Publicité

Liens rapides

03/2013
Mod:P32/X
Production code: P05RO24024

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Diamond RM32A

  • Page 1 03/2013 Mod:P32/X Production code: P05RO24024...
  • Page 2 FAÇONNEUSE RM32A (P32/X) – RM42A (P42/X) Cachet du Revendeur pour Garantie...
  • Page 4: Déclaration

    2004 concernant les matériaux et les objets entrant en contact avec les produits alimentaires. Type d'appareil FAÇONNEUSES Marque commerciale DIAMOND Modèle RM32A (P32/X) – RM42A (P42/X) Fabricant PIZZA GROUP S. r. l. Adresse du fabricant Téléphone Téléfax Les normes harmonisées ou les spécifications techniques (désignations) appliquées conformément aux règles de la bonne pratique en matière de sécurité...
  • Page 5 Nos appareils sont fabriqués et testés conformément aux prescriptions de sécurité indiquées par les directives européennes de référence. Ce manuel s'adresse à toutes les personnes chargées de l'installation, l'utilisation et l'entretien afin qu'elles puissent profiter pleinement des caractéristiques du produit. En cas de doutes concernant le contenu et pour tout éclaircissement, contacter le fabricant ou le service après-vente agréé...
  • Page 6: Table Des Matières

    SOMMAIRE AVANT-PROPOS SYMBOLES UTILISATION PRÉVUE BUT ET CONTENU DU MANUEL CONSERVATION DU MANUEL MISE À JOUR DU MANUEL GÉNÉRALITÉS PRINCIPALES NORMES ET DIRECTIVES RESPECTÉES ET À RESPECTER GARANTIE LÉGALE RESPONSABILITÉ DU FABRICANT 1.10 CARACTÉRISTIQUES DE L'UTILISATEUR 1.11 ASSISTANCE TECHNIQUE 1.12 PIÈCES DE RECHANGE 1.13 PLAQUE SIGNALÉTIQUE...
  • Page 7 BRANCHEMENT AUX INSTALLATIONS 5.2.1 Branchement électrique 5.2.1.1 Mise à la terre MISE EN SERVICE ET UTILISATION DE L'APPAREIL DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE PREMIER ALLUMAGE DE L’ APPAREIL 6.2.1 Réglage de l'épaisseur 6.2.2 Réglage de la forme 6.2.3 Séquence de travail PHASE D'EXTINCTION ENTRETIEN ET NETTOYAGE PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 8: Avant-Propos

    Cher client, nous souhaitons avant tout vous remercier pour la préférence accordée en achetant un de nos produits et vous félicitons pour le choix effectué. Afin de vous permettre d'utiliser au mieux votre nouvelle Façonneuse, nous vous invitons à suivre attentivement ce qui est décrit dans le présent manuel.
  • Page 9: But Et Contenu Du Manuel

    La destination d'emploi indiquée n'est prévue que pour les appareils ayant une totale efficacité structurelle, mécanique et des installations. BUT ET CONTENU DU MANUEL But : Le but du manuel est celui de permettre à l'utilisateur de prendre ces mesures et de prévoir tous les moyens humains et matériaux nécessaires pour une utilisation correcte, sûre et durable.
  • Page 10: Généralités

    Les appareils déjà présents sur le marché, avec relative documentation technique, ne seront pas considérés par le fabricant comme incomplets ou inadéquats suite à d'éventuelles modifications, adaptations ou application de nouvelles technologies sur des appareils de nouvelle commercialisation. GÉNÉRALITÉS Informations : En cas d'échange d'informations avec le Fabricant ou le Revendeur de l'appareil, se référer au numéro de série et aux données d'identification indiquées sur la plaque.
  • Page 11: Principales Normes Et Directives Respectées Et Àrespecter

    Utilisation : L’utilisation de l'appareil est également subordonnée, outre aux recommandations contenues dans le présent manuel, au respect de toutes les normes de sécurité prévues par la législation spécifique en vigueur dans le pays où celui-ci est installé. PRINCIPALES NORMES ET DIRECTIVES RESPECTÉES ET À...
  • Page 12: Garantie Légale

    • Directive EN 453:2000 “Machines pour l'industrie alimentaire – pétrisseuses pour produits alimentaires – prescriptions relatives à la sécurité et l'hygiène”. GARANTIE LÉGALE La durée de la garantie est conforme aux normatives communautaires et court à partir de la date de la facture délivrée au moment de l'achat. ans cette période, seront remplacées ou réparées gratuitement, seulement franco notre usine, les pièces détachées qui, pour des raisons dûment constatées et sans équivoques, présentent des défauts...
  • Page 13: Caractéristiques De L'utilisateur

    utilisation de pièces de rechange non originales ou non spécifiques pour le modèle d'appareil ; carence d'entretien ; évènements exceptionnels. CARACTÉRISTIQUES DE L'UTILISATEUR 1.10 L’utilisateur de l'appareil doit être une personne adulte et responsable pourvue des connaissances techniques nécessaires pour l'entretien ordinaire des composants mécaniques et électriques de l'appareil.
  • Page 14: Livraison De L'appareil

    LIVRAISON DE L'APPAREIL 1.14 L'appareil est fourni dans un emballage spécial et fermé en carton et est fixé à l'aide de feuillards À l'intérieur de l'emballage, outre l'appareil, se trouvent les instructions pour l'utilisation, l'installation et l'entretien et la déclaration de conformité selon la directive machines. 2 AVERTISSEMENTS POURLA SÉCURITÉ...
  • Page 15 En outre l'utilisateur doit : veiller à ce que les enfants ne s'approchent pas de l'appareil lorsque celui-ci est en marche ; observer les recommandations indiquées dans le présent manuel ; ne pas retirer ni manipuler les dispositifs de sécurité de l'appareil ; être toujours très attentif, bien observer son propre travail et ne pas utiliser l'appareil lorsque l'on est distrait ;...
  • Page 16: Avertissements Pour Le Technicien Chargé De L'entretien

    2.3 AVERTISSEMENTS POUR LE TECHNICIEN CHARGÉ DE L'ENTRETIEN Observer les recommandations indiquées dans le présent manuel. Utiliser toujours les équipements de protection individuelle et tout autre dispositif de protection. Avant de commencer toute opération d'entretien, s'assurer que l'appareil, au cas où elle aurait été utilisée, se soit refroidi. Au cas où...
  • Page 17: Préparation Du Lieu D'installation

    4 PRÉPARATION DU LIEU D'INSTALLATION 4.1 PRÉCAUTIONS POUR LA SÉCURITÉ La responsabilité des opérations effectuées sur le lieu d'emplacement de l'appareil est et reste à la charge de l’utilisateur ; celui- ci doit également effectuer les contrôles relatifs aux solutions d'installation proposées.
  • Page 18: Installation

    Min. 20 cm Min. 20 cm Min. 20 cm Min. 20 cm 5 INSTALLATION L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié selon la réglementation locale, nationale et européenne. 5.1 PLACEMENT DE L’ APPAREIL S'assurer que le plan d'appui de l'appareil ait une capacité portante adéquate et qu'il soit bien nivelé.
  • Page 19: Branchement Aux Installations

    5.2 BRANCHEMENT AUX INSTALLATIONS 5.2.1 Branchement électrique Il suffit de brancher le câble d'alimentation au réseau électrique. La prise du réseau électrique doit être facilement accessible et aucun déplacement ne doit être nécessaire. Le branchement électrique (fiche) doit être facilement accessible même après l'installation de la pétrisseuse.
  • Page 20: Mise En Service Et Utilisation De L'appareil

    L'installation doit obligatoirement être pourvue de mise à la terre et d'interrupteur différentiel conformément aux lois en vigueur. 6 MISE EN SERVICE ET UTILISATION DE L'APPAREIL DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE Nos façonneuses sont dotées d'une centrale électronique de mise en marche/arrêt et de commande à...
  • Page 21: Phase De Travail

    PHASE DE TRAVAIL 6.2.1 Réglage de l'épaisseur Avec l'appareil à l'arrêt, il est possible de modifier à tout moment les paramètres d'épaisseur de la pâte. Pour cette opération, utiliser les leviers de réglage des rouleaux supérieurs et inférieurs. Levier de réglage des rouleaux Afin de satisfaire chaque exigence, il est possible d'obtenir différentes épaisseurs de pâte en tournant les deux leviers (A et B)
  • Page 22: Réglage De La Forme

    leviers s'effectue en tournant le pommeau noir. L'épaisseur est modifiée en fonction du sens de rotation des leviers : ( - ) épaisseur minimale tourner dans le sens des aiguilles d'une montre ( + ) épaisseur maximale tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre Pour un résultat optimal, il est conseillé...
  • Page 23 Sensibilité maximale : Faire glisser le contrepoids vers la petite balance (c'est-à-dire vers le centre de la barre) conseillé pour les grammages faibles. Sensibilité minimale : Faire glisser le contrepoids vers l'extrémité de la barre (du côté opposé à la petite balance) ; conseillé...
  • Page 24: Séquence De Travail

    À la fin du réglage, bloquer le contrepoids en revissant la vis. 6.2.3 Séquence de travail ATTENTION : Pendant le fonctionnement de l'appareil, il est absolument interdit de retirer les protections de sécurité : les organes en mouvement pourraient vous écraser les mains Modèles avec rouleaux supérieurs obliques 1) Mettre en marche la machine comme décrit au paragraphe 6.1 2) Positionner la boulette de pâte de manière à...
  • Page 25 3) Une fois la boulette pressée par les rouleaux supérieurs, celle-ci prend une première forme de disque, d'une épaisseur (S) opportune en fonction du réglage effectué par l'opérateur. 4) Le disque de pâte sortant des rouleaux supérieurs glisse sur la petite balance qui l'accompagne (en le tournant d'environ 90°...
  • Page 26 faisant avancer pas à pas jusqu'à la sortie. Une fois celle-ci complétée, les rouleaux doivent être arrêtés. Une fois pressée par les rouleaux supérieurs, la boulette prend une première forme de disque, d'une épaisseur (S) opportune en fonction du réglage effectué par l'opérateur. 4) Tourner manuellement la pâte dans le sens transversal d'environ 90°...
  • Page 27: Phase D'extinction

    2) Positionner la boulette de pâte de manière à permettre son passage à travers les rouleaux supérieurs (écraser en coin une partie du bord de la pâte afin de favoriser sont entrée entre les rouleaux) 3) Durant ce passage, la pâte subit une première réduction de l'épaisseur.
  • Page 28: Entretien Ordinaire Incombant À L'utilisateur

    7.2 ENTRETIEN ORDINAIRE INCOMBANT À L'UTILISATEUR Comme pour tout autre appareil, nos appareils nécessitent d'un simple mais fréquent et soigné nettoyage afin de toujours garantir une rendement efficace et un fonctionnement régulier. Il est recommandé de ne jamais utiliser de produits chimiques non alimentaires, abrasifs ou corrosifs.
  • Page 29 Rampe supérieure Protection Rampe supérieure inférieure Protection inférieure Ressorts Racle-pâte Racleur Pâte Rampe Protection supérieure supérieure Rampe inférieure Protection inférieure Racle-pâte Ressorts Racleur Pâte...
  • Page 30: Lubrification Des Arbres Et Des Rouleaux

    7.3 LUBRIFICATION DES ARBRES ET DES ROULEAUX Il est indispensable d'effectuer la lubrification des arbres et des rouleaux avec une fréquence annuelle. • Démonter les protections, les rampes, les ressorts et les racle- pâte ; • Démonter d'abord le panneau arrière A (dévisser les vis de fixation) ;...
  • Page 31 Rouleau Support Rouleau Arbre Joint...
  • Page 32: Informations Pour La Démolition Et L'élimination

    8 INFORMATIONS POUR LA DÉMOLITION ET L'ÉLIMINATION La démolition et l'élimination de la machine sont une charge et une responsabilité exclusives du propriétaire qui devra agir conformément aux lois en matière de sécurité, respect et sauvegarde de l'environnement en vigueur dans son pays. Le démantèlement et l'élimination peuvent être confiés à...
  • Page 33 INFORMATIONS AUX UTILISATEURS "L’appareil rentre dans le domaine d'application de la directive européenne 2002/96/CE, qui prescrit de ne pas éliminer ce produit avec les déchets domestiques normaux. Afin d'éviter de possibles dommages à l'environnement ou à la santé de l'homme, nous vous prions de séparer ce produit des autres déchets afin de pouvoir le recycler en toute sécurité...
  • Page 34: Éclaté Et Pièces De Rechange

    9 ÉCLATÉ ET PIÈCES DE RECHANGE...
  • Page 38 LISTE DE PIECES DETACHEES RM32A (P32/X) 2012 Pos. Code Description Q.ty S39SC54025 Involucro Roll Mach RM 32A Release 2012 S32DL54001 Coperchio RM 32A Release 2012 S47IE54006 Scivolo inferiore RM 32 A Release 2011 S47SR54001 Scivolo superiore Roll Mach RM 32 A...
  • Page 39 Coperchio Roll Mach RM 42 A Release 2012 S47IE54007 Scivolo inferiore Roll Mach RM 42 A Release 2011 S47SR54003 Scivolo superiore Roll Mach RM 42 A S61IE54026 Protezione inferiore raggiata Diamond RM 42 A A90SU78010 Protezione superiore RM 42 A Release 2012 A90BI54002 Gruppo bilancia P40-P40A A98DL54002...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    Puissance Tension de Poids Largeur Profondeur Hauteur Fréquence Poids Pâte Ø Pizza Modèle Totale branchement (Kg) (mm) (mm) (mm) (Hz) (gr) (cm) (kW) RM32A 0,25 80 ÷ 210 14÷ 31 (P32/X) RM42A 0,37 210 ÷ 600 26 ÷ 40 (P42/X)
  • Page 41: Schéma Électrique

    11 SCHÉMA ÉLECTRIQUE Legenda schema elettrico CARD ELECTTRONIQUE PEDALE START / STOP CONNEXION PEDALE MOTEUR...
  • Page 42 01-03-2013...

Ce manuel est également adapté pour:

Rm42aP32/xP42/x

Table des Matières