Beko WMB 61421 M Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour WMB 61421 M:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wasmachine
Gebruiker Handleiding
Lave-linge
Manuel d'utilisation
Waschmaschine
WMB 61421 M
Bedienungsanleitung
Washing Machine
User's Manual
Dokument Nummer
2820522290/
300814.1012

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko WMB 61421 M

  • Page 1 Wasmachine Gebruiker Handleiding Lave-linge Manuel d‘utilisation Waschmaschine WMB 61421 M Bedienungsanleitung Washing Machine User’s Manual Dokument Nummer 2820522290/ 300814.1012...
  • Page 2 Ce produit a été fabriqué conformément aux conditions écologiques les plus récentes.
  • Page 3: Consignes Importantes De Sécurité

    1 Consignes importantes de de chargement, la porte et le mécanisme de verrouillage pourraient s'endommager. sécurité • Débranchez la machine lorsque celle-ci n’est Cette section contient des consignes relatives à pas utilisée. la sécurité qui vous aideront à prévenir les risques • Ne jamais laver la machine en y répandant ou en de blessure corporelle ou de dommage matériel. y versant de l'eau! Vous vous exposeriez à un Le non-respect de ces consignes annulera toute risque d’électrocution !
  • Page 4: Emplacement D'installation Approprié

    Raccordement de l’arrivée d’eau et aux eaux usées sur le site de l'installation relèvent de la responsabilité du client. La pression d'eau à l’arrivée requise pour faire L'installation et les branchements électriques fonctionner la machine, doit être comprise entre de l'appareil doivent être effectués par l'agent 1 et 10 bars (0,1 – 10 MPa). (Il est nécessaire de service agrée. La responsabilité du fabricant de disposer de 10 – 80 litres d’eau de robinet ne saurait être engagée en cas de dommages (grand ouvert) en une minute, pour que votre occasionnés lors de réparations effectuées par machine fonctionne sans problèmes.) Fixez un des personnes non agréées. réducteur de pression si la pression de l’eau est Avant de procéder à l'installation, vérifiez si le supérieure.
  • Page 5: Raccordement Du Conduit D'évacuation

    constatez des fuites, fermez le robinet et retirez l'écrou. Resserrez l’écrou soigneusement après avoir vérifié le joint. Pour éviter toute fuite d’eau ou dégât consécutif, laissez les robinets fermés lorsque la machine n’est pas utilisée. Raccordement du conduit d’évacuation • L’extrémité du tuyau de vidange doit être directement raccordée au tuyau d’évacuation des eaux usées ou au lavabo. Votre maison sera inondée si le tuyau sort de son logement pendant la vidange. De plus, il y a un risque de brûlure en raison des températures de lavage élevées ! Pour éviter que de telles situations ne se produisent et pour que l'arrivée et la vidange d'eau de la machine se fassent 1. Dévissez manuellement les contre-écrous sur...
  • Page 6: Mise Au Rebut Des Matériaux D'emballage

    3 Préparation Pour préparer la machine au lavage du linge, effectuez la première opération dans le programme A faire pour économiser de l'énergie Nettoyage du tambour. Si votre lave-linge n'est pas Les informations ci-après vous aideront à utiliser le doté du programme Nettoyage du tambour, utilisez produit de manière écologique et éconergétique. le programme Coton-90 et sélectionnez aussi les • Utilisez le produit en tenant compte de la fonctions optionnelles Eau additionnelle et Rinçage capacité la plus élevée autorisée par le supplémentaire. Avant de mettre votre lave-linge en programme que vous avez sélectionné, marche, versez au trop 100g d'anti-détartrant en mais évitez de surcharger la machine; voir...
  • Page 7: Capacité De Charge Appropriée

    l’emballage. • N'ouvrez jamais le tiroir à produits pendant • Lavez les pantalons et le linge délicat à l’envers. que le programme de lavage est en cours • Mettez les articles de linge en laine Angora dans d’exécution ! le compartiment congélateur pendant quelques • Lorsque vous utilisez un programme sans heures avant tout lavage. Cette précaution prélavage, aucune lessive ne doit être mise dans réduira le boulochage. le bac de prélavage (compartiment n° 1).
  • Page 8 Utilisation de lessive liquide Utilisation de l’amidon Si le produit contient un réservoir pour lessive • Ajoutez l’amidon liquide, l’amidon en poudre, liquide: ou le colorant dans le compartiment de • Pensez à introduire celui-ci dans le l’adoucissant, conformément aux instructions compartiment n° "2". de l'emballage. • Utilisez le pot-verseur gradué fourni par le • Evitez d'utiliser à la fois l'assouplissant et fabricant du produit et suivez les instructions l'amidon dans un cycle de lavage. portées sur l’emballage. •...
  • Page 9: Astuces Pour Un Lavage Efficace

    Astuces pour un lavage efficace Vêtements Couleurs claires et Couleurs Délicats/Laine/ Couleurs blanc foncées Soies (Températures (Températures (Températures (Températures recommandées recommandées recommandées en recommandées en en fonction du en fonction du fonction du degré de fonction du degré de degré de saleté: degré...
  • Page 10: Fonctionnement De L'appareil

    4 Fonctionnement de l’appareil Bandeau de commande 1 - Sélecteur de programmes (Position la plus élevée 4 - Bouton de réglage de la vitesse d'essorage " Marche/Arrêt ") 5 – Touches des fonctions optionnelles 2 - Indicateur de déroulement du programme 6 - Bouton de départ différé (pour certains modèles) 3 - Bouton de réglage de la température 7 - Bouton Départ / Pause Préparation de la machine Lors de la sélection d'un programme, prenez Veillez à ce que les tuyaux soient bien serrés. toujours en compte le type de tissu, la couleur, Branchez votre machine. Ouvrez le robinet le degré de saleté et la température d’eau complètement. Introduisez le linge dans la machine. autorisée.
  • Page 11: Programmes Supplémentaires

    Programmes spéciaux texture maillée de ces linges favorise une production excessive de mousse. Ne mettez pas de détergent Pour les applications spécifiques, vous pouvez dans le compartiment de prélavage. sélectionner l’un des programmes suivants : • Laine • Rinçage Utilisez ce programme pour laver vos linges en Utilisez ce programme lorsque vous voulez effectuer laine.) Sélectionnez la température appropriée en un rinçage ou un amidonnage séparément. respectant les étiquettes de vos vêtements. Pour les • Essorage + Vidange lainages, utilisez des détergents appropriés. Utilisez ce programme pour appliquer un cycle Programmes supplémentaires d'essorage additionnel pour le linge ou pour drainer l'eau dans la machine.
  • Page 12: Table Des Matières

    Tableau des programmes et de consommation Fonction optionnelle Gamme de température Programme sélectionnable °C Coton 2.00 1600 • • • • • • • Froid-90 Coton 1.35 1600 • • • • • • • Froid-90 Coton 0.70 1600 • •...
  • Page 13: Sélection Des Fonctions Optionnelles

    Sélection des fonctions optionnelles Lorsque vous sélectionnez cette fonction Utilisez les fonctions optionnelles suivantes en optionnelle, chargez votre machine avec la fonction de vos besoins quotidiens. Sélectionnez moitié de la quantité de linge maximale spécifiée les fonctions optionnelles souhaitées avant de dans le tableau des programmes. lancer le programme. De plus, vous pouvez aussi • Repassage Facile sélectionner ou annuler les fonctions optionnelles qui Cette fonction froisse moins les vêtements pendant sont adaptées au programme en cours d’exécution leur lavage. Avec cette fonction, le mouvement du sans toutefois appuyer sur le bouton "Départ/Pause" tambour est réduit et la vitesse d’essorage est limitée pendant le fonctionnement de la machine. Pour cela, pour éviter le froissage. Par ailleurs, le lavage est la machine doit se trouver dans une phase avant la effectué avec un niveau d’eau plus élevé. Utilisez...
  • Page 14: Lancement Du Programme

    ce bouton, la fonction Départ différé sera annulée. faire passer la machine en mode Pause Appuyez sur le bouton Départ/Pause. Le voyant sans désactiver le mode Sécurité enfants de départ différé précédent s'éteint et le voyant en mettant le sélecteur de programmes à de départ différé suivant s'allume une fois toutes la position Marche / Arrêt. Lorsque vous les 3 heures. À la fin du procédé de comptage, tournez le sélecteur de programmes ensuite, le tous les voyants de départ différé s'éteindront et le programme reprend. programme sélectionné commencera. Pour activer la sécurité enfants : Appuyez sur les boutons de fonction optionnelle 1 Des vêtements supplémentaires peuvent être et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes. chargés au cours de la période de départ Les voyants des boutons de fonction optionnelle 1 différé. et 2 clignoteront pendant que les boutons restent Changement de la période de départ différé...
  • Page 15: Entretien Et Nettoyage

    alors que le voyant de la porte de chargement En fonction de la phase au cours de laquelle est éteint, vous devez annuler le programme en le programme a été annulé, vous pouvez cours. (Voir Annulation d'un programme". avoir besoin d'ajouter le détergent et Modifier les sélections après l'adoucissant pour le programme que vous que le programme a été lancé avez sélectionné à nouveau. Basculer la machine en mode Pause Appuyez sur le bouton "Départ/Pause" pour faire 5 Entretien et nettoyage basculer la machine en mode Pause pendant Pour prolonger la durée de service de la le fonctionnement d'un programme. Le voyant machine et réduire la fréquence des problèmes...
  • Page 16: Evacuation De L'eau Restante Et Nettoyage Du Filtre De La Pompe

    sur les vannes d'arrivée d’eau. Nettoyez-les avec une brosse adaptée. Si les filtres sont trop sales, vous pouvez les retirer à l’aide d’une pince et les nettoyer. Extrayez les filtres des extrémités plates des tuyaux d’arrivée d’eau ainsi que les joints et nettoyez- les soigneusement à l’eau du robinet. Replacez soigneusement les joints et les filtres à leur place et serrez les écrous du tuyau à la main. Sortez le tuyau de vidange en cas d’urgence de Evacuation de l'eau restante et son logement. Mettez un grand bac à l’extrémité du tuyau. Evacuez l’eau dans le bac en retirant la nettoyage du filtre de la pompe prise de courant à l’extrémité du tuyau. Lorsque Le système de filtration dans votre machine empêche le récipient est plein, bloquez la sortie du tuyau les éléments solides comme les boutons, les pièces, en replaçant le bouchon. Après avoir vidé le bac, et les fibres de tissu, d’obstruer la turbine de la répétez l'opération ci-dessus pour vider l'eau...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    6 Caractéristiques techniques WMB 61421 M Modèles (FR) Charge maximale de linge sec (kg) Hauteur (cm) Largeur (cm) Profondeur (cm) Poids net (±4 kg.) 230 V / 50Hz Consommation électrique (V/Hz) Courant total (A) 2200 Puissance totale (W) 1400 Vitesse d'essorage (tr/min max.) 1.00 Puissance en mode veille (W) Puissance en mode éteint (W) 0.25 Afin d’améliorer la qualité du produit, les caractéristiques techniques de cet appareil peuvent être modifiées sans préavis. Les schémas présentés dans ce manuel sont indicatifs et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Les valeurs indiquées sur les étiquettes de la machine ou dans les documents fournis avec celle-ci, ont été obtenues en laboratoire, conformément aux normes applicables. Ces valeurs peuvent varier en fonction des conditions d’utilisation et d’environnement du produit. Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements électriques et électroniques.
  • Page 18 7 Diagnostic Impossible de lancer ou de sélectionner le programme. • La machine est passée en mode de sécurité à cause des problèmes liés à l’alimentation (tension du circuit, pression d’eau, etc.). >>> Pour annuler le programme, utilisez le sélecteur de programmes pour choisir un autre programme. Le programme précédent sera annulé. (Voir "Annulation du programme") Eau dans la machine. • Il pourrait rester de l’eau dans votre machine suite aux processus d’assurance qualité menés au cours de la production. >>> Ceci ne pose aucun problème et n’affecte nullement votre machine. La machine vibre ou fait des bruits.
  • Page 19 Wasmachine WMB 61421 M Gebruiker Handleiding Dokument Nummer...
  • Page 20: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    1 Belangrijke • Reinig het product nooit door er water overheen te gieten! U kunt een elektrische schok krijgen! veiligheidsinstructies • Raak de stekker nooit aan met natte handen! Dit hoofdstuk bevat veiligheidsinstructies die u zullen Trek nooit aan de kabel, trek aan de stekker om helpen beschermen tegen het risico op persoonlijk deze uit het stopcontact te verwijderen. letsel of materiële schade. Elke garantie vervalt als u • Gebruik slechts wasmiddelen, wasverzachters deze instructies niet opvolgt. en supplementen die geschikt zijn voor Algemene veiligheid automatische wasmachines. • Kinderen van 8 jaar en ouder en personen met • Volg de instructies op het textiellabel en op het fysieke, zintuigelijke of mentale stoornissen of wasmiddel. door ongeschoolde of onervaren personen, • De stekker van het product dient uit het mits onder toezicht en geïnstrueerd over het stopcontact getrokken te zijn tijdens veilige gebruik van het apparaat als ook van de installatie, onderhoud, reiniging en samenhangende gevaren. Kinderen dienen niet reparatiewerkzaamheden. aan het apparaat te komen of ermee te spelen. • Laat de installatie en reparatiewerkzaamheden Reiniging en gebruikersonderhoud dient nooit altijd door een Geautoriseerde...
  • Page 21 voor schades ontstaan door werkzaamheden Als u uw product met dubbele watertoevoer uitgevoerd door niet-geautoriseerde personen. gebruikt als enkele (koud) watertoevoereenheid, Controleer voor de installatie visueel of het moet u voor het product te laten werken product defecten heeft. Laat het in dat geval de meegeleverde stop installeren in de niet installeren. Beschadigde producten kunnen warmwaterinlaatklep. (Van toepassing op de risico's voor uw veiligheid veroorzaken. producten met meegeleverde blinde stopgroep.) Verzeker u ervan dat de watertoevoer- en Als u beide watertoevoeren van het product afvoerslangen als ook de stroomkabel wilt gebruiken, sluit u de warmwaterslang niet gevouwen, gekneld of samengeperst aan na de stop- en de pakkinggroep van de worden als u het product na installatie of warmwaterinlaatklep te hebben verwijderd. (Van reinigingswerkzaamheden op zijn plaats zet. toepassing op de producten met meegeleverde Geschikte installatieplaats blinde stopgroep.) •...
  • Page 22: Elektrische Verbinding

    Uw vloer zal overspoelen als de slang uit zijn behuizing geraakt tijdens het afvoeren van water. Er is bovendien verbrandingsgevaar door hoge wastemperaturen! Om zulke situaties te voorkomen en zeker te zijn van een vloeiende watertoevoer en -afvoer van de machine bevestigt u het eind van de afvoerslang stevig vast zodat deze niet uit de afvoer kan komen. • De slang moet worden bevestigd op een hoogte van minstens 40 cm en hoogstens 100 • In het geval de slang omhoog gebracht wordt nadat ze op grondniveau of dichtbij de grond lag (minder dan 40 cm boven de grond), kan de waterafvoer moeilijker worden en het wasgoed drijfnat uit de machine komen. Volg daarom de hoogtes die in de afbeelding staan vermeld. 1. Draai de borgmoeren op de pootjes met de hand los. 2. Stel de poten tot het product waterpas en in evenwicht staat. 3. Draai alle borgmoeren weer met de hand vast. • Om te voorkomen dat er vuil water terug in Gebruik geen gereedschappen om de de machine loopt en om het makkelijk weg te contramoeren los te draaien. Anders kunnen laten lopen moet het uiteinde van de slang niet deze worden beschadigd.
  • Page 23: Wasgoed Sorteren

    3 Voorbereiding is uitgerust met het Trommelreiningingsprogramma gebruikt u het Katoen-90 programma en selecteert u Dingen die u moet doen tevens Aanvullend Water of Extra Spoel hulpfuncties. voor energiebesparing Voor het programma te starten doet u max. 100 g De volgende informatie zal u helpen het product op antikalkpoeder in het hoofdwasmiddelvak (vak nr. II). een ecologische en energiebesparende manier te In geval het een antikalktablet betreft, doe er een in gebruiken. vak nr. II. Droog de binnenkant van de balg met een • Laat het product in de hoogste capaciteit, die schone doek nadat het programma beëindigd is. toegestaan is door het door u geselecteerde programma, functioneren, maar overlaad niet; zie, "Tabel programma en verbruik". •...
  • Page 24: Correcte Laadcapaciteit

    wordt geplaatst. Zulk stof en poeder op het • Indien u vloeibaar wasmiddel gebruikt, vergeet wasgoed kan zich mettertijd opstapelen op dan niet de houder voor vloeibaar wasmiddel in de binnendelen van de machine en schade het hoofdwasvak te plaatsen (vak nr. 2). veroorzaken. Het wasmiddeltype kiezen Correcte laadcapaciteit Het type te gebruiken wasmiddel hangt af van het type en de kleur van de stof. De maximum laadcapaciteit hangt af van het • Gebruik verschillende wasmiddelen voor type was, de mate van bevuiling en het gewenste gekleurde en witte kleding. wasprogramma. • Was uw fijne kleding met speciale wasmiddelen De machine past de hoeveelheid water aan aan het (vloeibaar wasmiddel, wolwasmiddel, enz.) wat gewicht van de lading wasgoed. alleen gebruikt wordt voor fijne kleding. Volg de informatie in de "Tabel programma • Voor het wassen van donkere kleding en dekens en verbruik" op. Indien overladen zal de is het aanbevolen een vloeibaar wasmiddel te machineprestatie afnemen. Bovendien kunnen gebruiken. er zich lawaai- en trilproblemen voordoen.
  • Page 25 Als het product niet voorzien is van een op gekleurde kleding. houder voor vloeibaar wasmiddel: • Wanneer een op zuurstof gebaseerd • Gebruik geen vloeibaar wasmiddel voor de bleekmiddel gebruikt wordt, volg de voorwas in een programma met voorwas. instructies op de verpakking en selecteer een • Gebruik de maatbeker van de fabrikant van programma dat wast op lagere temperatuur. het wasmiddel en volg de instructies op de • Op zuurstof gebaseerde bleekmiddelen verpakking. kunnen samen gebruikt worden met • Vloeibaar wasmiddel bevlekt uw kleding indien wasmiddelen; maar als de consistentie niet gebruikt met de Uitgestelde Start functie. Als gelijk is aan die van het wasmiddel, doe dan u de Uitgestelde Start functie gaat gebruiken, het wasmiddel eerst in het vak nr. "II" in de gebruik dan geen vloeibaar wasmiddel. wasmiddellade en wacht tot het wasmiddel Gebruik van gel en wasmiddeltabletten weggespoeld wordt terwijl de machine water Indien u wasmiddeltabletten, -gel, enz. gebruikt, opneemt. Voeg het bleekmiddel aan hetzelfde...
  • Page 26: Tips Voor Een Efficiënte Wasbeurt

    Tips voor een efficiënte wasbeurt Kleding Lichte kleuren en Donkere kleuren Fijne was / wol Gekleurde was witgoed / zijde (Aanbevolen (Aanbevolen (Aanbevolen (Aanbevolen temperatuur op temperatuur op temperatuur op temperatuur op basis basis van de basis van de basis van de van de vuilgraad: koud bevuilingsgraad: 40- vuilgraad: koud -...
  • Page 27: De Machine Voorbereiden

    4 Bediening van het product Bedieningspaneel 1 - Programmakeuzeknop (bovenste positie Aan/Uit) 4 - Aanpassingsknop voor centrifugeersnelheid 2 - Programmaverloopindicator 5 - Hulpfunctieknoppen 3 - Knop voor temperatuuraanpassing 6 - Knop voor Uitgestelde Start (in sommige modellen) 7 - Start / Pauze-knop De machine voorbereiden bepaalde type stof. Verzeker u ervan dat de slangen stevig zijn Denk bij het selecteren van een aangesloten. Steek de stekker van de machine in programma altijd aan het type stof, de het stopcontact. Draai de waterkraan volledig open. kleur, de bevuilingsgraad en de toegestane Plaats de was in de machine. Voeg wasmiddel en watertemperatuur. wasverzachter toe. Selecteer altijd de laagste vereiste temperatuur. Programmaselectie Hogere temperaturen betekenen een hoger 1. Selecteer het geschikte programma stroomverbruik. voor het type, de hoeveelheid en de Voor meer programmadetails, zie "Tabel bevuilingsgraad van de was overeenkomstig programma en verbruik".
  • Page 28: Extra Programma's

    u de vitrages/voile met een kleine hoeveelheid het water weg te pompen uit de machine. wasmiddel in het hoofdwasvak. Plaats geen Voor u dit programma start, selecteert u de wasmiddel in het voorwasvak. gewenste centrifugeersnelheid en drukt u op de • Wol knop Start/Pauze. Eerst zal de machine het water Gebruik dit programma om uw wollen kleding binnenin wegpompen. Dan zal het de was met een te wassen. Selecteer de geschikte temperatuur vastgestelde centrifugeersnelheid centrifugeren en overeenkomstig de labels in uw kleding. Gebruik een het vrijkomende water wegpompen. wolwasmiddel voor wol. Indien u alleen het water weg wilt pompen Extra programma's zonder uw was te centrifugeren, selecteer u het Pompen+Centrifugeren-programma en daarna de Voor speciale gevallen beschikt de machine over Niet Centrifugeren-functie met behulp van de knop extra programma's. Aanpassing Centrifugeersnelheid. Druk op de knop De extra programma's kunnen verschillen Start/Pauze. afhankelijk van uw machinemodel. Gebruik een lagere centrifugeersnelheid voor • Katoen Eco fijne was. U kunt uw normaal vervuild duurzaam katoen Temperatuurselectie en linnen wasgoed met dit programma wassen...
  • Page 29: Tabel Programma En Verbruik

    Tabel programma en verbruik Hulpfunctie Selecteerbaar Programma temperatuurbereik in ºC Katoen 2.00 1600 • • • • • • • Koud-90 Katoen 1.35 1600 • • • • • • • Koud-90 Katoen 0.70 1600 • • • • • • •...
  • Page 30: Selectie Van Hulpfuncties

    Selectie van hulpfuncties spoelwater laten staan om te voorkomen dat het kreukt wanneer er geen water meer in de machine Gebruik de volgende hulpfuncties naar uw dagelijkse staat. Druk na deze fase op de knop Start/Pauze als behoeften. Selecteer de gewenste hulpfuncties voor u het water wilt wegpompen zonder uw wasgoed u het programma start. U kunt ook hulpfuncties te centrifugeren. Het programma zal hervat en kiezen of annuleren die geschikt zijn voor het beëindigd worden na het wegpompen van het water. programma dat draait zonder op de knop Start/ Indien u het wasgoed in het water wilt centrifugeren, Pauze te drukken tijdens het in werking zijn van de past u de Centrifugeersnelheid aan en drukt u op machine. Hiervoor dient de machine zich een fase knop Start / Pauze. voor de te selecteren of te annuleren hulpfunctie te Het programma wordt hervat. Het water wordt bevinden. weggepompt, het wasgoed wordt gecentrifugeerd Als de hulpfunctie niet kan worden gekozen of en het programma wordt beëindigd. geannuleerd, knippert het lampje van de betreffende • Weken hulpfunctie 3 maal om de gebruiker te waarschuwen. De hulpfunctie Weken verzekert u van betere Sommige functies kunnen niet samen worden verwijdering van ingedroogde vlekken op uw kleding geselecteerd. Bijvoorbeeld, Voorwas en Kort door deze in het water met wasmiddel te houden Wassen. voordat het programma start. Indien voordat de machine start een tweede •...
  • Page 31: Het Programma Starten

    Programmaverloop constant. Kies vervolgens opnieuw het programma dat u wilt draaien. Druk op de knop Start / Pauze om Het verloop van een draaiend programma kan het programma te starten. gevolgd worden op de Programmaverloopindicator. Het programma starten Aan het begin van elke programmastap zal het relevante indicatorlampje aan gaan en het lampje van Druk op de knop Start / Pauze om het programma de voltooide stap uit. te starten. Het programmaverlooplampje dat het Terwijl het programma draait kunt u de hulpfuncties, opstarten van het programma weergeeft, begint te snelheid- en temperatuurinstellingen wijzigen zonder branden. het verloop van het programma te onderbreken. Om Als binnen een minuut tijdens het dit te doen, moet de wijziging die u wilt doorvoeren programmakeuzeproces er geen programma een stap zijn, die zich na de stap bevindt die bezig...
  • Page 32: Annuleren Van Het Programma

    Wacht tot de Laaddeur geopend kan worden. geplaatst is. Open de Laaddeur en voeg wasgoed toe of neem Reinig de watertoevoerfilters. wasgoed uit. Sluit de laaddeur. Maak, indien Er bevindt zich een filter aan het uiteinde van nodig, wijzigingen in hulpfuncties, temperatuur- en elke watertoevoerklep aan de achterkant van snelheidstand. Druk op de knop Start/Pauze om de machine en ook aan het uiteinde van elke het programma te starten. watertoevoerslang waar deze aangesloten zijn Annuleren van het programma op de kraan. Die filters voorkomen dat vreemde Om het programma de annuleren draait u de substanties en vuil in het water in de wasmachine Programmakeuzeknop om een ander programma terecht komen. De filters moeten worden gereinigd te kiezen. Het vorige programma wordt omdat ze vuil worden. geannuleerd. Eind / Annuleren-lampje zal knipperen om aan te geven dat het programma geannuleerd Uw machine zal het gramma beëindigen als u de Programmakeuzeknop draait; het zal, desalniettemin, niet het water uit de machine...
  • Page 33 Open het filterdeksel. behuizing installeert. Bevestig het filter volledig Indien het filterdeksel uit twee stukken bestaat, op zijn plaats. Anders kan er water lekken op druk het lipje op het filterdeksel naar beneden het filterdeksel. en trek het stuk eruit naar u toe. Als het filterdeksel uit twee stukken bestaat, sluit u het filterdeksel door op het lipje de drukken. Als het een stuk is, plaatst u eerst de lipjes in het lage gedeelte op hun plek en duwt u daarna op het bovendeel om het te sluiten. Indien het filterdeksel uit een stuk bestaat, trek de deksel aan beide zijden bovenop om te openen. U kunt het filterdeksel verwijderen door deze lichtjes naar beneden te duwen met een instrument met een smal plastic uiteinde, door de opening boven het filterdeksel. Gebruik geen instrument met een metalen uiteinde om de deksel te verwijderen. Sommige van onze producten hebben een noodafvoerslang en sommige niet. Volg de stappen hieronder om het water weg te laten lopen. Weg laten lopen van het water als het product voorzien is van een noodafvoerslang: Trek de noodafvoerslang van zijn plaats. Zet een grote container aan het eind van de slang.
  • Page 34: Technische Specificaties

    6 Technische specificaties WMB 61421 M Modellen (FL) Maximale capaciteit droge was (kg) Hoogte (cm) Breedte (cm) Diepte (cm) Nettogewicht (±4 kg) 230 V / 50Hz Elektrische stroom (V/Hz) Totale stroom (A) 2200 Totaal vermogen (W) 1400 Centrifugesnelheid (max. omw.) 1.00 Stroomverbruik in stand-by (W) 0.25 Stroomverbruik in uitstand (W) De technische specificaties kunnen wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving om de kwaliteit van het product te verbeteren. De figuren in deze handleiding zijn schematisch en komen mogelijk niet exact met het product overeen. De waarden vermeld op de productlabels of in de bijgeleverde documentatie zijn verkregen in het laboratorium in overeenkomst met de relevante standaarden. Afhankelijk van de werkings- en milieuvoorwaarden van het product, kunnen de waarden variëren. Dit apparaat draagt het symbool voor gescheiden inzameling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Het valt hierdoor onder de bepalingen van richtlijn 2002/96/EG die voorschrijft dat het gerecycled dan wel ontmanteld moet worden teneinde het milieu te sparen U kunt u voor nadere inlichtingen wenden tot uw gemeente. Elektronische producten die niet gescheiden worden ingezameld vormen een potentieel gevaar voor het milieu en de volksgezondheid wegens de gevaarlijke stoffen die deze apparatuur bevat. Synthetisch Katoen Voorwas Hoofdwas Spoelen Wassen Centrifugeren...
  • Page 35: Probleemoplossing

    7 Probleemoplossing Programma kan niet worden gestart of geselecteerd. • De wasmachine is mogelijk overgeschakeld op de zelfbeschermingsmodus vanwege een voedingprobleem (zoals lijnspanning, waterdruk, enz.). >>> Om het programma de annuleren draait u de Programmakeuzeknop om een ander programma te kiezen. Het vorige programma wordt geannuleerd. (Zie "Annuleren van het programma") Water in de machine. • Er kan wat water achtergebleven zijn in het product door de kwaliteitscontroleprocessen in de productie. >>> Dit is geen fout; water is niet schadelijk voor de machine. Machine trilt of maakt lawaai.
  • Page 36 Waschmaschine WMB 61421 M Bedienungsanleitung Document Number...
  • Page 37: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    1 Wichtige Hinweise zu Ihrer • Versuchen Sie niemals, die Waschmaschinentür mit Gewalt zu öffnen. Die Waschmaschinentür Sicherheit lässt sich erst ein paar Minuten nach dem Ende In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise, die für Ihre des Waschzyklus öffnen. Falls Sie versuchen, und die Sicherheit anderer Personen unerlässlich die Tür gewaltsam zu öffnen, können Tür und sind. Halten Sie sich unbedingt an diese Hinweise, Sperrmechanismus beschädigt werden. damit es nicht zu Verletzungen oder Sachschäden • Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät kommt. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen nicht benutzen. erlöschen sämtliche Garantieansprüche. • Gießen Sie niemals Wasser oder andere Allgemeine Sicherheit Flüssigkeiten direkt auf das Gerät! Es besteht • Kinder ab 8 Jahren und Menschen, die unter Stromschlaggefahr! körperlichen/geistigen Einschränkungen oder • Berühren Sie den Stecker niemals mit feuchten eingeschränkter Wahrnehmung leiden, sowie oder gar nassen Händen! Ziehen Sie den unerfahrene Personen dürfen das Gerät nur Netzstecker niemals, indem Sie am Kabel dann nutzen, wenn sie beaufsichtigt werden und...
  • Page 38: Der Richtige Aufstellungsort

    sein sollte, lassen Sie die nötigen Arbeiten durch Bewahren Sie die Transportsicherungen an einen qualifizierten Klempner und/oder Techniker einem sicheren Ort auf. Sie brauchen sie, wenn ausführen. Sie die Waschmaschine zukünftig transportieren Die Vorbereitung des Aufstellungsortes, möchten. der Wasserzu- und -ableitung sowie des Transportieren Sie das Gerät niemals ohne elektrischen Anschlusses sind Sache des korrekt angebrachte Transportsicherungen! Kunden. Wasseranschluss Installation und elektrischer Anschluss Die Maschine benötigt zum Arbeiten einen des Gerätes müssen vom autorisierten Wasserdruck zwischen 1 und 10 bar (0,1 bis Kundendienst ausgeführt werden. Der Hersteller 10 MPa). (In der Praxis bedeutet dies, dass haftet nicht bei Schäden, die durch Aktivitäten innerhalb einer Minute 10 bis 80 Liter Wasser nicht autorisierter Personen entstehen. aus dem voll geöffneten Wasserhahn laufen Untersuchen Sie das Gerät vor der Installation müssen, damit Ihre Maschine richtig arbeiten auf eventuelle, sichtbare Defekte. Falls Defekte kann.) Falls der Wasserdruck höher sein sollte,...
  • Page 39: Wasserablauf Anschließen

    • Das Schlauchende sollte nicht gebogen werden, es sollte nicht darauf getreten werden und es darf nicht zwischen Ablauf und Maschine eingeklemmt werden. • Falls der Schlauch zu kurz sein sollte, können Sie einen Original-Verlängerungsschlauch verwenden. Die Gesamtlänge des Schlauches ab Austrittspunkt aus der Maschine darf 3,2 m nicht überschreiten. Um ein Auslaufen von 3. Nach dem Anschluss der Schläuche öffnen Wasser zu vermeiden, müssen Ablaufschlauch Sie die Wasserzuläufe (Hähne) komplett und und Verlängerungsschlauch mit einer überzeugen sich davon, dass kein Wasser passenden Schelle gesichert werden, damit an den Anschlussstellen austritt. Falls Wasser sich die Verbindung nicht lösen und kein Wasser austreten sollte, drehen Sie den Hahn zu und austreten kann. lösen anschließend die Mutter. Überprüfen Füße einstellen Sie die Dichtung und ziehen Sie die Mutter anschließend wieder gut an. Um ein Auslaufen Damit Ihre Maschine leise und vibrationsfrei von Wasser und daraus entstehende arbeiten kann, muss sie absolut gerade Wasserschäden zu vermeiden, halten Sie und ausbalanciert stehen. Sie balancieren die Wasserhähne geschlossen, wenn Sie die die Maschine aus, indem Sie die Füße Maschine nicht benutzen.
  • Page 40 wurde – schauen Sie sich dazu die Tabelle Das Verpackungsmaterial Ihres Gerätes wurde aus „Technische Daten“ an. Wir haften nicht für jegliche recyclingfähigen Rohstoffen hergestellt. Achten Sie Schäden, die durch mangelhafte, nicht den örtlichen auf eine ordnungsgemäße, getrennte Entsorgung der Vorschriften entsprechende, Erdung entstehen. Materialien. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial • Der Anschluss muss gemäß örtlichen nicht mit dem normalen Hausmüll. Vorschriften erfolgen. Gerät transportieren • Der Netzstecker muss nach der Installation frei Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor zugänglich bleiben. Sie das Gerät transportieren oder verrücken. • Angaben zu Spannung und erforderlicher Trennen Sie Wasserablauf und Wasserzulauf (Hahn Absicherung durch Sicherung oder zuvor schließen). Lassen Sie restliches Wasser Unterbrecher finden Sie im Abschnitt komplett aus dem Gerät ab – siehe„Restliches „Technische Daten“. Falls Ihre Stromversorgung Wasser ablaufen lassen und Pumpenfilter reinigen“. mit einer geringeren als einer 16 A-Sicherung Bringen Sie die Transportsicherungen (Bolzen) ausgestattet ist, lassen Sie eine 16 A-Sicherung wieder an; schauen Sie sich dazu den Abschnitt durch einen qualifizierten Elektriker installieren. „Transportsicherungen entfernen“ an, gehen Sie in • Die angegebene Spannung muss mit Ihrer umgekehrter Reihenfolge vor. Netzspannung übereinstimmen.
  • Page 41: Wäsche In Die Maschine Geben

    Wäsche in die Maschine geben oder einem Kissenbezug. • Leeren Sie sämtliche Taschen komplett aus • Öffnen Sie die Waschmaschinentür. und entfernen Sie Münzen, Kugelschreiber, • Legen Sie die Wäschestücke lose in die Büroklammern, Papiertaschentücher und Maschine. ähnliche Dinge, bevor Sie die Wäsche in die • Drücken Sie die Waschmaschinentür zu, bis sie Maschine geben. Drehen Sie Taschen auf hörbar einrastet. Vergewissern Sie sich, dass links, entfernen Sie Fusseln. Fremdkörper nichts in der Tür eingeklemmt wurde. können das Gerät beschädigen und zu lauten Bei laufender Maschine wird die Gerätetür Betriebsgeräuschen führen. gesperrt. Die Tür kann erst eine Weile nach dem • Geben Sie sehr kleine Textilien wie Kinder- und Abschluss des Programms geöffnet werden. Nylonstrümpfe in einen Wäschebeutel oder Falls die Wäsche falsch (also schlecht verteilt) Kissenbezug. in die Maschine gegeben wird, kann es zu • Drücken Sie Vorhänge nicht zusammen, wenn starken Betriebsgeräuschen und zu Vibrationen Sie diese in die Maschine geben. Bei Vorhängen kommen. entfernen Sie zuvor sämtliche Applikationen und Waschmittel und Weichspüler sonstige nicht textile Teile.
  • Page 42 (spezielle Flüssigwaschmittel, Wollshampoo, Flüssigwaschmittel, ohne usw.), die speziell auf den jeweiligen Textilientyp Flüssigwaschmittelbehälter: abgestimmt sind. • Benutzen Sie Flüssigwaschmittel nicht als • Für dunkle Wäsche und Bettzeug empfehlen wir Vorwaschmittel. Flüssigwaschmittel. • Benutzen Sie den Messbecher des • Wollsachen waschen Sie mit einem speziellen Waschmittelherstellers und beachten Sie die Wollwaschmittel. Anweisungen auf der Verpackung. • Flüssigwaschmittel können Flecken in der Verwenden Sie ausschließlich Waschmittel, die Kleidung verursachen, wenn Sie solche speziell für Waschmaschinen hergestellt wurden. Waschmittel in Kombination mit der Verzichten Sie auf Seifenpulver. Zeitverzögerungsfunktion benutzen. Verzichten Die richtige Waschmittelmenge Sie daher grundsätzlich auf Flüssigwaschmittel, Die richtige Waschmittelmenge hängt von der wenn Sie mit der Zeitverzögerung arbeiten. Wäschemenge, dem Verschmutzungsgrad Gel- und Tab-Waschmittel und der Wasserhärte ab. Lesen Sie Lesen Sie die Gel- und Tab-Waschmitteln die Dosierungsanweisungen auf der die Dosierungsanweisungen auf der Waschmittelverpackung sorgfältig, halten Sie sich...
  • Page 43 • Verwenden Sie lediglich eine geringe Menge jedoch eine unterschiedliche Konsistenz (etwa 50 ml) Bleichmittel, spülen Sie die aufweisen (das eine ist flüssiger als das Wäsche anschließend sehr gut aus, damit andere), geben Sie zuerst das Waschmittel es nicht zu Hautreizungen kommt. Geben in das Fach II der Waschmittelschublade Sie Bleichmittel niemals direkt auf die und warten ab, bis das Waschmittel aus Wäsche, behandeln Sie Buntwäsche nicht dem Fach gespült wurde. Anschließend mit Bleichmitteln. geben Sie das Bleichmittel in dasselbe • Wenn Sie Bleichmittel auf Sauerstoffbasis Fach, während die Maschine noch Wasser verwenden, halten Sie sich streng an die aufnimmt. Anweisungen auf der Verpackung und Kalkentferner wählen ein Waschprogramm mit niedriger • Bei Bedarf verwenden Sie einen speziell Temperatur. für Waschmaschinen hergestellten • Bleichmittel auf Sauerstoffbasis können Kalkentferner. gemeinsam mit Waschmitteln verwendet • Beachten Sie dabei immer die Hinweise auf werden. Falls Bleichmittel und Waschmittel der Verpackung. Nützliche Tipps zum Waschen Kleidung Helle Farben und Feinwäsche/wolle/ Buntwäsche...
  • Page 44: Bedienung

    4 Bedienung Bedienfeld 5 - Zusatzfunktiontasten 1 - Programmauswahlknopf (Oberste Position: Ein/Aus) 6 - Zeitverzögerungstasten (bei bestimmten 2 - Programmfolgeanzeige Modellen) 3 - Temperatureinstelltaste 7 - Start/Pausetaste 4 - Schleudergeschwindigkeit-Einstelltaste Maschine vorbereiten Die maximale Schleudergeschwindigkeit Sorgen Sie dafür, dass sämtliche Schläuche fest dieser Programme wird durch den jeweiligen und dicht angeschlossen sind. Stecken Sie den Textilientyp begrenzt. Netzstecker der Maschine ein. Drehen Sie den Beachten Sie bei der Auswahl eines Wasserhahn vollständig auf. Geben Sie die Wäsche Waschprogramms grundsätzlich Textilientyp, in die Maschine. Füllen Sie Waschmittel und Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässige Weichspüler ein. Wassertemperatur. Programmauswahl Wählen Sie grundsätzlich die niedrigstmögliche 1. Wählen Sie ein geeignetes Programm aus Temperatur. Eine höhere Temperatur führt auch der „Programm- und Verbrauchstabelle“ zu höherem Stromverbrauch. (Temperaturtabelle darunter beachten). Weitere Details zu den Programmen finden Sie Orientieren Sie sich dabei an Wäschetyp, in der „Programm- und Verbrauchstabelle“.
  • Page 45: Zusätzliche Programme

    Spezialprogramme Knitterschutz. Geben Sie etwas weniger Waschmittel in das Hauptwäschefach, da die Maschenstruktur Für spezielle Zwecke können Sie die folgenden der Textilien sonst zu einer übermäßigen Programme wählen: Schaumbildung führt. Geben Sie kein Waschmittel in • Spülen das Vorwäschefach. Dieses Programm benutzen Sie, wenn Sie separat • Wolle spülen oder stärken möchten. Mit diesem Programm waschen Sie Ihre Wollsachen. • Schleudern + Abpumpen Die richtige Waschtemperatur entnehmen Sie bitte Dieses Programm nutzen Sie, um Ihre Wäsche ein den Pflegeetiketten der jeweiligen Textilien. Benutzen weiteres Mal zu schleudern oder das Wasser aus der Sie für Wollsachen ein spezielles Wollwaschmittel. Maschine abzupumpen. Zusätzliche Programme Dazu wählen Sie zunächst die gewünschte Schleudergeschwindigkeit und starten das Für spezielle Fälle stehen Ihnen zusätzliche Programm anschließend mit der Start/Pausetaste. Programme zur Verfügung. Zuerst wird das Wasser aus der Maschine Zusatzprogramme können je nach Modell Ihrer abgepumpt. Anschließend wird die Wäsche mit der Maschine abweichen. festgelegten Geschwindigkeit geschleudert und • Baumwoll-Öko weitestgehend von Nässe befreit. Mit diesem Programm waschen Sie normal Falls Sie lediglich das Wasser abpumpen möchten, verschmutzte, strapazierfähige Baumwoll- und...
  • Page 46 Programm- und Verbrauchstabelle Zusatzfunktion Wählbarer Programm Temperaturbereich (°C) Koch-/Buntwäsche 2.00 1600 • • • • • • • Kalt-90 Koch-/Buntwäsche 1.35 1600 • • • • • • • Kalt-90 Koch-/Buntwäsche 0.70 1600 • • • • • • • Kalt-90 Baumwoll-Öko 60**...
  • Page 47 Zusatzfunktionen auswählen Verknittern neigt. • Spülstopp Die folgenden Zusatzfunktionen können Sie je Wenn Sie Ihre Textilien nicht gleich nach dem nach täglichem Bedarf auswählen. Wählen Sie Abschluss des Waschprogramms aus der Maschine die gewünschten Zusatzfunktionen, bevor Sie das nehmen möchten, können Sie die Spülstopp- Programm starten. Darüber hinaus können Sie auch Funktion einsetzen, damit Ihre Wäsche nicht durch im Betrieb zum laufenden Programm passende Antrocknen in der Maschine verknittert. Wenn Sie Zusatzfunktionen auswählen oder aufheben, ohne anschließend die Start-/Pausetaste drücken, wird die Start-/Pausetaste zu drücken. Allerdings darf der das Wasser ohne Schleudern abgepumpt. Nach Schritt, in dem die jeweilige Zusatzfunktion eingesetzt dem Abpumpen wird das Programm fortgesetzt und wird, natürlich noch nicht erreicht sein. abgeschlossen. Falls sich eine Zusatzfunktion nicht auswählen Wenn Sie die im Wasser einweichende Wäsche oder aufheben lässt, blinkt die entsprechende schleudern möchten, wählen Sie die gewünschte Zusatzfunktion zur Information dreimal. Schleudergeschwindigkeit und drücken anschließend Bestimmte Funktionen lassen sich nicht die Start/Pause-Taste. gleichzeitig auswählen. Beispiel: Vorwäsche und Das Programm wird fortgesetzt. Das Wasser Schnellwäsche. wird abgepumpt, die Wäsche geschleudert, das Wenn Sie eine Zusatzfunktion wählen, die mit Programm abgeschlossen. einer zuvor gewählten Funktion kollidiert (also • Einweichen nicht gleichzeitig ausgewählt werden kann), wird Durch Einweichen lassen sich hartnäckige die zuerst ausgewählte Funktion aufgehoben,...
  • Page 48: Programm Starten

    Verzögerungszeitanzeigen auf. anschließend ein anderes Programm auswählen. Zeitverzögerung aufheben Nach Unterbrechungen der Stromzufuhr setzt Wenn Sie die Zeitverzögerung aufheben und das die Maschine das zuvor ausgeführte Programm Waschprogramm sofort starten möchten: fort, die Kindersicherung bleibt jedoch Stellen Sie die Verzögerungszeit auf Null ein (dabei eingeschaltet. erlöschen sämtliche Verzögerungszeitanzeigen) Programmfortschritt oder wählen Sie ein beliebiges anderes Programm Die Programmfolgeanzeige informiert Sie über mit dem Programmauswahlknopf. Dadurch wird den Fortschritt des laufenden Programms. Zu die Zeitverzögerung aufgehoben. Die Ende/ Beginn eines jeden Programmschrittes leuchtet die Abbrechen-Leuchte blinkt. Anschließend wählen Sie entsprechende Anzeigeleuchte auf, die Leuchte des das gewünschte Programm aus. Starten Sie das gerade abgeschlossenen Programmschrittes erlischt. Programm mit der Start/Pause-Taste. Sie können Zusatzfunktionen sowie Programm starten Geschwindigkeits- und Temperatureinstellungen Starten Sie das Programm mit der Start/Pause-Taste. ändern, ohne ein laufendes Programm zuvor Die Programmfortschrittanzeigen leuchten beim Start stoppen zu müssen. Damit dies funktioniert, darf des Programms auf. der jeweilige Programmschritt natürlich noch nicht Falls kein Programm gestartet oder erreicht sein. Falls keine Änderung möglich ist, blinkt innerhalb einer Minute nach Auswahl des die entsprechende Leuchte dreimal.
  • Page 49: Reinigung Und Wartung

    Wäsche hinzugeben oder herausnehmen Drücken Sie die runde Markierung im Halten Sie die Maschine durch Drücken Weichspülerfach hinab und ziehen Sie die der Start/Pause-Taste an. In der Schublade zu sich hin, bis Sie sie aus der Programmfolgeanzeige blinkt der Maschine nehmen können. Programmschritt, bei dem das Programm Wenn sich eine Mischung aus Wasser angehalten wurde. und Weichspüler im Weichspülerfach Warten Sie, bis sich die Tür öffnen lässt. Öffnen ansammelt, ist es Zeit, den Siphon zu Sie die Waschmaschinentür, geben Sie weitere reinigen. Wäsche hinzu oder nehmen Sie Wäsche heraus. Waschen Sie die Waschmittelschublade und Schließen Sie die Waschmaschinentür. Ändern den Siphon mit reichlich warmem Wasser im Sie bei Bedarf Zusatzfunktionen, Temperatur Waschbecken aus. Tragen Sie beim Reinigen und Schleudergeschwindigkeit. Starten Sie das Schutzhandschuhe oder benutzen Sie eine Programm mit der Start/Pause-Taste. Bürste, damit die Rückstände bei der Reinigung Programme abbrechen nicht an Ihre Haut gelangen können. Schieben Sie die Waschmittelschublade nach der Zum Abbrechen eines Programms wählen Reinigung wieder an Ort und Stelle; vergewissern Sie einfach ein anderes Programm mit dem Sie sich, dass sie richtig sitzt.
  • Page 50 er verstopft ist) gereinigt werden. Zum Reinigen Anschließend wiederholen Sie den Vorgang und des Pumpenfilters muss das Wasser zunächst lassen das restliche Wasser aus der Maschine abgelassen werden. ablaufen. Nachdem das Wasser komplett In bestimmten Fällen – beispielsweise bei einem abgelaufen ist, verschließen Sie das Ende des Umzug oder wenn Frostgefahr droht – muss das Schlauches mit dem Stopfen und schieben den Wasser komplett abgelassen werden. Schlauch wieder an seinen Platz. Drehen Sie den Pumpenfilter heraus. Im Pumpenfilter verbliebene Fremdkörper Wasser bei Geräten ohne Notfall-Ablaufschlauch können die Maschine beschädigen und zu ablassen: starken Betriebsgeräuschen führen. So lassen Sie das Wasser ab und reinigen einen verschmutzten Filter: Trennen Sie das Gerät vollständig von der Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker ziehen. Die Wassertemperatur im Inneren der Stellen Sie ein großes Gefäß unter die Öffnung Maschine kann bis zu 90 °C erreichen. des Filters, damit das ablaufende Wasser Damit es nicht zu Verbrühungen oder hineinfließen kann. Lösen Sie den Pumpenfilter Verbrennungen kommt, darf der Filter erst (gegen den Uhrzeigersinn), bis Wasser austritt. gereinigt werden, wenn das Wasser in der Leiten Sie den Wasserfluss in das Gefäß, das Maschine abgekühlt ist. Sie unter dem Filter aufgestellt haben. Halten Öffnen Sie die Filterkappe.
  • Page 51: Technische Daten

    6 Technische Daten WMB 61421 M Modelle (DE) Maximale Trockenwäschefüllmenge (kg) Höhe (cm) Breite (cm) Tiefe (cm) Nettogewicht (±4 kg) 230 V / 50Hz Stromversorgung (V/Hz) Maximaler Strom (A) 2200 Gesamtleistung (W) 1400 Schleudergeschwindigkeit (U/min, max.) 1.00 Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus (W) Stromverbrauch bei abgeschaltetem Gerät (W) 0.25 Im Zuge der Qualitätsverbesserung können sich die technischen Daten dieses Gerätes ohne Vorankündigung ändern. Bei den Abbildungen in dieser Anleitung handelt es sich um schematische Darstellungen, die möglicherweise nicht exakt mit Ihrem Gerät übereinstimmen. Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen in Übereinstimmung mit den zutreffenden Normen ermittelt. Diese Werte können je nach Einsatz- und Umweltbedingungen variieren. Dieses Gerät ist mit dem Symbol zur selektiven Behandlung von Elektro- und Elektronikausstattungen gekennzeichnet. Dies bedeutet, dass das ausgediente Gerät gemäß der EG-Richtlinie 2002/96 zwecks Zerlegen oder Recycling von einem selektiven Sammelsystem erfasst werden muss, um jegliche Auswirkungen auf die Umwelt zu reduzieren Weitere Auskünfte können von den zuständigen örtlichen oder landesweiten Behörden erhalten werden. Nicht selektiv behandelte Elektronikprodukte können auf Grund der in ihnen enthaltenen Schadstoffe für die Umwelt und die menschliche Gesundheit schädlich sein. Tierhaare Dunkle Wäsche Dunkle Wäsche Pflegeleicht Koch- Vorwäsche Haupt-...
  • Page 52 7 Problemlösung Programme lassen sich nicht starten oder auswählen. • Die Waschmaschine hat sich eventuell aus Sicherheitsgründen selbst abgeschaltet; dies kann äußere Ursachen (z. B. Schwankungen von Spannung oder Wasserdruck, etc.) haben. >>> Zum Abbrechen eines Programms wählen Sie einfach ein anderes Programm mit dem Programmauswahlknopf. Das zuvor aktive Programm wird abgebrochen. (Siehe „Programme abbrechen“.) Wasser in der Maschine. • Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in der Trommel. Dies liegt daran, dass das Gerät vor der Auslieferung noch einmal gründlich geprüft wurde. >>> Dies ist kein Defekt – natürlich wird Ihre Waschmaschine nicht von Wasser beeinträchtigt. Die Maschine vibriert stark oder arbeitet sehr laut.
  • Page 53: Washing Machine

    Washing Machine WMB 61421 M User’s Manual Document Number...
  • Page 54: Important Safety Instructions

    1 Important safety instructions • Never touch the plug with wet hands! Never unplug by pulling on the cable, always pull out This section contains safety instructions that will by grabbing the plug. help protect from risk of personal injury or property • Use detergents, softeners and supplements damage. Failure to follow these instructions shall suitable for automatic washing machines only. void any warranty. • Follow the instructions on the textile tags and General safety on the detergent package. • 8 years and older children and people with • The product must be unplugged during reduced physical, sensory, and mental abilities installation, maintenance, cleaning and as well as unskilled or inexperienced persons repairing procedures. can use this appliance provided that they are •...
  • Page 55: Appropriate Installation Location

    Make sure that the water inlet and discharge If you want to use both water inlets of the hoses as well as the power cable are not product, connect the hot water hose after folded, pinched or crushed while pushing removing the stopper and gasket group from the product into its place after installation or the hot water valve. (Applies for the products cleaning procedures. supplied with a blind stopper group.) Appropriate installation location Models with a single water inlet should not be connected to the hot water tap. In such • Place the machine on a rigid floor. Do not a case the laundry will get damaged or the place it on a long pile rug or similar surfaces. product will switch to protection mode and will • Total weight of the washing machine and the not operate. dryer -with full load- when they are placed Do not use old or used water inlet hoses on on top of each other reaches to approx. 180 kilograms. Place the product on a solid the new product. It may cause stains on your laundry. and flat floor that has sufficient load carrying 1. Connect the special hoses supplied with the capacity! product to the water inlets on the product. • Do not place the product on the power cable. Red hose (left) (max. 90 ºC) is for hot water • Do not install the product at places where temperature may fall below 0ºC.
  • Page 56: Adjusting The Feet

    situations and to ensure smooth water intake and discharge of the machine, fix the end of the discharge hose tightly so that it cannot come out. • The hose should be attached to a height of at least 40 cm, and 100 cm at most. • In case the hose is elevated after laying it on the floor level or close to the ground (less than 40 cm above the ground), water discharge becomes more difficult and the laundry may come out excessively wet. Therefore, follow the heights described in the figure. 1. Loosen the lock nuts on the feet by hand. 2. Adjust the feet until the product stands level and balanced. 3. Tighten all lock nuts again by hand. • To prevent flowing of dirty water back into the machine and to allow for easy discharge, do not immerse the hose end into the dirty water or drive it in the drain more than 15 cm. If it is too long, cut it short. •...
  • Page 57 3 Preparation To prepare the product for washing laundry, perform first operation in Drum Cleaning Things to be done for energy saving programme. If your machine is not featured with Following information will help you use the product Drum Cleaning programme, use Cottons-90 in an ecological and energy-efficient manner. programme and select Additional Water or Extra • Operate the product in the highest capacity Rinse auxiliary functions as well. Before starting allowed by the programme you have selected, the programme, put max. 100 g of powder but do not overload; see, "Programme and anti-limescale into the main wash detergent consumption table". compartment (compartment nr. II). If the anti- • Always follow the instructions on the limescale is in tablet form, put only one tablet into detergent packaging. compartment nr. II. Dry the inside of the bellow • Wash slightly soiled laundry at low with a clean piece of cloth after the programme temperatures.
  • Page 58: Loading The Laundry

    This will reduce pilling. compartment (compartment nr. I). • Laundry that are subjected to materials such • Do not select a programme with prewash if as flour, lime dust, milk powder, etc. intensely you are using a detergent bag or dispensing must be shaken off before placing into the ball. Place the detergent bag or the machine. Such dusts and powders on the dispensing ball directly among the laundry in laundry may build up on the inner parts of the the machine. machine in time and can cause damage. •...
  • Page 59 • Do not use bleaching agent and detergent by mixing them. • Use just a little amount (approx. 50 ml) of bleaching agent and rinse the clothes very well as it causes skin irritation. Do not pour the bleaching agent onto the clothes and do not use it for coloured clothes. • When using oxygen based bleaches, If the product does not contain a liquid follow the instructions on the package and detergent cup: select a programme that washes at a lower • Do not use liquid detergent for the prewash in temperature. a programme with prewash.
  • Page 60 Tips for efficient washing Clothes Light colours and Delicates/ Colors Dark colors whites Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended (Recommended temperature range temperature range temperature range temperature range based based on soiling level: based on soiling based on soiling on soiling level: cold-40C) 40-90C) level: cold-40C) level: cold-30C) It may be necessary to pre-treat the...
  • Page 61: Preparing The Machine

    4 Operating the product Control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost 4 - Spin Speed adjustment button position On/Off) 5 - Auxiliary Function buttons 2 - Programme Follow-up indicator 6 - Delayed Start button (in some models) 3 - Temperature Adjustment button 7 - Start / Pause button Preparing the machine When selecting a programme, always Make sure that the hoses are connected tightly. consider the type of fabric, colour, degree of Plug in your machine. Turn the tap on completely. soiling and permissible water temperature.
  • Page 62: Additional Programmes

    • Woollens Before selecting this programme, select the Use this programme to wash your woolen clothes. desired spin speed and press Start / Pause button. Select the appropriate temperature complying First, the machine will drain the water inside of with the tags of your clothes. Use appropriate it. Then, it will spin the laundry with the set spin detergents for woolens. speed and drain the water coming out of them. Additional programmes If you wish to drain only the water without spinning your laundry, select the Pump+Spin programme For special cases, additional programmes are and then select the No Spin function with the help available in the machine. of Spin Speed Adjustment button. Press Start / Additional programmes may differ according Pause button. to the model of the machine. Use a lower spin speed for delicate laundries.
  • Page 63 Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme temperature range °C Cottons 2.00 1600 • • • • • • • Cold-90 Cottons 1.35 1600 • • • • • • • Cold-90 Cottons 0.70 1600 • • • • • •...
  • Page 64 Auxiliary function selection in the final rinsing water in order to prevent them from getting wrinkled when there is no water in Use the following auxiliary functions according the machine. Press Start / Pause button after this to your daily needs. Select the desired auxiliary process if you want to drain the water without functions before starting the programme. spinning your laundry. Programme will resume and Furthermore, you may also select or cancel complete after draining the water. auxiliary functions that are suitable to the running If you want to spin the laundry held in water, adjust programme without pressing the Start / Pause the Spin Speed and press Start / Pause button. button when the machine is operating. For this, The programme resumes. Water is drained, the machine must be in a step before the auxiliary laundry is spun and the programme is completed. function you are going to select or cancel.
  • Page 65: Starting The Programme

    Programme Selection knob to any programme. operating. Thus, Delayed Start function will be canceled. The Progress of programme End/Cancel light flashes continuously. Then, select Progress of a running programme can be followed the programme you want to run again. Press Start from the Programme Follow-up indicator. At / Pause button to start the programme. the beginning of every programme step, the Starting the programme relevant indicator light will turn on and light of the Press Start / Pause button to start the programme. completed step will turn off. Programme follow-up light showing the startup of You can change the auxiliary functions, speed the programme will turn on. and temperature settings without stopping the programme flow while the programme is running. If no programme is started or no key is To do this, the change you are going to make must pressed within 1 minute during programme be in a step after the running programme step. If selection process, the machine will switch the change is not compatible, relevant lights will to Pause mode and the illumination level of flash for 3 times. the temperature, speed and loading door indicator lights will decrease. Other indicator If the machine does not pass to the spinning lights and indicators will turn off. Once the step, Rinse Hold function might be active Programme Selection knob is rotated or or the automatic unbalanced load detection...
  • Page 66: Maintenance And Cleaning

    Adding or taking out laundry be cleaned. Press the Start / Pause button to switch the Wash the detergent drawer and the siphon machine to pause mode. The programme with plenty of lukewarm water in a washbasin. follow-up light of the relevant step during Wear protective gloves or use an appropriate which the machine was switched into the brush to avoid touching of the residues in the pause mode will flash. drawer with your skin when cleaning. Insert the Wait until the Loading Door can be opened. drawer back into its place after cleaning and Open the Loading Door and add or take out make sure that it is seated well. the laundry. Close the Loading Door. Make Cleaning the water intake filters changes in auxiliary functions, temperature There is a filter at the end of each water intake and speed settings if necessary. Press Start / valve at the rear of the machine and also at Pause button to start the machine. the end of each water intake hose where they Canceling the programme are connected to the tap. These filters prevent...
  • Page 67 Unplug the machine to cut off the supply power. the filter as well as fibers, if any, around the pump impeller region. Install the filter. Temperature of the water inside the machine may rise up to 90 ºC. To avoid burning risk, If your product has a water jet feature, be filter must be cleaned after the water in the sure to fit the filter into its housing in the machine cools down. pump. Never force the filter while installing it Open the filter cap. into its housing. Seat the filter into its place If the filter cap is composed of two pieces, completely. Otherwise, water may leak from press the tab on the filter cap downwards and the filter cap. pull the piece out towards yourself. If the filter cap is composed of two pieces, close the filter cap by pressing on the tab. If it is one piece, seat the tabs in the lower part into their places first, and then press the upper part to close. If the filter cap is one piece, pull the cap from both sides at the top to open. You can remove the filter cover by slightly pushing downwards with a thin plastic tipped tool, through the gap above the filter cover. Do not use metal tipped tools to remove the cover. Some of our products have emergency draining hose and some does not have. Follow the steps below to discharge the water. Discharging the water when the product has an emergency draining hose: Pull the emergency draining hose out from its seat Place a large container at the end of the hose.
  • Page 68: Technical Specifications

    6 Technical specifications WMB 61421 M Models (EN) Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) 230 V / 50Hz Electrical input (V/Hz) Total current (A) 2200 Total power (W) 1400 Spin speed (rpm max.) 1.00 Stand-by mode power (W) Off-mode power (W) 0.25 Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly. Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the product, these values may vary.
  • Page 69 7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be cancelled. (See "Canceling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine. Machine vibrates or makes noise. • Machine might be standing unbalanced. >>> Adjust the feet to level the machine. •...

Table des Matières