Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 50

Liens rapides

Instruction manual
Istruzioni per l'uso
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Mode d'emploi
Bedieningshandleiding
Instrukcja eksploatacji
Manual de instruções
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
DHP 20
EN
IT
DE
ES
FR
NL
PL
PT
DA
FI
NO
SV

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MCS Master DHP 20

  • Page 1 Instruction manual Istruzioni per l’uso Betriebsanleitung Manual de instrucciones Mode d’emploi Bedieningshandleiding Instrukcja eksploatacji Manual de instruções Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning DHP 20...
  • Page 50 FR - MODE D’EMPLOI 1 Variantes du produit ....................50 2 Aperçu du produit ....................... 51 3 Aperçu du panneau de commande ................52 4 À propos de ce manuel d’utilisation ................. 53 5 Description du produit....................53 6 Sécurité ........................54 7 Transport et Installation .....................
  • Page 51: Aperçu Du Produit

    2 Aperçu du produit Fig. 1: Vue de devant et vue de derrière Panneau de commande Évidement destiné à l’empilage Roue de transport Pied d’appui Grille d’air frais avec porte-filtre Poignée Compteur des heures de service Enroulement du cordon Sortie d’air Poignée de manutention Bouton / affichage Description...
  • Page 52: Aperçu Du Panneau De Commande

    3 Aperçu du panneau de commande Fig. 2: Panneau de commande Interrupteur rotatif de l’hygrostat Témoin lumineux rouge signalant un dysfonctionnement Témoin lumineux jaune Interrupteur de l’appareil Témoin de fonctionnement vert Bouton / affi- Description chage Interrupteur de Interrupteur Marche / Arrêt de l’appareil : l’appareil ■...
  • Page 53: Propos De Ce Manuel D'utilisation

    4 À propos de ce manuel 5 Description du produit d’utilisation L’appareil déshumidifie l’air ambiant. L’eau de condensation se produisant pendant ce Le présent manuel d’utilisation (ci-après processus est recueillie dans un collecteur nommé le « manuel ») permet à l’utilisateur d’eau de condensation et peut être pompée de travailler en toute sécurité...
  • Page 54: Sécurité

    Utilisation conforme à l’usage prévu ■ Les modifications concernant la struc- ture de l’appareil sont interdites. L’appareil est exclusivement destiné à un usage professionnel pour la déshumidifica- ■ Les interventions de maintenance et tion de l’air à la pression atmosphérique travaux d’entretien sur l’appareil sont dans des locaux intérieurs fermés.
  • Page 55: Transport Et Installation

    Ü Confier les travaux sur les équipements ■ Atmosphère à risque d’explosion, hui- électriques uniquement à des électri- leuse, soufreuse ou saline. ciens spécialisés. ■ Concentration élevée de solvants ou de Ü Évitez tout contact avec l’eau et les com- poussières.
  • Page 56: Fonctionnement Et Utilisation

    Empilage des appareils AVIS ! L’air doit circuler sans entrave. Ne pas couvrir les orifices de ventilation. Au plus deux appareils peuvent être empilés Respecter un espace libre d’au moins l’un sur l’autre pendant le fonctionnement ou pour le stockage. un mètre devant la sortie d’air et le filtre à...
  • Page 57: Maintenance Et Entretien

    2. Dès qu’il n’y a plus d’eau de condensa- AVIS ! Laisser reposer l’appareil dans sa tion à pomper, placez l’interrupteur de position définitive pendant environ l’appareil immédiatement sur la posi- 15 minutes avant de mettre l’appareil en tion [0] afin d’éviter un fonctionnement à service et après le transport et un entre- sec de la pompe.
  • Page 58 Nettoyage de l’évaporateur En cas d’emploi de l’appareil pour le sé- chage d’un chantier, il est indispensable de ü L’évaporateur est dégivré et sec. vérifier et de nettoyer l’appareil avant 1. Désactivez l’interrupteur de l’appareil et chaque utilisation et de remplacer le filtre à retirez la fiche de la prise au secteur.
  • Page 59: Dépannages

    3. Retirez le tuyau de condensat de la pompe d’eau de condensation. 4. Détachez les deux vis de fixation de la pompe d’eau de condensation et retirez le tuyau de condensat de l’appareil laté- ralement. Le câble de raccordement dispose d’une longueur suffisante et peut donc rester dans l’appareil.
  • Page 60: Réparation

    Panne Cause possible Remède L’interrupteur de l’appareil La protection contre la Patientez jusqu’à la remise est activé (mode continu), surpression a été désacti- en marche automatique de mais l’appareil ne démarre vée par des températures l’appareil (environ 5 à pas (aucun témoin lumi- ambiantes élevées 15 minutes) neux ne brille)
  • Page 61: Mise Hors Service, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Ü Sécuriser les appareils contre tout risque 12 Mise hors service, de basculer. entreposage et mise au rebut Manière de procéder Mise hors service 1. Pompez l’eau de condensation. Stocker l’appareil entre 5 °C et +40 °C. 2. Désactivez l’interrupteur de l’appareil et Mise au rebut retirez la fiche de la prise au secteur.
  • Page 144 5506-0108 Edition 01 Rev. 00...

Table des Matières