiliser les touches up et down pour afficher la fonction [Prt]. Appuyer sur la touche enter pour confirmer le choix et activer la fonction. Au bout de 30 secondes on sort de cette fonction si celle-ci n’est pas confirmée.
  • Page 15 PARAMETRES DE CONFIGURATION “APPAREILS +2°C/+10°C” Paramètre Description Default ENTRÉES DE MESURE Calibrage sonde cellule (le paramètre est exprimé en huitièmes de degré) -24°C Activation sonde condensateur (0=absente, 1=présente) Configuration entrée numérique (0 = contact ouvert, 1= contact fermé) Temps de retard pour alarme porte ouverte (0 = exclu) 120 sec Lecture sonde chambre - °C...
  • Page 16 Configuration entrée numérique (0 = contact ouvert, 1= contact fermé) 120 sec Temps de retard pour alarme porte ouverte (0 = exclu) Set point activation résistance porte (seulement si /9 = 0) -2°C Hystérésis régulation activation résistance porte (seulement si /9 = 0) 2°C Gestion affichage lecture sonde cellule (0=normal,1= limitée supérieurement par r0) Lecture sonde chambre...
  • Page 17: Configuration Paramètres Usager - Lecture Sonde

    CONFIGURATION PARAMÈTRES USAGER - LECTURE SONDE Appuyer simultanément sur les touches up et down pendant plus de 3 secondes. Le label [Loc] s’affiche en clignotant Utiliser les touches up et down pour faire défiler les lectures des sondes et les paramètres utilisateur. Appuyer sur la touche enter pour confirmer le choix et entrer dans la modalité...
  • Page 18 Erreur sonde condensateur Au cas où la sonde condensateur résulterait cassée ou si le branchement relatif résultait interrompu, le display affichera l’étiquette [E2]. Le ventilateur condensateur continue à fonctionner d’après la valeur attribuée au paramètre “F8”. Note: si les trois sondes sont cassées ou coupées le display affichera en séquence E0, E1 et E2. APPAREIL AVEC SONDES CASSEES PENDANT LE DEGIVRAGE Erreur sonde chambre Si la sonde de la chambre est cassée ou si son branchement est coupé...
  • Page 19 En appuyant sur la touche enter on remet le fonctionnement du led dégivrage à l’état normal initial. Suite à l’événement anomal qui s’est produit, le display affiche [rES]. Si un évènement d’alarme, de haute ou de basse température, se vérifiait ultérieurement, et si l’utilisateur n’a pas visionné...
  • Page 20: Degivrage

    Pendant cet événement toutes les sorties à relais seront désactivées sauf celle étant relative au ventilateur condensateur. DÉGIVRAGE Le dégivrage peut être de type manuel ou de type automatique. Dégivrage manuel Appuyer sur la touche defrost pendant 4 secondes pour activer immédiatement le cycle de dégivrage.
  • Page 21: Nettoyage Jornalier

    NETTOYAGE JOURNALIER Pour garantir une hygiène et une conservation parfaite de l’appareil il est bon d’effectuer les opérations de nettoyage de manière périodique et/ou quotidienne. Eviter d’utiliser des crèmes abrasives ou des pailles de fer en acier inox, acétone, trichloréthylène et ammoniaque.
  • Page 22: Problemes De Fonctionnement

    - vider l’appareil et le nettoyer comme décrit au chapitre “NETTOYAGE”. - laisser la porte de l’appareil entrouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs. PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT Considéré que bien souvent les problémes de fonctionnement qui se vérifient sont causés banalement, ils peuvent être solutionnés la plupart du temps sans l’intervention d’un technicien spécialisé.
  • Page 23: Fiche Technique Du Refrigerant

    Tous les appareils qui doivent être éliminés conformément à la Directive DEEE 2002/96/CE, sont marqués d’un symbole spécial L’évacuation abusive des déchets d’équipements électriques et électroniques est passible de sanc- tions conformément aux lois en vigueur dans le territoire où l’infraction a été commise. Les déchets des équipements électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses avec des effets potentiellement nocifs sur l’environnement et sur la santé...
  • Page 24  HFC 134a : Se décompose avec relative rapidité dans l'atmosphère inférieure (troposphère). Sa durée dans l'atmosphère est de 15,6 ans.  HFC 143a, 125, 134a : N'influencent pas le smog photochimique (c'est à dire n'appartient pas aux composants organiques volatiles - VOC - conformément à...

Ce manuel est également adapté pour:

Ron/79av

Table des Matières