Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Kopffreihaube
FR
Hotte aspirante inclinée
IT
Cappa a parete (headfree)
Smartline
DE
Montage- und Bedienungsanleitung für die Modelle
FR
Manuel de montage et d'utilisation des modèles
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso per i modelli
ƒ BKH 80 ST
ƒ BKH 80 ST permalyt
ƒ BKH 90 ST
ƒ BKH 90 ST permalyt
6006261_0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Berbel BKH 80 ST

  • Page 1 Montage- und Bedienungsanleitung für die Modelle Manuel de montage et d’utilisation des modèles Istruzioni di montaggio e d‘uso per i modelli ƒ BKH 80 ST ƒ BKH 80 ST permalyt ƒ BKH 90 ST ƒ BKH 90 ST permalyt 6006261_0...
  • Page 2 Montage- und Bedienungsanleitung für: y Kopffreihaube BKH 80 ST E02 y Aufzählung y Kopffreihaube BKH 80 ST permalyt E02 y Kopffreihaube BKH 90 ST E02 D Verweis auf andere Stellen in diesem Dokument y Kopffreihaube BKH 90 ST permalyt E02  Verweis auf andere Dokumente, die zu beachten sind Beschreibungen sind für alle Modelle identisch.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen ..... . 4 Bestimmungsgemäße Verwendung ... 4 Autorisierte Zielgruppen ....4 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Page 4: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen Allgemeine Sicherheitshinweise D WARNUNG! Bestimmungsgemäße Verwendung Gefahr durch Nichtbeachtung der Montage- und Bedienungsanleitung! Das Gerät dient zur Absaugung von Kochdünsten. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für den Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in privaten sicheren Umgang mit dem Gerät. Auf mögliche Gefahren Haushalten bestimmt.
  • Page 5: Produktinformationen

    Produktinformationen Produktinformationen Umluftbetrieb Funktionsprinzip Das Gerät wird in der Betriebsart Umluftbetrieb verwendet. Die Filter-Füllung im Umluftfilter neutralisiert die vorhandenen Geruchsanteile. Die geruchsfreie, gereinigte Raumluft wird dem Raum wieder zugeführt. Durch Frischluftzufuhr kann die Luftfeuchtigkeit im Raum reduziert werden. Beim Umluftbetrieb ist die Benutzung der Nachlauffunktion erforderlich, damit das Gerät die restlichen Geruchsanteile aufnehmen kann.
  • Page 6: Produktübersicht

    Produktinformationen Produktübersicht Lieferumfang A Frontblende B Bedienfeld C Ansaugspalt D Haubenkorpus E Kochfeld-Beleuchtung A Umluftfilter (im Haubenkorpus). Das Modell ist abhängig von der Ausführung: y Umluftfilter BUF BIH y Umluftfilter permalyt BUR BIH B Haubenkorpus mit Frontblende C Kaltgerätekabel D 2 Nylondübel 8 mm E 2 Sechskant-Holzschrauben 6 x 60 mm, verzinkt F Montage- und Bedienungsanleitung Das Befestigungsmaterial ist nur für Massivbau geeignet.
  • Page 7: Technische Daten

    Produktinformationen Technische Daten Anschluss spannung 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 186 W, 186 W, Gesamtleistung 311 W 311 W Leistungs aufnahme Lüfter 170 W 170 W Leuchtmittel LED 15,6 W LED 15,6 W Beleuchtungsstärke auf der 387 lx 387 lx Kochfeld-Oberfläche...
  • Page 8: Montage

    Montage Montage Anforderung an den Montageort D WARNUNG! Sicherheitshinweise zur Montage Lebensgefahr durch unsachgemäße Montage! Die Nichtbeachtung der Umgebungsbedingungen kann zu gefährlichen Situationen führen, z. B. im Umgang mit Strom D WARNUNG! oder Gas. Gefahr durch Nichtbeachtung der Montage anweisungen! ☞...
  • Page 9: Montageschritte

    Montage Montageschritte 3.4.2 Gerät auspacken Kurzübersicht: D ACHTUNG! 1. Montage vorbereiten 2. Gerät auspacken Gefahr von Glasbruch oder anderen Beschädigungen 3. Innenliegende Teile entnehmen durch unsachgemäße Handhabung! 4. Gerät aufhängen Das Gerät und seine Oberfläche können beim Auspacken 5. Zubehör anschließen oder beim Transport beschädigt werden.
  • Page 10: Gerät Aufhängen

    Montage 3.4.4 Gerät aufhängen Das Gerät ist für das Aufhängen an Wänden konzipiert. Bei Befestigung an einer Massivbauwand: ☞ Stellen Sie die Tragkraft der Wand sicher. ☞ Verwenden Sie das mitgelieferte Befestigungsmaterial. Bei anderen Montageverhältnissen: ☞ Erfragen Sie vor der Montage alternative Befestigungs- möglichkeiten (z.
  • Page 11 Montage D WARNUNG! D WARNUNG! Lebensgefahr durch Explosionen oder elektrischen Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Handhabung! Schlag! Größe und Gewicht des Geräts verlangen beim Aufhängen Das Anbohren von Gas-, Wasser- oder elektrischen Leitungen viel Kraft. Wenn das Gerät herunterfällt, sind schwere kann zu gefährlichen Situationen führen. Verletzungen möglich.
  • Page 12: Zubehör Anschließen

    Montage 3.4.5 Zubehör anschließen 3.4.6 Spannungsversorgung herstellen In Abhängigkeit von der Montagesituation wird vorhandenes ☞ Beachten Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild. Zubehör an die Haube angeschlossen, z. B.: y Fensterkontaktschalter y Umluft filter permalyt  Die Anleitungen vom Zubehör sind zu beachten. D ACHTUNG! Gefahr von Beschädigungen durch unsachgemäßen Anschluss!
  • Page 13: Umluftfilter Permalyt Einbauen

    Montage 3.4.7 Umluftfilter permalyt einbauen 3.4.8 Innenliegende Teile einsetzen Nach der Montage sind innenliegende Teile wieder einzusetzen. ☞ Setzen Sie die Capillar Traps Trap mit beiden Händen in den Aufnahmeschacht. ☞ Schieben Sie die Capillar Traps bis zum Anschlag ein, Magnete halten die Capillar Traps im Gerät.
  • Page 14: Kontrolle Und Inbetriebnahme Durchführen

    Montage D ACHTUNG! 3.4.9 Kontrolle und Inbetriebnahme durchführen Gefahr von Sachschäden durch unsachgemäße D ACHTUNG! Handhabung! Beim Einsetzen des Filters in das Gerät können Kabel Gefahr von Störungen durch Feuchtigkeit im Gerät! beschädigt werden. Wenn das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung ☞...
  • Page 15: Bedienung

    Bedienung Bedienung Wenn Sie das Gerät einschalten und ein ungewöhnlich hohes Lüftergeräusch feststellen: ☞ Reinigen Sie das Gerät. ☞ Beachten Sie die Vorgaben für die Reinigung. Sicherheitshinweise zur Bedienung D „5. Reinigung“ (Seite 18). D WARNUNG! Wenn Sie das Gerät einschalten und Geruch feststellen: ☞...
  • Page 16: Normalbetrieb

    Bedienung ☞ Schalten Sie während des Kochvorgangs in eine Taste Funktion Leistungsstufe, die für die Intensität der Kochdünste angemessen ist: Das Gerät ist ausgeschaltet. y Leistungsstufe 1 – kleinste Lüfterleistung – beim ☞ 1x Taste drücken. Warmhalten von Speisen. Das Gerät schaltet ein in Leistungsstufe 1. y Leistungsstufe 2 –...
  • Page 17: Kochfeld-Beleuchtung

    Bedienung Beleuchtung dimmen Taste Funktion Taste Funktion Automatisch Das Gerät ist eingeschaltet in Leistungsstufe 1. ☞ Taste drücken und halten, um den Dimmvorgang zu starten. ☞ 1x Taste drücken. ☞ Taste loslassen, wenn die gewünschte y Das Gerät schaltet aus. Helligkeit erreicht ist.
  • Page 18: Reinigung

    Reinigung Reinigung Reinigungsmaßnahmen Das Gerät saugt Schmutzpartikel (z. B. Fett- und Ölpartikel) mit der Raumluft an. In der Oberschale, in der Unterschale Sicherheitshinweise zur Reinigung und in den Capillar Traps werden die Schmutzpartikel abgeschieden und gesammelt. D WARNUNG! Vor jeder Reinigung: Gefahr durch Nichtbeachtung der Reinigungs- ☞...
  • Page 19 Reinigung Ober- und Unterschale Capillar Trap Die Unterschale ist in die untere Frontblende eingelegt. Die Capillar Traps sind eingesteckt und werden durch Magnete im Gerät gehalten. ☞ Klappen Sie die untere Frontblende herunter. ☞ Fassen Sie die Capillar Traps seitlich mit beiden Händen an. ☞...
  • Page 20: Instandhaltung

    Instandhaltung Instandhaltung Wechselintervalle y Wenn die Kontrollanzeige blinkt – alle 1000 Lüfter- Betriebs stunden. D „4.2.5 Kontrollanzeige Filter-Füllung“ (Seite 17). Sicherheitshinweise zur Instandhaltung y Bei Gerüchen in der austretenden Luft. y Bei täglichem Gebrauch nach spätestens 24 Monaten. D WARNUNG! y Bei gelegentlichem Gebrauch nach spätestens 36 Monaten.
  • Page 21: Störungsbehebung

    Instandhaltung Gebläse funktioniert nicht. y Das Gerät ist nicht eingeschaltet. ☞ Prüfen Sie alle Leistungsstufen. D „4.2 Gerät bedienen“ (Seite 15). y Das Gerät ist an einen Fensterkontaktschalter angeschlossen und das Fenster ist geschlossen. ☞ Öffnen Sie das Fenster. y Das Gerät ist an eine Sicherheitseinrichtung ange- schlossen.
  • Page 22: Demontage

    Demontage Demontage Entsorgung D WARNUNG! Verpackung entsorgen Lebensgefahr durch Stromschlag! Die Berührung von stromführenden Teilen kann zu D ACHTUNG! elektrischem Schlag, Verbrennungen oder Tod führen. ☞ Unterbrechen Sie allpolig die Spannungsversorgung des Gefahr von Umweltschäden durch nicht sachgerechte Geräts. Entsorgung der Verpackung! ☞...
  • Page 23: Gerät Entsorgen

    Anhang Anhang Gerät entsorgen D ACHTUNG! Reinigungsmittel Gefahr von Umweltschäden durch nicht sachgerechte Entsorgung des Geräts! Bei WESCO können Sie unter www.wesco.ch in der Rubrik Das Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. «Zubehör-Shop» folgendes Material bestellen: ☞ Geben Sie das Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht in den normalen Hausmüll.
  • Page 24 Manuel de montage et d’utilisation pour : y Hotte aspirante inclinée BKH 80 ST E02 y Énumération y Hotte aspirante inclinée BKH 80 ST permalyt E02 y Hotte aspirante inclinée BKH 90 ST E02 D Référence à d‘autres endroits dans ce document y Hotte aspirante inclinée BKH 90 ST permalyt E02...
  • Page 25 Sommaire Informations relatives à la sécurité ... . 26 Utilisation conforme .....26 Groupes cibles autorisés .
  • Page 26: Informations Relatives À La Sécurité

    Informations relatives à la sécurité Informations relatives à la sécurité Consignes de sécurité générales D AVERTISSEMENT ! Utilisation conforme Danger en cas de non-respect du manuel de montage et d’utilisation ! L‘appareil sert à aspirer les vapeurs de cuisson. Ce manuel comporte des informations importantes pour une L‘appareil est exclusivement conçu pour une utilisation utilisation sûre de l‘appareil.
  • Page 27: Informations Sur Le Produit

    Informations sur le produit Informations sur le produit Mode recyclage d’air Principe de fonctionnement L‘appareil est utilisé en mode recyclage d‘air . Le contenu du filtre à recyclage d‘air neutralise les odeurs présentes. L‘air ambiant épuré, sans odeurs, est réintroduit dans la pièce.
  • Page 28: Présentation Du Produit

    Informations sur le produit Présentation du produit Étendue de livraison A Panneau frontale B Panneau de commande C Fente d‘aspiration D Corps de hotte E Éclairage de la plaque de cuisson A Filtre de recyclage d‘air (dans le corps de hotte). Le modèle dépend de la version : y Filtre de recyclage d’air BUF BIH y Filtre de recyclage d‘air permalyt BUR BIH...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    Informations sur le produit Caractéristiques techniques Tension de raccordement 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 186 W, 186 W, Puissance nominale 311 W 311 W Consommation électrique du 170 W 170 W ventilateur Ampoule LED 15,6 W LED 15,6 W Intensité...
  • Page 30: Montage

    Montage Montage Exigences relatives au lieu de montage D AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité relatives au montage Danger de mort en cas de montage incorrect ! Le non-respect des conditions ambiantes peut entraîner des situations dangereuses, par ex. : lors de la manipulation de D AVERTISSEMENT ! courant ou de gaz.
  • Page 31: Étapes De Montage

    Montage Étapes de montage 3.4.2 Déballage de l’appareil Brève présentation : D ATTENTION ! 1. Préparation du montage 2. Déballage de l’appareil Risque de bris de verre ou autres dommages en cas de 3. Retrait des pièces intérieures manipulation incorrecte ! 4. Accrochage de l’appareil L‘appareil et sa surface peuvent être endommagés lors du 5.
  • Page 32: Accrochage De L'appareil

    Montage 3.4.4 Accrochage de l’appareil L’appareil est conçu pour l’accrochage aux murs. En cas de fixation sur un mur en dur : ☞ S’assurer de la force portante du mur. ☞ Utiliser le matériel de fixation fourni. En cas d‘autres conditions de montage : ☞...
  • Page 33 Montage D AVERTISSEMENT ! D AVERTISSEMENT ! Danger mortel d‘explosions ou de choc électrique ! Risque de blessures en cas de manipulation incorrecte ! Le perçage de conduites de gaz, d‘eau ou électriques peut La taille et le poids de l‘appareil nécessitent beaucoup de entraîner des situations dangereuses.
  • Page 34: Raccordement Des Accessoires

    Montage 3.4.5 Raccordement des accessoires 3.4.6 Exécution du raccordement de l‘alimentation électrique Selon la situation de montage, l‘accessoire disponible est raccordé à la hotte, par ex. : ☞ Observer la tension indiquée sur la plaque signalétique. y Interrupteur de contact de fenêtre y Filtre de recyclage d’air permalyt  Les instructions relatives à...
  • Page 35: Montage Du Filtre De Recyclage D'air Permalyt

    Montage 3.4.7 Montage du filtre de recyclage d‘air permalyt 3.4.8 Placer les pièces intérieures Les pièces intérieures doivent être remises en place après le montage. ☞ Placer les Capillar Traps avec deux mains dans le bac de réception. ☞ Pousser les Capillar Traps jusqu‘à la butée, les aimants maintiennent les Capillar Traps dans l‘appareil.
  • Page 36: Exécution Du Contrôle Et De La Mise En

    Montage D ATTENTION ! 3.4.9 Exécution du contrôle et de la mise en service Risque de dommages en cas de manipulation incorrecte ! D ATTENTION ! Des câbles peuvent être endommagés lors de la mise en place du filtre dans l‘appareil. Risque de perturbations en cas d‘humidité dans ☞...
  • Page 37: Utilisation

    Utilisation Utilisation Lorsque vous démarrez l‘appareil et observez un bruit de ventilateur anormalement élevé : ☞ Nettoyer l’appareil. ☞ Observer les instructions de nettoyage. Consignes de sécurité relatives à l’utilisation D « 5. Nettoyage » (page 40). D AVERTISSEMENT ! Lorsque vous démarrez l‘appareil et observez une odeur : ☞...
  • Page 38: Fonctionnement Normal

    Utilisation ☞ Pendant la cuisson, en faisant revenir, commuter Touche Fonction l’appareil au niveau max de puissance. L‘appareil retourne automatiquement au niveau de puissance 3 après L‘appareil est allumé en niveau de puissance 2 6 minutes. ou 3. Pour activer le niveau de puissance Power en ☞...
  • Page 39: Éclairage De La Plaque De Cuisson

    Utilisation 4.2.4 AutoRun Touche Fonction Les appareils équipés du module AutoRun démarrent Manuel automatiquement quand la plaque de cuisson est mise en L‘appareil est activé, un niveau de puissance marche. Lors de l‘arrêt de la plaque de cuisson, l‘appareil au choix est sélectionné. bascule sur la fonction arrêt temporisé...
  • Page 40: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage Consignes de nettoyage L‘appareil aspire les particules de saleté (par ex. : particules de graisse et d‘huile) présentes dans l‘air ambiant. Les particules Consignes de sécurité relatives au nettoyage de saleté sont séparées et collectées dans l‘enveloppe supérieure, dans l‘enveloppe inférieure et dans les Capillar Traps.
  • Page 41 Nettoyage Enveloppe supérieure et inférieure Capillar Trap L‘enveloppe inférieure est intégrée au panneau frontal Les Capillar Traps sont insérés et maintenus dans l‘appareil inférieur. par des aimants. ☞ Rabattre le panneau frontal inférieur vers le bas. ☞ Saisir latéralement les Capillar Traps des deux mains. ☞...
  • Page 42: Réparation

    Réparation Réparation Intervalles de remplacement y Lorsque l‘affichage de contrôle clignote toutes les 1 000 heures de service du ventilateur. D « 4.2.4 AutoRun » (page 39). Consignes de sécurité relatives à la réparation y En cas d‘odeurs dans l‘air qui circule. y En cas d‘usage quotidien au bout de 24 mois maximum.
  • Page 43 Réparation Le ventilateur ne fonctionne pas. y L’appareil n’est pas en circuit. ☞ Vérifier tous les niveaux de puissance. D « 4.2.1 Fonctionnement normal » (page 38). y L‘appareil est raccordé à un contact de fenêtre et la fenêtre est fermée. ☞...
  • Page 44: Démontage

    Démontage Démontage Élimination D AVERTISSEMENT ! Élimination de l‘emballage Danger de mort dû à l‘électrocution ! Le contact avec les composants conducteurs peut provoquer D ATTENTION ! un choc électrique, des brûlures ou la mort. ☞ Couper l‘alimentation électrique sur tous les pôles de Risque d‘atteintes environnementales en cas l‘appareil.
  • Page 45: Élimination De L'appareil

    Annexe Annexe Élimination de l’appareil D ATTENTION ! Produits de nettoyage Risque d‘atteintes environnementales en cas d‘élimination incorrecte de l‘appareil ! Chez WESCO, vous pouvez sous www.wesco.ch dans la La hotte ne doit pas être mise au rebut avec les déchets rubrique « Shop d’accessoires » commander le matériel ménagers.
  • Page 46 Istruzioni di montaggio e d‘uso per: y Cappa a parete (headfree) BKH 80 ST E02 y Elencazione y Cappa a parete (headfree) BKH 80 ST permalyt E02 y Cappa a parete (headfree) BKH 90 ST E02 D Riferimento ad altri punti del presente documento...
  • Page 47 Indice Informazioni per la sicurezza ....48 Uso previsto ......48 Destinatari autorizzati .
  • Page 48: Informazioni Per La Sicurezza

    Informazioni per la sicurezza Informazioni per la sicurezza Indicazioni generali di sicurezza D AVVERTENZA! Uso previsto Pericolo in caso di inosservanza delle istruzioni di montaggio e d‘uso! L‘apparecchio è destinato all‘aspirazione di vapori di cottura. Le presenti istruzioni contengono importanti informazioni L‘apparecchio è...
  • Page 49: Informazioni Sul Prodotto

    Informazioni sul prodotto Informazioni sul prodotto Versione filtrante Principio di funzionamento L‘apparecchio viene usato nel modo operativo filtrante. Il contenuto del filtro di ricircolo neutralizza gli odori presenti. L‘aria ambiente pulita e priva di odori viene reintrodotta nell‘ambiente. Attraverso il ricambio d‘aria è possibile ridurre l‘umidità...
  • Page 50: Panoramica Del Prodotto

    Informazioni sul prodotto Panoramica del prodotto Oggetto della fornitura A Coperchio anteriore B Pannello comandi C Fessura di aspirazione D Corpo cappa E Illuminazione del piano di cottura A Filtro di ricircolo (nel corpo cappa). Il modello dipende dalla versione: y Filtro di ricircolo BUF BDL y Filtro di ricircolo permalyt BUR BDL B Corpo cappa con pannello frontale...
  • Page 51: Dati Tecnici

    Informazioni sul prodotto Dati tecnici Tensione di collegamento 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 186 W, 186 W, Potenza complessiva 311 W 311 W Potenza assorbita ventilatore 170 W 170 W Lampadine LED 15,6 W LED 15,6 W Intensità...
  • Page 52: Montaggio

    Montaggio Montaggio Requisiti per il luogo di montaggio D AVVERTENZA! Indicazioni di sicurezza per il montaggio Pericolo di vita in caso di montaggio improprio! L‘inosservanza delle condizioni ambientali può portare a situazioni pericolose, per es. in relazione alla corrente e al gas. D AVVERTENZA! ☞...
  • Page 53: Procedura Di Montaggio

    Montaggio Procedura di montaggio 3.4.2 Disimballaggio dell‘apparecchio Breve panoramica: D NOTA BENE! 1. Preparazione per il montaggio 2. Disimballaggio dell‘apparecchio Pericolo di rottura del vetro o di altri danneggiamenti se 3. Rimozione delle parti interne si maneggia l‘apparecchio in modo improprio! 4.
  • Page 54: Installazione A Parete Dell'apparecchio

    Montaggio 3.4.4 Installazione a parete dell‘apparecchio L‘apparecchio è concepito per essere installato a parete. Per il fissaggio alla parete massiccia: ☞ Accertarsi della portata del muro. ☞ Utilizzare il materiale di fissaggio fornito. Per altre tipologie di montaggio: ☞ Prima del montaggio, chiedere informazioni in merito a possibilità...
  • Page 55 Montaggio D AVVERTENZA! D AVVERTENZA! Pericolo di morte a causa di esplosioni o scossa elettrica! Pericolo di lesioni in caso di movimentazione impropria dell‘apparecchio! La foratura di condutture del gas, dell‘acqua o elettriche può portare a situazioni pericolose. Le dimensioni e il peso dell‘apparecchio richiedono molta ☞...
  • Page 56: Collegamento Degli Accessori

    Montaggio 3.4.6 Collegamento dell‘alimentazione ☞ Aggiustare l‘allineamento usando le viti di regolazione. ☞ Serrare le viti di fissaggio. ☞ Rispettare i dati di tensione riportati sulla targhetta. 3.4.5 Collegamento degli accessori A seconda della situazione di montaggio, collegare alla cappa gli accessori previsti, ad es.: y Contatto di prossimità...
  • Page 57: Montaggio Del Filtro Di Ricircolo Permalyt

    Montaggio 3.4.7 Montaggio del filtro di ricircolo permalyt 3.4.8 Inserimento delle parti interne Dopo il montaggio, si devono reinserire le parti interne. ☞ Afferrando i Capillar Trap con entrambe le mani inserirli nel vano porta-Capillar Trap. ☞ Spingere i Capillar Trap fino in fondo, in modo che i magneti blocchino i Capillar Trap nell‘apparecchio.
  • Page 58: Esecuzione Controllo E Messa In Funzione

    Montaggio D NOTA BENE! 3.4.9 Esecuzione controllo e messa in funzione Pericolo di danni materiali in caso di movimentazione D NOTA BENE! impropria dell‘apparecchio! Durante l‘inserimento del filtro nell‘apparecchio il cavo Pericolo di malfunzionamenti in caso di umidità potrebbe venire danneggiato. nell‘apparecchio! ☞...
  • Page 59: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo Se si aziona l‘apparecchio e si sente un rumore eccessivo e inusuale prodotto dal ventilatore: ☞ Pulire l‘apparecchio. ☞ Rispettare le disposizioni per la pulizia. Indicazioni di sicurezza per l‘utilizzo D “5. Pulizia” (pagina 62). D AVVERTENZA! Se si aziona l‘apparecchio e si rileva la presenza di odore: ☞...
  • Page 60: Funzionamento Normale

    Utilizzo ☞ In caso di cottura di arrosti, attivare il livello di Tasto Funzione potenza Power. Dopo 6 minuti, l‘apparecchio torna automaticamente al livello di potenza 3. L‘apparecchio è acceso e sul livello di Per attivare il livello di potenza Power in modo potenza 2 o 3.
  • Page 61: Illuminazione Del Piano Di Cottura

    Utilizzo Attenuazione illuminazione Tasto Funzione Tasto Funzione Automatico L‘apparecchio è acceso e sul livello di potenza 1. ☞ Premere e tenere premuto il tasto per avviare l‘attenuazione. ☞ Premere il tasto 1 volta. ☞ Rilasciare il tasto quando viene raggiunta y L‘apparecchio si spegne.
  • Page 62: Pulizia

    Pulizia Pulizia Misure per la pulizia L‘apparecchio aspira particelle di sporco (per es. particelle di grasso e olio) insieme all‘aria ambiente. Nella vaschetta Indicazioni di sicurezza per la pulizia superiore, nella vaschetta inferiore e nei Capillar Trap, le particelle di sporco vengono separate e raccolte. D AVVERTENZA! Prima di ogni pulizia: Pericolo in caso di inosservanza delle istruzioni per la...
  • Page 63 Pulizia Vaschetta superiore e inferiore Capillar Trap La vaschetta inferiore è inserita nel coperchio frontale I Capillar Trap sono inseriti e vengono bloccati da magneti. inferiore. ☞ Afferrare con entrambe le mani i lati dei Capillar Trap. ☞ Ribaltare il pannello frontale inferiore verso il basso. ☞...
  • Page 64: Manutenzione

    Manutenzione Manutenzione Intervalli di sostituzione y Se l’indicatore di controllo lampeggia - ogni 1000 ore di esercizio del ventilatore. D “4.2.5 Indicatore di controllo del contenuto del filtro” Indicazioni di sicurezza per la manutenzione (pagina 61). y In caso di odori nell’aria di fuoriuscita. D AVVERTENZA! y In caso di uso quotidiano al più...
  • Page 65: Risoluzione Guasti

    Manutenzione Il ventilatore non funziona. y L‘apparecchio non è acceso. ☞ Verificare tutti i livelli di potenza. D “4.2.1 Funzionamento normale” (pagina 60). y L‘apparecchio è collegato ad un contatto di prossimità per finestra e la finestra è chiusa. ☞ Aprire la finestra. y L‘apparecchio è...
  • Page 66: Smontaggio

    Smontaggio Smontaggio Smaltimento D AVVERTENZA! Smaltimento dell‘imballo Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! Il contatto con parti sotto tensione può causare scosse D NOTA BENE! elettriche, ustioni o la morte. ☞ Scollegare in modo omnipolare l‘alimentazione Pericolo di danni all‘ambiente in caso di smaltimento dell‘apparecchio.
  • Page 67: Smaltimento Dell'apparecchio

    Appendice Appendice Smaltimento dell‘apparecchio D NOTA BENE! Detergenti Pericolo di danni all‘ambiente in caso di smaltimento improprio dell‘apparecchio! All‘indirizzo I nternet www.wesco.ch, nella rubrica L‘apparecchio non deve essere trattato come rifiuto «Shop d’accessoires» si può ordinare il seguente materiale: domestico. ☞...
  • Page 68 WESCO AG WESCO AG Küchenlüftung Aération de cuisine Tägerhardstrasse 110 Chemin de Mongevon 2 CH-5430 Wettingen CH-1023 Crissier Fachhandel Vente / Service après-vente / Verkauf/Beratung Pièces de rechange Tel. +41 56 438 10 40 Tél. +41 21 811 48 11 fachhandel@wesco.ch info.crissier@wesco.ch Kundendienst...

Ce manuel est également adapté pour:

Bkh 80 st permalytBkh 90 stBkh 90 st permalyt

Table des Matières