Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Umwelteinflüsse auf Funkempfang
Die Station empfängt kabellos die genaue Uhrzeit. Wie bei allen kabellosen Geräten kann
der Funkempfang durch folgende Einflüsse beeinträchtigt sein:
lange Übertragungswege
naheliegende Berge und Täler
nahe Autobahnen, Gleisen, Flughäfen, Hochspannungsleitungen, etc.
nahe Baustellen
inmitten hoher Gebäude
in Betonbauten
nahe elektrischer Geräte (Computer, Fernseher, etc) und metallischer Gegenstände
in bewegten Fahrzeugen
Platzieren Sie die Station an einem Ort mit optimalem Empfang, z.B. in der Nähe von
Fenstern und entfernt zu metallischen oder elektrischen Gegenständen.
Vorsichtsmaßnahmen
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen gedacht.
Setzen Sie das Gerät nicht extremer Gewalteinwirkung oder Stößen aus.
Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Staub und
Feuchtigkeit aus.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Vermeiden Sie den Kontakt mit ätzenden Materialien.
Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer. Es könnte explodieren.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse und manipulieren Sie nicht bauliche Bestandteile des
Geräts.
WS9132 Bedienungsanleitung
DE1
loading

Sommaire des Matières pour Techno Line WS9132

  • Page 28 WS9132 Guide d’utilisation Effets de l'environnement sur la réception La station utilise la technologie sans fil pour obtenir l'heure précise. Comme pour tout appareil sans fil, la réception peut être affectée dans les cas suivants : Distance de transmission longue.
  • Page 29 Avertissements de sécurité concernant les piles Utilisez uniquement des piles alcalines non rechargeables. Installez les piles en respectant le sens des polarités (+/-). Remplacez toujours toutes les piles en même temps. Ne combinez pas des piles usagées avec des piles neuves. Lorsque les piles sont déchargées, retirez-les immédiatement de l'appareil.
  • Page 30 Obligation légale concernant la mise au rebut des piles Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères car elles sont nuisibles pour la santé et l'environnement. Il est conseillé de ramener les piles usagées sans frais à votre revendeur et aux points de collecte. En tant que consommateur, vous êtes obligés par la loi de ramener les piles usagées aux revendeurs et aux points de collecte ! Respect de l'obligation de la Loi sur les appareils électriques...
  • Page 31 Unité d'extérieure : — Support mural ou de table — 3 canaux — Fréquence d'émission RF 433,92MHz — Rayon de transmission de 30 mètres dans un espace dégagé Prévisions météo Alimentation électrique : Station météo : Pile : 2 x LR03 AAA Unité...
  • Page 32 Partie A - Station météo A1 : Heure A2 : Température et humidité intérieures A3 : Icône alerte de gel A4 : Icône de la radiocommande A5 : Icône DST A6 : Illustration des prévisions météo A7 : Température extérieure A8 : Touches de commande A9 : Support A10 : Couvercle du compartiment des piles...
  • Page 33 Mise en marche : Ouvrez le compartiment à piles de la station météo Insérez 2 piles AAA en respectant les polarités [marques «+» et «-»] ors ue vous insérez les piles, tous les icônes de l'écran CD s’allument pendant 3 secondes, un bip sera émis et la station détecte la température et l'humidité...
  • Page 34 « » pendant 3 secondes. Si aucun signal n’est reçu dans les 7 minutes, la recherche du signal DCF s’arrête (l’icône de l’antenne radio disparaît) et recommencez à la prochaine heure pleine. Appuyez une fois sur la touche « » pendant la réception du signal radio-piloté pour arrêter la recherche du signal radio.
  • Page 35 Réglages manuels : Maintenez appuyée la touche « » ; 12/24HR se met à clignoter. Utilisez maintenant les touches « + » et « - » pour régler l’appareil sur le mode 12 ou 24 heures. Appuyez sur la touche « »...
  • Page 36 barométrique se met à clignoter. Utilisez les touches «+» et «-» pour régler les données de pression barométrique selon la pression relative locale de l'air. Si la valeur n’a pas changé, elle correspond à la pression absolue de l'air. Appuyez sur la touche « »...
  • Page 37 Appuyez sur la touche « » pour confirmer votre réglage. es minutes de l’alarme se mettent à clignoter. Utilisez les touches « + » et « - » pour régler les minutes. Appuyez sur la touche « » pour confirmer votre réglage. Le délai de rappel d’alarme se met à...
  • Page 38 Rappel d’alarme Lors du déclenchement de l'alarme, appuyez sur la touche «SNZ» pour passer en mode Rappel d’alarme. e signal d'alarme se déclenche à nouveau après u’il a déjà été fixé. Si Désactivé a été sélectionné dans le réglage du délai de Rappel d’alarme, l'alarme ne sera pas répétée.
  • Page 39 Appuyez sur «-/CH» P re ss "+ /C H " P re ss "+ /C H " P re ss "+ /C H " P re ss "+ /C H " Appuyez sur „-/CH“ Appuyez sur „-/CH“ Appuyez sur „-/CH“ Automatique A u to m a ti c A u to m a ti c...
  • Page 40 Affichage des tendances La température/humidité/pression barométrique actuelles et leurs tendances sont affichées sur l'écran LCD. Une fois connectée au capteur extérieur avec succès, la station météo peut afficher la température/humidité et leurs tendances. Les symboles peuvent être affichés : Température/humidité/pression barométrique en hausse.
  • Page 41 Ensoleillé S u n n y Partiellement S l i g h tl y c l o u d y nuageux C l o u d y Nuageux R a i n y Pluvieux S n o w Neigeux Les symboles météorologiques indiquent la fluctuation des conditions météo au cours des huit prochaines heures et non les conditions météo actuelles.
  • Page 42 Données techniques Fuseau horaire : -12~12 Heures Plage de mesure de température intérieure : -9,9~50°C/14,2~122°F Plage de mesure de température extérieure : -25~50°C/-13~122°F Précision de température : 0,1°C/°F Précision de température : 0°C~40°C : ±1°C -25°C~-0°C, 40°C~50°C : ±2°C Plage de mesure de l'humidité : 20-95% Résolution de l’humidité...