Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CREATING POWER SOLUTIONS.
3-4L43C | 3-4M43 | 3-4M43Z
NOTICE D'ENTRETIEN
Moteur diesel
Hatz Diesel
www.HATZ-DIESEL.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hatz Diesel 3-4L43C

  • Page 1 CREATING POWER SOLUTIONS. 3-4L43C | 3-4M43 | 3-4M43Z NOTICE D’ENTRETIEN Moteur diesel Hatz Diesel www.HATZ-DIESEL.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Sommaire Sommaire Mentions légales ..................... Généralités ...................... Sécurité ......................Généralités ......................3.1.1 Utilisation conforme ..................3.1.2 Obligations de l’utilisateur et du constructeur de la machine ......3.1.3 Présentation des consignes de sécurité ............10 3.1.4 Signification des symboles de sécurité ............. 11 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Sommaire 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z 8.2.2 Aperçu des travaux d’entretien ................. 53 8.2.3 Contrôler les entrées d’air de combustion ............55 8.2.4 Contrôler la zone d’air de refroidissement............56 8.2.5 Vidanger l’huile moteur ..................57 8.2.6 Nettoyer le ventilateur, lest aillettes de refroidissement et le refroidisseur d’huile ........................
  • Page 5: Mentions Légales

    3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Mentions légales Mentions légales Contact © 2015 Motorenfabrik HATZ Ernst-Hatz-Straße 16 94099 Ruhstorf Allemagne Tél. +49 (0)8531 319-0 Fax +49 (0)8531 319-418 marketing@hatz-diesel.de www.hatz-diesel.com Tous droits réservés ! Droits d’auteur Les droits d’auteur sur la présente notice d’entretien sont la propriété exclu- sive de la Motorenfabrik HATZ, Ruhstorf.
  • Page 6: Généralités

    Généralités 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Généralités Remarques concernant le document La présente notice d’entretien a été rédigée avec le soin nécessaire. Elle sert uniquement de description technique de l’appareil et de notice de mise en service, d’emploi et d’entretien. Lors de l’utilisation de l’appareil, il con- vient de respecter les normes et les dispositions légales en vigueur ainsi que...
  • Page 7 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Généralités et les procédures à suivre figurant dans la présente notice d’entretien. Ceci est également valable lors d’une transformation de l’appareil ou de l’utilisa- tion de pièces de rechange inadaptées. Nous nous réservons le droit de procéder à toute modification au bénéfice du progrès technique.
  • Page 8: Sécurité

    Sécurité 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Sécurité Généralités Introduction Ce chapitre fournit toutes les informations permettant des travaux sur l’appa- reil en toute sécurité. Afin d’éviter tout accident ou endommagement de l’appareil, vous devez im- pérativement respecter toutes les consignes de sécurité indiquées.
  • Page 9: Obligations De L'utilisateur Et Du Constructeur De La Machine

    3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Sécurité ▪ Une utilisation dans des pièces fermées ou mal ventilées. ▪ Une incorporation de l’appareil à des machines mobiles (par ex. des véhi- cules et des remorques) ou dans des pièces fermées sans mesure sup- plémentaire au niveau de l’amenée d’air frais et de l’évacuation de l’air vi- cié...
  • Page 10: Présentation Des Consignes De Sécurité

    Sécurité 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Le personnel opérateur ne doit pas être sous l’emprise de la drogue, de mé- dicaments ou de l’alcool. Lors de tous les travaux sur l’appareil, il convient de respecter les informa- tions figurant dans la présente notice d’entretien.
  • Page 11: Signification Des Symboles De Sécurité

    3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Sécurité Signal de danger/ Signification Mention de signalisa- tion Cette mention de signalisation indique une situ- AVERTISSEMENT ation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner une blessure grave ou la mort. Cette mention de signalisation indique une situ- ATTENTION ation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Sécurité 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Symbole Signification Matières explosives ! Gaz d’échappement toxiques ! Matières corrosives ! Charges lourdes ! Risque écologique ! Tenir compte de la notice d’entretien ou des documentations complémentaires d’autres constructeurs ou de l’utilisateur ! Informations complémentaires utiles au lecteur ! Consignes de sécurité...
  • Page 13 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Sécurité DANGER Danger de mort, risque de blessure ou risque d’endomma- gement du matériel lors de la non-observation de la notice d’entretien et de toutes les consignes de sécurité qu’elle contient. ▪ Assurez-vous, en tant qu’utilisateur de l’appareil, que toutes les personnes qui y travaillent connaissent le contenu de la présente notice d’entretien.
  • Page 14 Sécurité 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Equipement de pro- Pictogramme Fonction tection Protège-oreilles Le protège-oreilles protège des lésions de l’ouïe liées à du bruit trop important sur une période trop longue. Gants de protection Des gants de protection protè- gent les mains de blessures causées, par exemple, par l’aci-...
  • Page 15 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Sécurité Consignes de sécurité générales DANGER Danger de mort et risque de blessure liés au non-respect de signaux d’avertissement au niveau de l’appareil et dans la notice d’entretien. ▪ Tenir compte des signaux d’avertissement au niveau de l’appareil et dans la notice d’entretien.
  • Page 16: Consignes De Sécurité De Fonctionnement Spécifiques Au Moteur

    Sécurité 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z 3.2.2 Consignes de sécurité de fonctionnement spécifiques au moteur Introduction L’appareil risque d’exposer à des risques résiduels, lorsqu’il est en cours de fonctionnement. Pour exclure tout danger, toute personne utilisant l’appareil doit tenir compte des consignes de sécurité générales et spécifiques au mo- teur.
  • Page 17 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Sécurité Consignes de sécurité de fonctionnement DANGER Danger de mort par inhalation des gaz d’échappement. Dans les pièces fermées ou mal ventilées, des gaz d’échappe- ment moteur toxiques risquent d’entraîner une perte de cons- cience et même la mort.
  • Page 18: Consigne De Sécurité Spécifiques Au Moteur Pour Les Travaux D'entretien

    Sécurité 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z 3.2.3 Consigne de sécurité spécifiques au moteur pour les travaux d’entretien Introduction Lors de l’entretien, des risques résiduels peuvent émaner de l’appareil. Pour exclure tout danger, toute personne utilisant l’appareil doit tenir compte des consignes de sécurité générales et spécifiques au moteur.
  • Page 19 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à l’air comprimé et aux particules de poussière. Le nettoyage à l’air comprimé risque d’entraîner des lésions oculaires. ▪ Porter des lunettes de protection. ATTENTION Risque de blessure lors de la non-observation de consi- gnes d’entretien.
  • Page 20: Installation Électrique

    Sécurité 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z 3.2.4 Installation électrique Consignes de sécurité DANGER Danger de mort, risque de blessure ou risque d’endomma- gement du matériel lié à l’utilisation incorrecte de batteries. ▪ Ne pas poser d’outils sur la batterie. ▪ Toujours débrancher le pôle négatif de la batterie avant d’entreprendre des travaux sur l’installation électrique.
  • Page 21: Signalisation

    3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Sécurité AVIS ▪ Lorsque les moteurs sont équipés d’un circuit électrique, le schéma de câblage correspondant est fourni avec l’appareil. Il est possible d’obtenir des schémas électriques complé- mentaires sur demande. ▪ La Motorenfabrik HATZ n’assume aucune responsabilité...
  • Page 22 Sécurité 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Panneau Signification PRUDENCE ! Dommages suite à un refroidisse- ment insuffisant du moteur. ▪ Exploiter le moteur uniquement lorsque tous les capots sont mon- tés. 0000 036 144 Ne remplir que de carburant Diesel. Spécification, voir chapitre 4.4 Car-...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Données moteur et quantités de remplissage Type 3L43C, 3M43, 3M43Z 4L43C, 4M43, 4M43Z Type Moteur Diesel à quatre temps refroidi par air Mode de combustion Injection directe Nombre de cylindres Alésage / course...
  • Page 24: Plaque Signalétique

    Caractéristiques techniques 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Quantité de remplissage d’huile-moteur et équipement de la jauge d’huile Type Carter d’huile Quantité de rem- Lettre-repère sur plissage d’huile- la jauge d’huile moteur Ltr. 3L43C avec 10,5 sans 3M43 avec 11,0 sans 3M43Z avec...
  • Page 25: Huile Moteur

    3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Caractéristiques techniques Type de moteur, spécification du client et réglage du début du convoya- ge (° vilebrequin avant OT) Numéro d’identification du moteur Régime moteur max. (min Année de fabrication Cylindrée (litres) et directive de contrôle pour réglages spéciaux Course utile de pompe à...
  • Page 26: Carburant

    Caractéristiques techniques 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Viscosité de l’huile Choisir la viscosité en fonction de la température ambiante à laquelle le mo- teur est utilisé. ATTENTION Une huile moteur inappropriée entraîne un endommage- ment du moteur. Une huile moteur inappropriée entraîne une réduction notable de la durée de service du moteur.
  • Page 27 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Caractéristiques techniques ATTENTION Risque d’endommagement du moteur lié à un carburant de mauvaise qualité. L’utilisation d’un carburant non conforme aux spécifications ris- que d’entraîner un endommagement du moteur. ▪ N’utiliser qu’un carburant extrêmement pauvre en soufre ou sans soufre ! ▪...
  • Page 28: Présentation Du Moteur

    Présentation du moteur 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Présentation du moteur Moteur 3-4L43C (version blindée - Silent Pack) Pos. Désignation Hotte d’aspiration d’air du cocon Entrée d’air de combustion et d’air de refroidissement HATZ Notice d'entretien...
  • Page 29 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Présentation du moteur Pos. Désignation Filtre à carburant Powerbox Oeillet de levage escamotable, charge max. 5000 N Fiche centrale pour installation électrique Appareil de commande pour retraitement des effluents gazeux Orifice de remplissage d’huile et jauge d’huile Plaque signalétique...
  • Page 30 Présentation du moteur 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Moteur 3-4M43, 3-4M43Z (version standard) Pos. Désignation Filtre à carburant Powerbox Fiche centrale pour installation électrique HATZ Notice d'entretien...
  • Page 31 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Présentation du moteur Pos. Désignation Couvercle relatif au carter de filtre à air Appareil de commande pour retraitement des effluents gazeux Orifice de remplissage d’huile et jauge d’huile Ventilation de refroidissement pour refroidisseur d’huile Entrée d’air de combustion Carossage latéral...
  • Page 32: Transport, Montage Et Mise En Service

    Transport, montage et mise en service 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Transport, montage et mise en service Transport Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à un soulèvement et un transport in- corrects. Risque d’écrasement lié à la chute ou au renversement du mo- teur.
  • Page 33: Consignes De Montage

    3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Transport, montage et mise en service ▪ A l’issue de la livraison de l’appareil, vérifier qu’il soit complet et l’absence d’avaries de transport. ▪ Ne transporter l’appareil que lorsqu’il est à l’arrêt et froid. ▪ Pour tous renseignements concernant le transport de l’appareil, veuillez contacter votre atelier agréé...
  • Page 34 Transport, montage et mise en service 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z ▪ Veiller à ce que l’emplacement d’installation soit suffisamment ventilé. DANGER Danger de mort par inhalation des gaz d’échappement. Dans les pièces fermées ou mal ventilées, des gaz d’échappe- ment moteur toxiques risquent d’entraîner une perte de cons- cience et même la mort.
  • Page 35: Commande Et Utilisation

    3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Commande et utilisation Commande et utilisation Consignes de sécurité AVIS Tenir compte du chapitre sur la sécurité ! Tenir compte de consignes de sécurité générales du chapitre 3 Sécurité, page 8. AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à un endommagement de l’appareil ou un moteur défectueux.
  • Page 36: Préparation Du Démarrage

    Commande et utilisation 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Etape Contrôle Assez d’huile moteur dans le carter moteur (voir chapitre 4.3 Huile moteur, page 26). Absence de toute personne séjournant à proximité de la zone dangereuse de l’appareil ou de l’engin. Tous les dispositifs de protection sont en place.
  • Page 37: Démarrer Le Moteur

    3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Commande et utilisation Pos. Désignation Balle en caoutchoucl Procédure à suivre Etape Action En cas de besoin, faire l’appoint de carburant. Placer un bac adéquat sous le filtre (2), afin de recueillir le car- burant qui s’écoule.
  • Page 38 Commande et utilisation 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z AVIS Voir aussi les instructions de démarrage figurant dans la docu- mentation de la machine complète. Vue d’ensemble — boîtier de bord HATZ Pos. Désignation Interrupteur « Ralentir la régénération pour le filtre à particules diesel »...
  • Page 39 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Commande et utilisation Pos. Désignation Arrêt Contact Démarrage Procédure à suivre AVIS ▪ Démarrer en 30 secondes max. Si le moteur ne tourne tou- jours pas, remettre la clé de contact en position « 0 » et éli- miner la cause (voir chapitre 9.1 Dépistage et élimination...
  • Page 40 Commande et utilisation 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Etape Action Dès que le moteur se met à tourner, relâcher la clé. ▪ La clé de contact doit revenir automatiquement en position « I » et rester dans cette position pendant le fonctionnement du moteur.
  • Page 41: Arrêter Le Moteur

    3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Commande et utilisation Arrêter le moteur Consigne de sécurité ATTENTION Risque de blessure lié à un accès non autorisé. Il y a risque de blessure lors d’une utilisation de l’appareil par des personnes non autorisées. ▪ Lors d’interruptions d’utilisation ou en fin de journée de tra- vail, protéger la clé...
  • Page 42 Commande et utilisation 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Pos. Désignation Contacteur à clé Arrêt Contact Procédure à suivre Etape Action Tourner la clé de contact (1) en position « 0 ». Le moteur s’arrête. Toutes les lampes témoins s’éteignent. Retirer la clé de contact.
  • Page 43: Faire Le Plein De Carburant

    3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Commande et utilisation Faire le plein de carburant Ce moteur Diesel a été conçu pour être incorporé dans une machine ou as- semblé à d’autres machines en vue de l’obtention d’une machine complète et n’est pas équipé d’un réservoir de carburant. Tenez compte des consi- gnes du fabricant et des consignes de sécurité...
  • Page 44: Contrôler Le Décanteur D'eau

    Commande et utilisation 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Contrôler le décanteur d’eau Consignes de sécurité ATTENTION Risque de pollution par du carburant renversé. Une faible quantité de carburant s’écoule en même temps que l’eau du décanteur d’eau, lors de la vidange de ce dernier.
  • Page 45: Contrôler Le Niveau D'huile Et Faire L'appoint D'huile, Le Cas Échéant

    3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Commande et utilisation Etape Action Ouvrir le bouchon de vidange (1) et laisser l’eau s’écouler dans le bac. Si le liquide qui s’écoule n’est pas suffisant, desserrer la vis (2) en complément. Fermer le bouchon de vidange (1) et la vis de purge d’air (2) dès que du carburant sort.
  • Page 46 Commande et utilisation 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z ATTENTION Risque d’endommagement ultérieur du moteur. ▪ Un fonctionnement du moteur avec un niveau d’huile infé- rieur au repère min. ou supérieur au repère max. risque d’entraîner un endommagement du moteur. ▪ Lors de tout contrôle du niveau d’huile, le moteur doit se trouver à...
  • Page 47: Régénérer Le Filtre À Particules Diesel

    3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Commande et utilisation Etape Action Si le niveau d’huile est à proximité du repère min., faire l’appoint en huile moteur jusqu’au repère max. Spécification et viscosité, voir chapitre 4.3 Huile moteur, pa- ge 25 Réintroduire la jauge d’huile.
  • Page 48 Commande et utilisation 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Vue d’ensemble Pos. Désignation Interrupteur « Ralentir la régénération pour le filtre à particules diesel » Affichage « Augmenter charge » Affichage « Ralentir la régénération pour le filtre à particules die- sel »...
  • Page 49 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Commande et utilisation Etape Action Lorsque l’affichage « Augmenter charge » (2) s’allume, augmen- ter la charge du moteur. REMARQUE : la méthode pour augmenter la charge du moteur dépend de l’emploi respectif du moteur. Ne pas baisser la charge du moteur pendant le processus de ré- génération.
  • Page 50: Entretien

    Entretien 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Entretien Consignes générales d’entretien Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessure lié au non-respect des procédures à suivre et à des actes arbitraires sur l’appareil. ▪ Tenir compte de toutes les instructions fournies. ▪ N’accomplir aucune action en l’absence de la qualification nécessaire.
  • Page 51: Travaux D'entretien

    3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Entretien ▪ Avant le démarrage, s’assurer de l’absence de toute personne séjournant à proximité de la zone dangereuse de l’appareil ou de l’engin. ▪ Pour le maniement et l’élimination des huiles usées, filtres et détergents, observer les prescriptions imposées par la loi.
  • Page 52: Panneau De Signalisation Entretien

    Entretien 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z 8.2.1 Panneau de signalisation Entretien AVIS Selon le type de moteur, un des plans d’entretien illustrés est compris dans la livraison. ▪ Il doit être collé dans un endroit bien visible sur le moteur ou l’appareil.
  • Page 53: Aperçu Des Travaux D'entretien

    3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Entretien 3-4L43C 0,1 mm 0.004" .L43 = 1h 250h 500h 8.2.2 Aperçu des travaux d’entretien Le degré de souillure du carburant, les soins prodigués lors du ravitaillement ainsi que l’encrassement à l’intérieur du réservoir à carburant sont décisifs pour l’intervalle de remplacement du premier filtre à...
  • Page 54 Entretien 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Symbole Fréquence Travaux à exécuter Chap. Nettoyer le ventilateur, lest ail- 8.2.6 Nettoyer le lettes de refroidissement et le ventilateur, lest refroidisseur d’huile. aillettes de refroi- dissement et le refroidisseur d’huile, page 60 Vérifier le serrage des vis de 8.2.7 Vérifier le...
  • Page 55: Contrôler Les Entrées D'air De Combustion

    3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Entretien Symbole Fréquence Travaux à exécuter Chap. Toutes les 1000 Changer le filtre à carburant. 8.2.13 Changer le heures de service filtre à carburant., page 74 Toutes les 3000 Nettoyer la soupape AGR, le heures de service carter AGR et la zone d’aspira-...
  • Page 56: Contrôler La Zone D'air De Refroidissement

    Entretien 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Vue d’ensemble 3-4M43 et 3-4M43Z 3-4L43C Pos. Désignation Entrée d’air de combustion Orifice de sortie de la poussière Cyclone (option) Procédure à suivre Etape Action Contrôler l’absence d’encrassement grossier, tel que des feuil- les, une accumulation de poussière importante, etc., au niveau de l’entrée d’air (1) et la nettoyer, le cas échéant.
  • Page 57: Vidanger L'huile Moteur

    3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Entretien ATTENTION Risque de blessure. Lors de travaux à l’air comprimé, des corps étrangers risquent d’atteindre les yeux. ▪ Porter des lunettes de protection. ▪ Ne jamais orienter le jet d’air comprimé vers des personnes ou soi-même.
  • Page 58 Entretien 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z AVIS ▪ Le moteur doit être à l’horizontale. ▪ Le moteur doit être arrêté. ▪ Ne vidanger l’huile moteur que lorsqu’elle est encore chau- Vue d’ensemble — vidange d’huile 3-4M43, 3-4M43Z 3-4L43C (version standard) (version coconnée) Pos.
  • Page 59 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Entretien Vue d’ensemble — Contrôle du niveau d’huile/faire l’appoint d’huile Pos. Désignation Jauge d’huile Lettre-repère sur la jauge d’huile Procédure à suivre — faire l’appoint d’huile Etape Action Faire l’appoint d’huile moteur jusqu’au repère max. de la jauge d’huile (1).
  • Page 60: Nettoyer Le Ventilateur, Lest Aillettes De Refroidissement Et Le Refroidisseur D'huile

    Entretien 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z 8.2.6 Nettoyer le ventilateur, lest aillettes de refroidissement et le refroidisseur d’huile Consignes de sécurité DANGER Risque d’explosion lié à des détergents inflammables. Lors de l’utilisation d’essence de pétrole pour le nettoyage, il y a risque d’explosion. Extrêmement inflammable, elle accumule les charges électrostatiques et peut provoquer un mélange air-gaz...
  • Page 61 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Entretien ATTENTION Risque d’endommagement de l’appareil lié à un nettoyage moteur incorrect. ▪ Laisser entièrement refroidir le moteur avant de le nettoyer. ▪ Lors du nettoyage du moteur au jet d’eau ou au jet haute pression, ne jamais arroser les composants électriques.
  • Page 62 Entretien 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Préparation — nettoyage Etape Action Lorsque le moteur est coconné, dévisser les éléments sui- vants : ▪ Capot ▪ Tôle latérale d’entretien ▪ Tôle de recouvrement côté commande ▪ Gaine d’évacuation d’air chaud ▪ Tôle de recouvrement côté sortie d’air chaud (voir chapitre 5 Présentation du moteur, page 28).
  • Page 63: Vérifier Le Serrage Des Vis De Fixation

    3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Entretien Etape Action Purger le refroidisseur d’huile uniquement à l’air comprimé. REMARQUE : ▪ Ne pas appliquer le pistolet à air comprimé sur les lames de radiateur fragiles. Pour le moteur coconné, nettoyer également la zone entre la plaque de base et le carter de vilebrequin.
  • Page 64: Remplacer Le Premier Filtre À Carburant

    Entretien 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Procédure à suivre Etape Action Contrôler l’état et le serrage à fond de tous les vissages (ex- ceptions, voir remarque). Resserrer les vis de fixation desserrées. 8.2.8 Remplacer le premier filtre à carburant Consignes de sécurité...
  • Page 65 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Entretien ATTENTION La saleté risque d’endommager le système d’injection. ▪ Veiller à ce que tout soit propre pour que de la saleté ne puisse pas pénétrer dans la conduite de carburant. Vue d’ensemble Pos. Désignation Conduites de carburant Premier filtre à...
  • Page 66: Entretenir Le Filtre À Air Sec

    Toujours remplacer la cartouche filtrante au bout d’une du- rée d’utilisation de 500 heures de service. ▪ Les moteurs à quatre cylindres possèdent deux cartouches filtrantes. Vue d’ensemble — démonter la cartouche filtrante d’air (moteurs 3-4L43C) Pos. Désignation Couvercle Cartouche filtrante Carter de filtre à...
  • Page 67 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Entretien Vue d’ensemble — démonter la cartouche filtrante d’air (moteurs 3-4L43C) Etape Action Démonter le capot du cocon. Retirer la crasse collée dans la zone du carter de filtre à air (4). Seulement desserrer les vis (1) jusqu’à ce que le carter de fil- tre à...
  • Page 68: Contrôler Et Nettoyer La Cartouche Filtrante

    Entretien 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Pos. Désignation Entretoise Douille Cartouche filtrante Carter de filtre à air Procédure à suivre — démonter la cartouche filtrante d’air (moteurs 3-4M43 et 3-4M43Z) Etape Action Détacher les clips (1) et retirer le couvercle du carter de car- touche filtrante (2).
  • Page 69 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Entretien AVIS ▪ La pression ne doit pas dépasser 5 bars. ▪ Un intervalle d’env. 150 mm doit être respecté entre la car- touche filtrante et le pistolet à air comprimé. ▪ Le moindre endommagement au niveau de la surface d’étanchéité, du filtre papier et de la cartouche filtrante ex-...
  • Page 70: Contrôler Et Régler Le Jeu De Soupapes

    Entretien 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Procédure à suivre — monter la cartouche filtrante d’air Etape Action A l’assemblage, monter toutes les pièces successivement une à une afin de garantir une bonne mise en place et une étanchéité sûre. 8.2.11 Contrôler et régler le jeu de soupapes Consignes de sécurité...
  • Page 71 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Entretien Préparation — régler le jeu de soupapes Etape Action En cas de moteur coconné, lever le capot du cocon (voir chapi- tre 5 Présentation du moteur, page 28). Retirer l’écrou à six pans (2) et lever le couvercle vers la culas- se (3).
  • Page 72 Entretien 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Type Soupape n° ... ouverte Contrôler les soupa- complètement pes du ... cylindre 3e cylindre 4 cylindres 4e cylindre 2e cylindre 1er cylindre Vue d’ensemble — régler le jeu de soupapes Pos. Désignation Ecrou à six pans Vis de réglage...
  • Page 73: Remplacer Le Filtre À Huile

    3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Entretien Etape Action Remettre en place le couvercle relatif à la culasse : ▪ A la base, remplacer les bagues d’étanchéité. ▪ Utiliser les écrous de fixation deux fois maxi pour le couvercle relatif à la culasse, puis remplacer.
  • Page 74: Changer Le Filtre À Carburant

    Entretien 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Procédure à suivre Etape Action Desserrer le filtre à huile avec serre-tubes à sangle et le dévis- ser rapidement et le retirer. ▪ Référence HATZ pour serre-tubes à sangle : 620 307 01. Eliminer l’ancienne cartouche en respectant la réglementation locale en matière d’environnement.
  • Page 75 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Entretien ATTENTION Risque de blessure Un contact répété avec du carburant Diesel risque de dessécher la peau et de la rendre crevassée. ▪ Porter des gants de protection. ATTENTION Risque de pollution par du carburant renversé. Une petite quantité de carburant s’écoule également lors de la dépose du filtre.
  • Page 76 Entretien 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Préparation — Changer le filtre à carburant. Etape Action Fermer les conduites de carburant sur le carter de filtre. Placer un bac adéquat sous le filtre, afin de recueillir le carbu- rant qui s’écoule. Dévisser le bouchon de vidange (1) et laisser le carburant s’écouler.
  • Page 77: Remplacer La Courroie Multigorge Et Contrôler Le Fonctionnement Du Mécanisme D'arrêt

    3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Entretien Etape Action Contrôler l’étanchéité du filtre à carburant après une courte mar- che d’essai, le cas échéant, resserrer à la main. 8.2.14 Remplacer la courroie multigorge et contrôler le fonctionnement du mécanisme d’arrêt AVIS En cas de remplacement de la courroie : ▪...
  • Page 78 Entretien 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Etape Action Contrôler la présence de roulements à billes arrachés ou gau- chis sur la poulie à courroie (3). Courroie Poly V Vue d’ensemble — contrôler le fonctionnement du mécanisme d’arrêt de la surveillance de courroie Pos.
  • Page 79 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Entretien Vue d’ensemble — poser la courroie multigorge Pos. Désignation Boulon d’arrêt Galet-tendeur Carter Procédure à suivre — poser la courroie multigorge Etape Action Introduire le boulon d’arrêt (1). Introduire le piston avec le galet-tendeur (2) dans le carter (3) et le bloquer à...
  • Page 80: Changer Le Filtre À Particules Diesel

    Entretien 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Pos. Désignation Vis de cylindre Procédure à suivre — centrer la poulie à courroie Etape Action Fixer légèrement la poulie à courroie avec une vis de cylindre (1) sans appliquer complètement la poulie sur le centrage.
  • Page 81 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Entretien AVIS ▪ Le filtre à particules diesel doit être préparé/remplacé lors- que l’affichage combiné sur le boîtier de bord clignote long- temps 1 fois (= message d’avertissement) et/ou 2 fois (= message d’erreur) (impulsion longue de clignotement, env.
  • Page 82: Contrôler Et Nettoyer L'évaporateur Le Cas Échéant

    Entretien 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Procédure à suivre Etape Action Desserrer l’écrou-raccord (3) de la conduite de pression diffé- rentiell. Retirer la conduite de pression différentielle avec pru- dence, en faisant attention à la calotte d’étanchéité (9). Détacher la bride de fixation multibande (5) de l’entonnoir de décharge, démonter l’entonnoir de décharge (4) du filtre à...
  • Page 83 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Entretien ATTENTION Risque de brûlure. Pendant le processus de régénération, le filtre à particules die- sel et le système d’échappement deviennent très chaud. Il y a risque de brûlure lors de travaux sur le système d’échappement très chaud.
  • Page 84 Entretien 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Pos. Désignation Câble de branchement électrique Vis de fixation de l’unité d’évaporateur Joint Tuyau d’échappement Tuyau de carburant Six pans Bougies Carter d’évaporateur Bague en cuivre Procédure à suivre — démonter l’évaporateur de carburant Etape Action Débrancher le câble de branchement électriquue (1), détacher...
  • Page 85 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Entretien Vue d’ensemble — contrôler et nettoyer l’évaporateur Pos. Désignation Brosse métallique en cuivre ou en laiton Bougies Raccordement en carburant Trous à carburant Procédure à suivre — contrôler l’évaporateur Etape Action Contrôler l’absence de dépôts de suie sur la bougie et la net- toyer le cas échéant (voir section «...
  • Page 86: Contrôler Le Capteur De Contre-Pression Échappement

    Entretien 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Etape Action Retirer avec précaution avec un fil métalliquue les dépôts de suie et/ou de charbon sur les trous à carburant (4). Ensuite, purger de nouveau le raccordement à carburant. Procédure à suivre — monter l’évaporateur...
  • Page 87 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Entretien Vue d’ensemble Pos. Désignation Ligne de signalisation avec connecteur Capteur de contre-pression échappement Raccordement de ligne Procédure à suivre Etape Action Débrancher la ligne de signalisation (1) sur le capteur de contre-pression échappement (2), pour y parvenir, détacher le verrouillage de connecteur.
  • Page 88: Défauts

    Défauts 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Défauts Dépistage et élimination des défauts Consignes générales de diagnostic d’erreur Si à l’issue du traitement de la liste des anomalies de fonctionnement ci-des- sous, le dysfonctionnement persiste, veuillez contacter l’atelier agréé HATZ le plus proche.
  • Page 89 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Défauts Type d’anomalie Causes possibles Solution Chap. Compression insuf- Contrôler le jeu de 8.2.11 Con- fisante : soupapes, le régler trôler et ré- le cas échéant gler le jeu ▪ jeu de soupapes de soupa- incorrect. pes, pa- ge 70 ▪...
  • Page 90 Défauts 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Type d’anomalie Causes possibles Solution Chap. Carburant figé sui- Contrôler si le car- 4.4 Carbu- te à une résistance burant qui s’écoule rant, pa- insuffisante au au niveau de la ge 26 froid. conduite d’alimen- 8.2.8 Rem-...
  • Page 91 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Défauts Type d’anomalie Causes possibles Solution Chap. Le démarreur ne Irrégularité dans le Vérifier l’installation 3.2.4 Instal- s’enclenche pas ou circuit électrique : électrique et ses lation élec- n’entraîne pas le composants. trique, pa- ▪ Mauvais raccor- moteur.
  • Page 92 Défauts 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Type d’anomalie Causes possibles Solution Chap. Signal d’arrêt émis ▪ Contrôler le ni- 7.8 Contrô- par les éléments veau d’huile. ler le niveau de surveillance qui d’huile et ▪ Contrôler le de- sont en liaison faire l’ap- gré...
  • Page 93 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Défauts Type d’anomalie Causes possibles Solution Chap. En cas d’automa- Signal d’arrêt émis Contrôler l’absence 7.8 Contrô- tisme d’arrêt élec- par les éléments sur le moteur de : ler le niveau trique de surveillance d’huile et ▪ Bain d’huile mo- pour : faire l’ap-...
  • Page 94 Défauts 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Type d’anomalie Causes possibles Solution Chap. Dispositif de filtra- Contrôler le degré 8.2.9 Entre- tion encrassé. d’encrassement du tenir le filtre filtre à air, si néces- à air sec., saire le nettoyer ou page 66 le remplacer.
  • Page 95 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Défauts Type d’anomalie Causes possibles Solution Chap. L’affichage combi- Dispositif de filtra- Contrôler le degré 8.2.9 Entre- né au boîtier de tion encrassé. d’encrassement du tenir le filtre bord clignote briè- filtre à air, si néces- à air sec.,...
  • Page 96: Conservation Et Élimination

    Conservation et élimination 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Conservation et élimination 10.1 Conservation de l’appareil Consignes de sécurité DANGER Danger de mort par inhalation des gaz d’échappement. Dans les pièces fermées ou mal ventilées, des gaz d’échappe- ment moteur toxiques risquent d’entraîner une perte de cons- cience et même la mort.
  • Page 97 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Conservation et élimination Conservation pendant une période prolongée Accomplir les mesures de conservation suivantes si une mise à l’arrêt pro- longée (3-12 mois) de l’appareil est prévue. Etape Action Vider en majeure partie le réservoir de carburant et le remplir de carburant sans FAME*.
  • Page 98: Elimination De L'appareil

    Conservation et élimination 3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Le moteur sortant de l’usine peut normalement être stocké jusqu’à 12 mois. Si les moteurs sont exposés à une humidité atmosphérique très importante ou à l’air de la mer, le film de protection est efficace jusqu’à 6 mois.
  • Page 99: Déclaration D'incorporation

    3-4L43C, 3-4M43, 3-4M43Z Déclaration d’incorporation Déclaration d’incorporation Déclaration d'incorporation Directives Européennes relatives aux machines 2006/42/CE Le constructeur: Motorenfabrik Hatz GmbH & Co. KG Ernst-Hatz-Straße 16 D-94099 Ruhstorf a. d. Rott déclare par la présente que la machine incomplète répond aux exigences essentielles de sécurité et de santé...
  • Page 100 Motorenfabrik Hatz GmbH & Co. KG Ernst-Hatz-Str. 16 94099 Ruhstorf a.d. Rott Deutschland Tel. +49 8531 319-0 Fax +49 8531 319-418 marketing@hatz-diesel.de www.hatz-diesel.com 0 0 0 0 0 0 0 0 4 4 3 3 6 6 0 0 0 0 9 9 0 0 1 1 - - 0 0 7 7 . . 2 2 0 0 1 1 5 5 - - 0 0 . . 1 1 Printed in Germany CREATING POWER SOLUTIONS.

Ce manuel est également adapté pour:

3-4m433-4m43z

Table des Matières