Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

 BEDIENUNGSANLEITUNG
LIPO-BALANCER-LADEGERÄT „E4"
BEST.-NR. 23 87 84
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Ladegerät ist ausschließlich für den privaten Einsatz im Modellbaubereich zum Laden von
Akkus mit 1 - 4 Lithium-Polymer-Zellen (LiPo) und für die damit verbundenen Betriebszeiten
ausgelegt.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc.
verbunden. Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanlei-
tung sind unbedingt zu befolgen!
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Das LiPo-Balancer Ladegerät E4 ist für das Laden von Akkus mit 1 - 4 Lithium-Polymer-Zellen
(LiPo) ausgelegt. Es verfügt über einen integrierten Balancer, eine automatische Erkennung der
Zellenzahl des angeschlossenen Akkus und über eine automatische Abschaltung bei
vollgeladenem Akku. Das Ladegerät muss mit einer stabilisierten Gleichspannung (11 - 15 V/
DC) betrieben werden. Der Ladestrom ist stufenlos von 0,1 A bis 4,5 A einstellbar. Für die
Anzeige der Zellenzahl und der momentanen Funktion ist das Ladegerät mit vier LEDs
ausgestattet.
BEDIEN- UND ANSCHLUSSELEMENTE
1 LED-Anzeige für Zelle 1
2 LED-Anzeige für Zelle 2
3 LED-Anzeige für Zelle 3
4 LED-Anzeige für Zelle 4
5 DC-Anschlussbuchse für die Versorgungs-
spannung
6 Ladebuchsen für den Akku
7 Balancer-Anschluss für 4zellige Akkus
8 Balancer-Anschluss für 3zellige Akkus
9 Balancer-Anschluss für 2zellige Akkus
10 Taste "Start / Stopp"
11 Drehregler für den Ladestrom
LIEFERUMFANG
• Ladegerät
• 12 V-Anschlusskabel mit DC-Stecker und Kroko-Klemmen
• Akku-Anschlusskabel mit 4 mm Bananen-Steckern und offenen Kabelenden
• Bedienungsanleitung
SYMBOL-ERKLÄRUNG
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei
Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Pfeil"-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
SICHERHEITSHINWEISE
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen
wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheitshinweise dienen
nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Geräts. Lesen
VERSION 05/11
Sie sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch:
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände! Das Produkt darf
nur an einer Stelle aufgestellt, betrieben oder gelagert werden, an der es für Kinder
nicht erreichbar ist. Gleiches gilt für Akkus.
• Kinder könnten Einstellungen verändern oder den Akku/Akkupack kurzschließen,
was zu einer Explosion führen kann. Lebensgefahr!
• Das Produkt darf nur in trockenen Innenräumen betrieben werden. Es darf nicht
feucht oder nass werden. Betreiben Sie das Ladegerät jedoch nicht im Innenraum
eines Fahrzeugs.
• Wählen Sie einen stabilen, ebenen, ausreichend großen und glatten Standort.
Stellen Sie Ladegerät und Akku niemals auf brennbaren Flächen auf (z.B. Teppich).
Verwenden Sie immer eine geeignete unbrennbare, hitzefeste Unterlage, z.B. eine
Steinfliese).
• Halten Sie ausreichend Abstand zu brennbaren Gegenständen. Lassen Sie
zwischen Ladegerät und Akku ausreichend Abstand, legen Sie den Akku niemals
auf das Ladegerät.
• Achten Sie auf ausreichende Belüftung während der Betriebsphase, decken Sie das
Ladegerät und/oder den angeschlossenen Akku niemals ab.
• Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von starken magnetischen oder
elektromagnetischen Feldern, Sendeantennen oder HF-Generatoren. Dadurch kann
die Steuerelektronik beeinflusst werden.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten Raum
in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser
kann unter Umständen zu Funktionsstörungen oder Beschädigungen führen!
Lassen Sie das Ladegerät (und den/die Akkus) zuerst auf Zimmertemperatur
kommen, bevor Sie das Ladegerät mit der Versorgungsspannung verbinden und in
Betrieb nehmen. Dies kann mehrere Stunden dauern!
• Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, starke Hitze (>35 °C) oder Kälte
(<0 °C). Halten Sie es fern von Staub und Schmutz.
• Stellen Sie z.B. keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, Vasen oder Pflanzen auf
oder neben das Ladegerät. Ein Umfallen kann das Ladegerät zerstören, außerdem
besteht höchste Gefahr eines Brandes.
• Betreiben Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt. Trotz der umfangreichen und
vielfältigen Schutzschaltungen können Fehlfunktionen oder Probleme beim
Aufladen eines Akkus nicht ausgeschlossen werden.
• Betreiben Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, niemals in tropischem Klima.
Beachten Sie für die zulässigen Umgebungsbedingungen das Kapitel „Technische
Daten".
• Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einer Fachkraft/
Fachwerkstatt durchgeführt werden. Es sind keine für Sie einzustellenden bzw. zu
wartenden Produktbestandteile im Geräteinneren.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus
bereits geringer Höhe kann es beschädigt werden.
• In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der
Umgang mit Ladegeräten und Akkus durch geschultes Personal verantwortlich zu
überwachen.
Bild 1
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist
das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn das
Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, das Gerät nicht mehr arbeitet, nach
längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder nach schweren
Transportbeanspruchungen.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen; dieses könnte für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Akkus dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden.
Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
• Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe.
• Achten Sie beim Anschluss des Akkus an Ihr Modell oder Ladegerät auf die richtige
Polung (Plus/+ und Minus/- beachten). Bei Falschpolung wird nicht nur ihr Modell,
sondern auch der Akku beschädigt. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise der Akkuhersteller.
Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten
sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen
Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. 0180/586 582 7.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT E4

  • Page 1 • Achten Sie auf ausreichende Belüftung während der Betriebsphase, decken Sie das Ladegerät und/oder den angeschlossenen Akku niemals ab. Das LiPo-Balancer Ladegerät E4 ist für das Laden von Akkus mit 1 - 4 Lithium-Polymer-Zellen • Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von starken magnetischen oder (LiPo) ausgelegt.
  • Page 2  Impressum Sollte der Kapazitätswert des Akkus über 4500 mAh liegen, so kann der Akku mit dem Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de). max. möglichen Ladestrom von 4,5 A geladen werden. Allerdings verlängert sich dadurch Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten.
  • Page 3 • Ensure that there is sufficient ventilation during operation. Never cover the battery charger and/or the connected rechargeable battery. The LiPo-Balancer battery charger E4 is designed for charging rechargeable batteries with 1 - 4 • Avoid operation in direct proximity of strong magnetic or electromagnetic fields, lithium polymer cells (LiPo).
  • Page 4  Legal notice These operating instructions are a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany, Phone +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
  • Page 5 DESCRIPTION DU PRODUIT • Veillez à une aération suffisante pendant la phase de fonctionnement, ne recouvrez Le chargeur-équilibreur LiPo E4 a été conçu pour la recharge de batteries comprenant 1 à jamais le chargeur ni la batterie tant qu’ils sont raccordés.
  • Page 6  Information légales avec un courant de charge max. de 4,5 A. La durée de charge s’en trouve alors Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 prolongée. (www.voltcraft.de).
  • Page 7 • Zorg voor voldoende ventilatie rondom het apparaat tijdens het gebruik. Dek het laadapparaat en/of de aangesloten accu nooit af. Het LiPo-balancer-laadapparaat E4 is geschikt voor het laden van accu’s met 1 - 4 lithium- • Vermijd een gebruik van het apparaat in de onmiddellijke buurt van sterke magneti- polymeercellen (LiPo).
  • Page 8  Colofon tiging van de druk op de toets een korte signaaltoon weer. Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland, Tel. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever.

Ce manuel est également adapté pour:

23 87 84