Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CADDY
M A NU ALE D 'I S T RU Z I ON I
OPERATOR'S MANUAL
CARNE T D'INST RUCT IONS
GE BRAUCHSANWEIS UNG
MA N UA L D E I NS T R U C C I ON E S

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ugolini CADDY

  • Page 1 CADDY M A NU ALE D ’I S T RU Z I ON I OPERATOR’S MANUAL CARNE T D’INST RUCT IONS GE BRAUCHSANWEIS UNG MA N UA L D E I NS T R U C C I ON E S...
  • Page 2 We Ugolini S.p.A. - Via dei Pioppi 33 - 20090 Opera Milano - Italy declare, under our responsability, that the products CADDY 5/2 - 5/3 - 5/4 - 7/1 - 7/2 - 10/1 - 10/2 - 230V 50Hz are in conformity with the following Standards:...
  • Page 3 2. Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti compo- risarcimento non potrà in ogni caso comportare, a carico di Ugolini s.p.a., un nenti l'apparecchio riconosciute difettose all'origine, per vizi di fabbricazione a esborso superiore al prezzo versato dall'acquirente per l'acquisto del prodotto.
  • Page 4 CADDY 3 INSTALLAZIONE 1 CARATTERISTICHE TECNICHE Estrarre il distributore dall’imballo, che è con- sigliabile conservare per future necessità. Contenitori trasparenti smontabili Controllare che il distributore non abbia subito danni da trasporto. In caso contrario, prov- Capacità singolo conteni- 7 10 10...
  • Page 5 nitori l'acqua aggiungendo in seguito la dovuta Il distributore non esce prelavato e sanitiz- quantità di concentrato, secondo le istruzioni del zato dalla fabbrica. Prima dell’uso esso deve fabbricante. Volendo utilizzare spremute naturali essere smontato, lavato e sanitizzato seguendo è consigliabile filtrarle onde evitare che le parti quanto previsto nelle presenti istruzioni al capi- solide in esse contenute possano ostruire il pas- tolo 5.3 PULIZIA.
  • Page 6 CADDY 5. 2 SUGGERIMENTI Sganciare (1) ed estrarre (2) la piastrina di fissaggio coperchio pompa (vedere figura 1). Il tempo necessario per ottenere la refrigera- zione del prodotto varia a seconda di diversi fat- tori quali ad esempio la temperatura ambiente e la temperatura iniziale del prodotto.
  • Page 7 Rubinetto a gravità: sfilare (1) il pistone e Usare una spazzola adatta e lavare accura- quindi smontare (2-3) la leva comando rubinetto tamente con la soluzione detergente tutte le parti (vedere figura 4). a contatto con la bevanda. ATTENZIONE Durante il lavaggio del distributore non usare eccessiva quantità...
  • Page 8 (vedere figura 5). facilitare l’operazione bagnare con acqua la guarnizione. CADDY 5/2 - 5/3 - 5/4: assicurarsi che il piano superiore del corpo rubinetto (1) risulti al disotto del dente di ritegno (2) sporgente dal piano goc- ciolatoio (vedere figura 8).
  • Page 9 Svuotare i contenitori dalla soluzione sanitiz- zante attraverso i rubinetti. Risciacquare con bevanda fresca in modo da eliminare ogni possibile residuo di soluzione sanitizzante dal fondo dei contenitori. Asciugare l'interno dei contenitori con un tovagliolo di carta del tipo “usa e getta”. Non procedere ad ulteriori operazioni di risciacquo.
  • Page 10 CADDY 3 INSTALLATION 1 TECHNICAL CHARACTERISTICS Remove the corrugate container and packing materials and keep them for possible future use. Transparent removable bowls n 1 1 2 2 3 4 Inspect the uncrated unit for any possible Capacity each bowl, 7 10 10 5 5 5 approx.
  • Page 11 Install the covers and check that they are PROCEDURES). correctly placed over the bowls. Set the control switches as shown in chapter 5.1 DESCRIPTION OF CONTROLS. IMPORTANT The dispenser must always run with the Install the dispenser so that the plug is c o v e r s i n s t a l l e d t o p r e v e n t a p o s s i b l e easily accessible.
  • Page 12 CADDY ambient temperature and beverage initial it up and out (2) (see figure 1). temperature. To shorten product cooling down time and increase productivity, it is advisable to pre-chill the product to be used in the dispenser. To shorten product cooling down time and...
  • Page 13 5. 3. 2 CLEANING seat (2) (see figure 3). IMPORTANT Do not attempt to wash any machine com- ponents in a dishwasher. ATTENTION Before any disassembly and/or cleaning procedure make sure that the dispenser is disconnected from its power source by unplugging it or switching off the 2-pole wall breaker.
  • Page 14 7 Place bowl on the unit. Wet the gasket for ease of insertion. CADDY 5/2 - 5/3 - 5/4: be sure first that the figure 5 faucet top (1) is under the tooth jutting (2) out of Gravity faucet: install the faucet handle (1- 2) and the piston with its gasket (3) (see figure the drip plate (see figure 8).
  • Page 15 proper assembly does not stop leaks around s e a l s o r g a s k e t s , c h e c k f o r i m p r o p e r lubrication, worn or damaged parts. Replace parts as needed with original spare parts from the supplier.
  • Page 16 CADDY 1 CARACTERISTIQUES quotidiennes, soient connues sans possibilité d'e rr e ur p ar t ou t le p er s on ne l ch ar gé d u TECHNIQUES distributeur. 3 INSTALLATION Réservoirs transparents 1 1 2 2 3 4 démontables...
  • Page 17 4 POUR UN FONCTIONNEMENT éventuelle contamination du produit. distributeur doit fonctionner sans SANS DANGER interruption: le groupe frigorifique s'arrête automatiquement quand le produit est prêt. Les Ne pas utiliser le distributeur avant d'avoir lu dispositifs de mélange continuent à fonctionner. ce carnet d'instructions.
  • Page 18 CADDY réservoirs quand le niveau est descendu à la du couvercle de la pompe (voir figure 1). moitié. Chaque distributeur de ce genre doit émettre de la chaleur. Cependant, si cette émission semble excessive, il faut contrôler qu'aucune s o u r c e d e c h a l e u r n e s e t r o u v e p r è s d u distributeur et, en particulier, près des panneaux...
  • Page 19 5. 3. 2 LAVAGE robinet de son siège sur le fond du réservoir (voir figure 3). IMPORTANT Aucun composant de l’appareil ne peut être lavé dans la lave-vaisselle. ATTENTION Avant toute intervention de lavage, débrancher toujours électriquement le distributeur en reti- rant la fiche de la prise ou en éteignant l’inter- rupteur externe mural.
  • Page 20 5 CADDY 5/2 - 5/3 - 5/4: s’assurer que le corps du robinet (1) soit au-dessous de la griffe (2) en Robinet en inox à gravité: monter (1-2) le levier de débit robinet et enfiler (2) le piston avec...
  • Page 21 6 ENTRETIEN Quotidiennement: contrôler le distributeur et vérifier qu'il n'y a pas de fuites de produit au niveau des joints. En cas de fuites, contrôler av a nt t ou t q ue l e d i s tr i b ut eu r e s t mo nt é correctement, puis vérifier que les joints n'ont pas besoin d'être lubrifiés et enfin qu'ils ne sont pas défectueux ou usés.
  • Page 22 CADDY 1 TECHNISCHE DATEN den Dispenser verantwortlichen Personal ohne Fehlermöglichkeiten bekannt sind. 3 INSTALLATION Abnehmbare Klarsicht- stück 1 1 2 2 3 4 Behälter Den Dispenser aus seiner Verpackung Fassungsvermögen 7 10 10 5 5 5 Einzelbehälter, ungefähr nehmen. Die Verpackung für eventuellen Abmessungen: späteren Bedarf aufbewahren.
  • Page 23 5 GEBRAUCHSANLEITUNGEN Verlängerungskabel verwenden ACHTUNG ACHTUNG Sicherstellen, daß das Gerät korrekt geer- Sollte dieser beschädigt sein, muß das det ist; anderenfalls könnten Personen Stromkabel ausgetauscht werden, umder elektrische Schläge erleiden oder der Gefahr eines Stromschlages vorzubeugen. Dispenser Schaden nehmen. Dieser Austausch darf nur vonqualifizierten Fachleuten ausgeführt werden.
  • Page 24 CADDY 5. 1 BESCHREIBUNG DER Bewegungsübertragung. BETRIEBSSCHALTER Diese Situation ist außer an der Blockierung der Der Dispenser ist nur mit dem Hauptschalter Schnecken auch daran erkennbar, daß das versehen. Indem man ihn auf Position I schaltet, funktionieren sowohl die Rührvorrichtungen als Gerät ein zeitweilig aussetzendes Geräusch...
  • Page 25 (2) (Bild 1). (Bild 3). Bild 3 Schwerkraftsventil: Kolben herausziehen und danach den Betätigungshebel Bild 1 des Ventils abmontieren (2-3) (Bild 4). Pumpendeckel abheben. Leeren Behälter lösen durch Anheben an der Rückseite (gegenüber der Ausgabe) und nach oben abheden (Bild 2). Bild 2 Behälterdichtung abnehmen.
  • Page 26 CADDY 5. 3. 2 WASCHEN 5. 3. 3 DESINFEKTION DES DEMONTIERTEN DISPENSERS WICHTIG Keine Teile des Gerätes in der Geschirr- Die Desinfektion muß unmittelbar vor der spülmachine waschen. I n b e t r i e b n a h m e...
  • Page 27 Der Behälter auf dem Dispenser montieren. Um den Vorgang zu erleichtern, die Dichtung mit Wasser leicht befeuchten. CADDY 5/2 - 5/3 - 5/4: sicher stellen, daß das obere Ende des Hahnenkörpers (1) unterhalb des von der Abtropffläche hervorragenden Rückhaltzahns (2) liegt (Bild 8).
  • Page 28 CADDY allen Teilen, die aus der Lösung herausragen, und auf der Unterseite des Deckels verreiben. Den Deckel aufsetzen und den Dispenser laufen lassen, so daß die Lösung sich ungefähr 2 Minuten lang hin-und herbewegen kann. Die Desinfektionslösung über die Hähne aus den Behältern ablassen.
  • Page 29 1 CARACTERISTICAS TECNICAS productos mecánicos, necesita de limpieza y cuidado. Se corre el riesgo de impedir su buen funcionamiento si se verificasen errores cometidos por el usuario durante la fase de desmontaje y limpieza. Por dicho Contenedores transpa- n 1 1 2 2 3 4 motivo es importante que los procedimientos rentes desmontables de desmontaje, lavado, higienización y...
  • Page 30 CADDY 5 INSTRUCCIONES DE EMPLEO corriente eléctrica. Lavar e higienizar el distribuidor antes de utilizarlo siguiendo cuanto previsto en las ATTENCION presentes instrucciones en el capítulo 5.3 LIMPIEZA. Cerciorarse que el aparato esté correcta- Llenar los contenedores con el producto mente conectado a tierra;...
  • Page 31 5. 3 LIMPIEZA agitación y al mismo tiempo el grupo frigorífico. La limpieza y el lavado son fundamentales para garantizar la perfecta conservación del gusto de la bebida y la máxima eficiencia de vuestro distri- IMPORTANTE buidor. Los procedimientos descritos a continua- ción deben ser considerados de carácter general En el supuesto que el aparato funcione sin y pueden variar por efecto de la reglamentación...
  • Page 32 CADDY l a p a r t e p o s t e r i o r ( o p u e s t a a l g r i f o ) y (ver figura 4). desprendiendolo de la junta (ver figura 2).
  • Page 33 indicado por el fabricante del producto (5 min. bastante. No utilizar detersivos abrasivos. circa). IMPORTANTE Dejar secar las partes higienizadas, sobre Para prevenir daños al distribudor utilizar una superficie limpia al aire libre. solamente un detergente compatible com las partes de plastico. Secar las partes externas del distribuidor sin Emplear un cepillo apropiado y lavar minuciosamente con la solución detergente...
  • Page 34 ) e n l a p r o p o r c i ó n d e 1 poco de agua. cucharadita por cada 2 litros de agua. CADDY 5/2 - 5/3 - 5/4: Asegurarse que el cuerpo Verter la solución en los contenedores. del grifo (1) quede debajo del resalto (2) del Usando un cepillo apropiado, fregar con la plano recoge-gotas (ver figura 8).
  • Page 35 solución y sobre la parte inferior de la tapa. Colocar la tapa y poner en función el distribuidor de modo que permita a la solución agitarse por 2 minutos. Vaciar los contenedores de la solución para higienizar por medio de los grifos. Enjuagar con bebida fresca para eliminar del fondo de los contenedores todo residuo posible de solución para higienizar.
  • Page 36 CADDY 5/2 5/3 5/4 ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO 1 21703-00000 Gommino rubinetto Pinch tube Tuyau du robinet en cau- Ausschlauchl Goma del grifo tchouc 2 21705-00000 Molla rubinetto Faucet spring...
  • Page 37 17 22800-18410 Pannello lato rubinetto 5/3 5/3 dispensing side panel Panneau côté robinet 5/3 Front für 5/3 Panel lado grifo 5/3 17 22800-18420 Pannello lato rubinetto 5/2 5/4 Caddy 5/4 dispensing side Panneau côté robinet 5/4 Front für 5/4 Panel lado grifo 5/4...
  • Page 38 CADDY 5/2 5/3 5/4 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTSCHEMA SCHALTSCHEMA 1 Interruttore Switch Interrupteur Schalter Interruptor 2 Termostato Thermostat Thermostat Thermostat Termostat 3 Compressore Compressor Compresseur Kompressor Motocompresor 4 Motore ventilatore/pompa Fan/Pump motor Moteur ventilateur/pompe Lüftermotor/Pumpe Motor ventilador/...
  • Page 39 ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO 1 21980-00000 Coperchio Cover Couvercle Deckel Tapa contenedor 2 21703-00000 Gommino rubinetto Pinch tube Tube de robinet en Ausschlauch Goma del grifo caoutchouc 3 22800-18720 Contenitore 10 lt 10 lt bowl Réservoir 10 lt Behälter 10 It...
  • Page 40 26 21087-00001 Termostato Thermostat Thermostat Thermostat Termostato 27 22800-18301 Mobile Caddy 7/1 - 10/1 Cabinet for Caddy 7/1 -10/1 Carrosserie pour Caddy 7/1 Gehaeuse für Caddy 7/1 - Caja para Caddy 7/1 - 10/1 - 10/1 10/1 27 22800-18321 Mobile Caddy 10/2...
  • Page 41 NOTE - NOTES- NOTES - ANMERKUNGEN - NOTAS:...
  • Page 42 CADDY NOTE - NOTES- NOTES - ANMERKUNGEN - NOTAS:...
  • Page 43 NOTE - NOTES- NOTES - ANMERKUNGEN - NOTAS:...
  • Page 44 Ugolini spa Via dei Pioppi, 33 - 20090 Opera - (MI) Tel. 02.530059.1 - Fax. 02.530059260 www.ugolinispa.com E-Mail: sales@ugolinispa.com 02440-00099 R4.1 15E13...