Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

WS 6832
DE 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Techno Line WS 6832

  • Page 1 WS 6832 DE 1...
  • Page 2 Übersicht Vorderansicht 1 – AL-Symbol 2 – Uhrzeit 3 – Funksymbol 4 – Außentemperatur 5 – Innentemperatur 6 – Wettervorhersage Draufsicht 7 – WAVE/RUNTER Taste 8 – SET Taste 9 – SNOOZE/LIGHT Taste 10 – AL ON – OFF Taste 11 –...
  • Page 3 Beeinträchtigung des Funkempfangs Der Funkwecker empfängt die genaue Uhrzeit mittels Funktechnologie. Wie bei anderen kabellosen Geräten ist auch hier die Empfangsfähigkeit unter folgenden Umständen beeinträchtigt:  Lange Übertragungswege  Naheliegende Berge und Täler  Zwischen hohen Gebäuden  Nahe Schienen, Hochspannungskabeln etc. ...
  • Page 4 INBETRIEBNAHME 1) Platzieren Sie das Gerät mit der Vorderseite nach unten auf eine flache und glatte Oberfläche. Nutzen Sie einen Schraubenzieher um die Schraube an der Batteriefachabdeckung zu lösen. Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite des Weckers und legen Sie 1 x CR2032 Batterie (Batterie ist optional) unter Beachtung der richtigen Polarität in das Batteriefach ein.
  • Page 5 Während des Empfangs, drücken Sie / WAVE einmal um den Empfangsmodus und die Signalstärke anzeigen zu lassen. Anzeige:- Wenn ein starkes Signal empfangen wird, zeigt das Display 3 Balken Wenn ein schwaches oder kein Signal empfangen wird, zeigt das Display oder Während des Empfangs kann die Signalstärke von 1-3 Balken variieren.
  • Page 6 Drücken Sie erneut SET die Minutenziffern blinken. Drücken Sie um die Minuten einzustellen. Drücken und halten Sie oder um die Einstellung schneller vorzunehmen. Drücken Sie wieder SET auf dem Display steht blinkend Drücken Sie um die Schlummerzeit von 5 bis 60 Minuten einzustellen. Drücken Sie SET um in den normalen Modus zu wechseln oder warten Sie 8 Sekunden, ohne eine Taste zu betätigen.
  • Page 7 REGNERISCH Hinweis: Jede Bewegung des Weckers beeinflusst die Genauigkeit der Wettervorhersage, da es zu kurzfristigen Luftdruckschwankungen kommt. Nach der Inbetriebnahme Ihres Weckers braucht dieser durchschnittlich 24 Stunden um stabile Werte zur Wettervorhersage zu treffen. Die angezeigten Wettersymbole beziehen sich auf die Wetterbedingen der nächsten 6 – 12 Stunden und müssen nicht mit der derzeitigen Wetterlage übereinstimmen.
  • Page 8 WS 6832 GB 1...
  • Page 9 Overview Front view 1 – AL icon 2 – Time 3 – RCC icon 4 – Outdoor temperature 5 – Indoor temperature 6 – Weather forecast Top view 7 – WAVE/DOWN button 8 – SET button 9 – SNOOZE/LIGHT button 10 –...
  • Page 10 ENVIRONMENTAL RECEPTION EFFECTS Your radio controlled clock obtains the accurate time with wireless technology. Same as all wireless devices, the receiving ability maybe affected by, but not limited to, the following circumstances:  Long transmitting distance  Nearby mountains and valleys ...
  • Page 11 QUICK SETUP 1) Place your unit face down on a flat and soft surface. Use a screw driver to open the battery cover located on the back of the unit. Slide open the battery cover at the back of your clock, then insert 1 x CR2032 Lithium battery (not included) to the battery compartment.
  • Page 12 Failed Reception icon disappear) During reception, press / WAVE once will display reception mode and signal strength Indication:- When strong DCF signal is detected, display shows with 3 bars When weak or no DCF signal is detected, display shows During reception, the signal strength may move from 1 bar to 2 bars to 3 bars. This is normal since the clock is detecting DCF signal and other signals in the air at the same time.
  • Page 13 Press SET again, display shows and flash. Press button to set snooze duration from 5 to 60 minutes Press SET to return to normal mode or it will return to normal mode in around 8 seconds if no further press of any other buttons. Your clock is in 24-hour display format.
  • Page 14 Remarks: Moving your weather station around your house or your building will affect its accuracy because the sudden change of attitude will affect the accuracy of your weather station. After your weather station is powered up, it will take around 24 hours to get stable. The weather icons on the display give a reference to the next 6-12 hours weather conditions.
  • Page 15 WS 6832 FR 1...
  • Page 16 Vue d'ensemble Vue de fac e 1 - Icône AL 2 - Temps 3 - Icône RCC 4 - Tempér ature extérieure 5 - Tempér ature intérieure 6 - Prévisions météo Vue de dess us 7 - Bouton WAVE / DOWN 8 - Bouton SET 9 - Bouton SN OOZE / LIGHT 10 - Bouton AL ON - OFF...
  • Page 17 QU ALITÉ DE L A RÉCEPTION La station température utilise la tec hnol ogie de transmission sans fil pour réc upérer le signal d'horloge et ajus ter l'heure en c ons équenc e. Comme avec tout appareil de communication s ans fil, l a qualité...
  • Page 18 INSTALL ATION RAPIDE 1) Placez votre appar eil face vers le bas sur une surfac e pl ane et douce. Utilisez un tournevis pour ouvrir le couvercle de l a batterie situé à l'arrière de l'appareil. Ouvrez le c ouvercle du c ompartiment à piles à l'arrière de l’horloge et y ins érez 1 pile au lithi um CR2032.
  • Page 19 Signal reçu (L'icône reste allumée) Le signal n'a pas été r eçu (L'icône s'étei nt) Pendant la r éception, appuyez une fois sur / W AVE pour afficher le mode de r éception et l'indication de l a force du signal : 3 barres indiquent que le signal r adio est fort Lorsque le signal est fai ble ou est absent, l'écran affiche Pendant la r éception, la force du signal peut pass er de 1 barre à...
  • Page 20 Appuyez de nouveau sur SET, l'écran affic he et clignote. Appuyez s ur la touc he pour régler la durée du rappel d'alar me entr e 5 et 60 minutes Appuyer sur SET pour revenir au mode nor mal, ou l’appareil se r emet en mode nor mal en 8 secondes environ si aucune touche n’es t ac tivée.
  • Page 21 NUAGEUX OU ENSOLEILLÉ NUAGEUX PLUVIEU X Remarque : Déplac er votre stati on météo à l’intérieur de votre mais on ou de votre bâtiment a une incidenc e sur l a précision parce que le c hangement soudai n de position a un effet s ur la précision de votre station météo.
  • Page 22 WS 6832 ES 1...
  • Page 23 Visión de conjunto Vista frontal 1 - Icono de AL 2 - Tiempo 3 - Icono de RCC 4 - Temper atura exterior 5 - Temper atura interior 6 - Previsión del tiempo Vista superior 7 - Botón WAVE / DOWN 8 - Botón SET 9 - Botón SNOOZ E / LIGHT 10 - Botón AL ON - OFF...
  • Page 24 EFECTOS AMBIENTALES EN L A REC EPCIÓN La estacion térmica obtiene la hor a exacta con tec nol ogía inalámbrica. Al igual que todos los dispositi vos inal ámbricos, las r ecepci ón puede verse afectada por l as siguientes circuns tancias: ...
  • Page 25 AJUST E RÁPIDO 1) Coloque s u unidad boc a abajo sobre una superficie pl ana y suave. Use un des tornillador para abrir la tapa de la batería ubicada en la parte pos terior de la uni dad. Deslice para abrir la tapa de l a pila en la parte trasera de su r eloj, ins erte entonc es 1 pila de litio CR2032 en el c omparti mento de l a pila.
  • Page 26 Recepción correc ta (Icono per manece estático) Fallo en la rec epción (Icono des aparece) Durante la rec epción, pulsar / W AVE una vez mostrará el modo de rec epción e identificaci ón de fuerza de señal:- Cuando s e detecta una señal DCF fuerte, en la pantalla aparec en 3 barras Cuando es débil o no se detecta la s eñal DCF, la pantalla muestra Durante la rec epción, l a fuerza de l a señal puede variar entre 1 barra, 2 barras y 3 barras.
  • Page 27 Pulse SET para regresar al modo normal, o regresará automáticamente si no pulsa ningún otro botón en 8 s egundos. El reloj muestr a el formato de pantalla de 24 horas . PAR A EL AJUSTE DE L A AL ARMA (el ajuste pr edeterm inado de la alarma es 6:00 AM) Mantenga pulsado AL ON.OFF;...
  • Page 28 Parcialmente nubl ado NUBLADO LLUVIOSO Observaciones: Mover la estaci ón meteor ológica por la cas a o el edificio afec tará a s u precisión ya que un cambi o súbito de altitud afectará la precisión de la estación meteorológica. Tras enc ender su estación meteorol ógica, tar dará...
  • Page 29 WS 6832 NL 1...
  • Page 30 Overzicht Vooraanzicht 1 - AL-pictogram 2 - Tijd 3 - RCC-pictogram 4 - Buitentemperatuur 5 - Binnentemperatuur 6 - Weers voorspelling Bovenaanzicht 7 - WAVE / DOWN- knop 8 - SET- knop 9 - SNOOZE / LIGHT-knop 10 - AL ON - OFF- knop 11 - UP- knop Achter aanzic ht 12 - RESET-knop...
  • Page 31 OMG EVINGSONTV ANG ST EFFECTEN La stazione temper atura otti ene l'orario precis o con tecnologia wirel ess. Come per tutti i dispositivo wireless, l a ricezione può ess ere infl uenz ata dalle seguenti circos tanz e:  Lunga distanza di tras missione ...
  • Page 32 SNEL VAN ST ART 1) Plaats uw eenheid met de voorzijde naar beneden op een plat en zacht oppervl ak. G ebrui k een schroevendraaier om het batterijklepj e aan de ac hter kant van het apparaat te openen. Schuif het batterijklepje open aan de ac hter kant van uw kl ok, en plaats 1 x CR2032 lithiumbatterij in het batterijgedeelte.
  • Page 33 Geslaagde ontvangst Icoontje blijft constant) Mislukte ontvangst Icoontje verdwijnt) Druk tijdens ontvangst eenmaal op / W AVE om de ontvangstmodus en signaalster kte te controler en:- De display toont 3 s treepjes wanneer een kr achtig DCF signaal wordt ontvangen Wanneer een z wak of geen DCF signaal wordt ontvangen, toont de displ ay De sig naal ste r kt e kan tijden s ont v ang st wi s sele n van 1 st ree pje n aa r 2 s tr eepje s na ar 3 st ree pje s.
  • Page 34 Druk nogmaals op SET en de minuutcijfers beginnen te knipperen. Druk op om de minuten in te stellen. Houd ingedrukt om de instellingen s neller te voorlopen. Druk nogmaals op SET, de display toont en kippert. Druk op de toets om de sluimerduur in te s tellen van 5 tot 60 mi nuten.
  • Page 35 ZONNIG EN BEWOLKT BEWOLKT REGENACHTIG Opmerking en: Uw weerstation door uw huis of gebouw bewegen, z al de nauwkeurigheid er van aantasten vanwege de plotselinge veranderingen in omstandigheden. Nadat uw weerstation is ingeschakel d, z al het ongeveer 24 uur dur en totdat het stabiel is. D e weericoontjes op de display geven een refer entie voor de weersomstandigheden van de komende 6-12 uur.
  • Page 36 WS 6832 IT 1...
  • Page 37 Descrizione Vista frontal e 1 - Icona AL 2 - Tempo 3 - Icona RCC 4 - Temper atura esterna 5 - Temper atura interna 6 - Previsioni del tempo Vista dall'alto 7 - Puls ante WAVE / DO WN 8 - Puls ante SET 9 - Puls ante SNOOZE / LIGHT 10 - Pulsante AL ON - OFF...
  • Page 38 EFFETTI RICEZIONE AMBIENTALE La stazione temper atura otti ene l'orario precis o con tecnologia wirel ess. Come per tutti i dispositivo wireless, l a ricezione può ess ere infl uenz ata dalle seguenti circos tanz e:  Lunga distanza di tras missione ...
  • Page 39 INSTALL AZIONE R APID A 1) Posiziona l'unità a faccia in giù s u una superficie piana e morbida. Utilizzare un c acciavite per aprire il coperchio della batteria situato s ul retro dell'unità. Aprire lo sportellino della batteria fac endol o scorrere s ul retro dell'orologio, i nserire quindi nello scompartimento1 x batteria al litio CR2032.
  • Page 40 Ricezione fallita (L'icona scompare) Durante la ricezione, premere il puls ante / W AVE per visualizzare l'indicazione della modalità di ricezione e della potenz a del segnal e: Se è rilevato un segnale DCF forte, il dis play mos tra 3 barrette Se è...
  • Page 41 Premere nuovamente SET, il dis play mostr a e lampeggia. Premere il pulsante per impostare la durata dello snooze da 5 a 60 minuti Premere il pulsante SET per ritornar e alla modalità normale o si ritorner à alla modalità normale in circa 8 s econdi s e non s ono premuti altri pulsanti.
  • Page 42 SOLEGGIATO E NUVOLOSO NUVOLOSO PIOVOSO Nota: Spostando la stazi one meteo nella c asa o nell'edificio s e ne infl uenza la sua precisione in quanto il cambiamento improvviso di comportamento influenz erà la precisione della previsione meteo. Dopo aver acc eso l a stazione meteo, ess a impiegherà circa 24 or e per di ventare stabile. Le icone meteo sul display fanno riferimento alle c ondizioni meteo delle 6-12 ore succ essi ve.
  • Page 43 WS 6832 CZ 1...
  • Page 44 Přehled Čelní pohled 1 - Ikona AL 2 - Čas 3 - Ikona RCC 4 - Venkovní tepl ota 5 - Vnitřní teplota 6 - Předpověď počas í Pohled s hora 7 - Tlačítko WAVE / DOWN 8 - Tlačítko SET 9 - Tlačítko SNOOZ E / LIGHT 10 - Tlačítko AL ON - OFF 11 –...
  • Page 45 ENVIRONMENTÁLNÍ DOPADY PŘIJMU Teploměrová stanice přijímá přes ný čas pomocí bez drátové technologie. Stej ně j ako u všec h bezdrátovýc h přístr ojů mohou být tyto ovli vněny následujíc ími okolnostmi:  Dlouhá přenos ová vz dálenost  Blízké hor y a údolí ...
  • Page 46 systémem shromažďování odpadu RYCHLÉ NAST AVENÍ 1) Umístěte jednotku líc em dol ů na pl ochý a měkký povrch. Pomocí šroubováku otevřete kr yt baterií umís těný na zadní straně jednotky. Vysuňte kr yt baterie na z adní str aně budíku. Poté vložte do prostoru pro baterii jednu lithi ovou baterii CR2032.
  • Page 47 Příjem DCF signálu Ikona bli ká) Úspěšný příjem Ikona se s tane s tatic kou) Neúspěšný příjem Ikona zmizí) Během příjmu jedním s tiskem tlačítka / W AVE z obrazíte reži m příjmu a síl u signálu Indikace:- Když je zjištěn silný signál DCF, displ ej ukaz uje 3 č árky Když...
  • Page 48 Znovu s tiskněte tlačítko SET, zobrazí s e a bude blikat. Stis kem tl ačítka nas tavte trvání opakovaného buz ení v rozs ahu 5 až 60 minut. Pro návrat do nor málního režimu stis kněte tlačítko SET. Pokud během 8 s ekund nedoj de ke stisknutí...
  • Page 49 SLUNEČNO A ZAT AŽENO ZATAŽENO DÉŠŤ Poznámky: Přesunete-li meteorologickou s tanici kolem domu nebo budovy, bude ovlivněna j ejí přesnos t, protož e náhl á z měna polohy ovli vňuje přesnost meteor ologické stanice. Po zapnutí meteorol ogické stanice tr vá asi 24 hodin, než s e stanice stabilizuje. Ikon y počasí na displeji ukaz ují počas í...
  • Page 50 WS 6832 PL 1...
  • Page 51 Przegląd Przedni widok 1 - Ikona AL 2 - Raz y 3 - Ikona RCC 4 - Temper atura zewnętrzna 5 - Temper atura w pomieszcz eni u 6 - Prognoz a pogody Widok z góry 7 - Prz ycisk WAVE / DOWN 8 - Prz ycisk SET 9 - Prz ycisk SNOOZE / LIGHT 10 - Prz ycis k AL ON - OFF...
  • Page 52 ŚRODOWISKOWE EFEKTY ODBIORU S tacja te m pe ratu ra po biera do kład n y c za s za p om o cą te ch nologii b ez pr ze wod owej. T a k ja k we ws z y st kic h u rz ąd zenia ch be zp r zew odo w yc h, o dbiór m o że by ć z akłó ca n y p rz ez na stę pują ce o koli c zno ś ci: ...
  • Page 53 Zawiadomienie wymagań na mocy dyrektywy urządzenia elektryczne Ten symbol oznacza, że należy oddzielać urządzenia elektryczne od ogólnych odpadów domowych po zakończeniu ich żywotności. Urządzenie należy oddać do lokalnego punktu zbiórki odpadów lub centrum recyklingu. Dotyczy to wszystkich państw Unii Europej skiej oraz innych państw europejskich, w których obowiązuj e system zbierania odpadów segre gowanych.
  • Page 54 ODBIÓR SYGN AŁU DCF I WSKAŹNIK SYGN AŁU Po podł ączeniu zasilania do s tacji zacz nie ona odbier ać s ygnał DCF. Ikona miga. Odbieranie s ygnału DCF (Ikona miga) Pomyśl ny odbi ór przestaje migać) (Ikona Nieudany odbi ór (Ikona znika) Podcz as odbi oru, jednokrotne naciśnięci e prz ycis ku...
  • Page 55 Nacisnąć ponownie prz ycis k SET , zacz ną migać c yfr y godziny. N acisnąć prz ycisk aby ustawić bi eżąc ą godzinę. N acisnąć i prz ytrzymać prz ycis k , aby prz yspiesz yć ustawianie z duż ą prędkości ą. Nacisnąć...
  • Page 56 SŁONECZNIE SŁONECZNIE I ZACHMURZENIE ZACHMURZENIE DESZCZ Uwag i: Przenoszenie stacji pogodowej wokół domu lub budynku wpł yni e na dokładność , ponieważ gwałtowne z miany wys okości ustawienia wpływają na dokładność stacji pogodowej. Po wł ączeni u zasilania s tacji pogodowej uz ys ka ona s tabilność po okoł o 24 godzinach. Ikony pogody na wyś...