Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Technical Manual for the Steady Beacon FB11
Manuel Technique – Lampe à Incandescence FB11
Technische nleitung für die Glufadenleuchte FB11
Manual Técnico para o alarme visual FB11
Please note that every care has been taken to ensure the accuracy of our technical manual. We do not, however, accept
responsibility for damage, loss or expense resulting from any error or omission. We reserve the right to make alterations
in line with technical advances and industry standards.
Toutes les précautions ont été prises pour garantir la précision de cette notice technique. Toutefois, nous ne saurions
accepter de responsabilité à l'égard des dégâts, pertes ou frais résultant d'une quelconque erreur ou omission. Nous
nous réservons le droit d'apporter d'éventuelles modifications pouvant résulter de progrès techniques ou de l'évolution
des normes industrielles.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass wir große Sorgfalt darauf verwendet haben, die Richtigkeit unserer technischen
nleitung zu gewährleisten. Wir übernehmen jedoch keine Verantwortung für Schäden, Verluste oder Kosten, die sich
aus einem etwaigen Fehler oder einem Versäumnis ergeben. Änderungen die dem technischen Fortschritt bzw. neusten
Industrienormen entsprechen, behalten wir uns vor.
É importante ressaltar que adotamos todas as medidas necessárias para garantir a exatidão dos nossos manuais
técnicos. Porém, não aceitamos a responsabilidade por danos, perdas ou despesas resultantes de qualquer erro ou
omissão. Reservamo-nos o direito de efetuar alterações em sintonia com os avanços técnicos e padrões industriais.a.
© Eaton MEDC Ltd 2017
05/17
loading

Sommaire des Matières pour MEDC FB11

  • Page 1 Technical Manual for the Steady Beacon FB11 Manuel Technique – Lampe à Incandescence FB11 Technische nleitung für die Glufadenleuchte FB11 Manual Técnico para o alarme visual FB11 Please note that every care has been taken to ensure the accuracy of our technical manual. We do not, however, accept responsibility for damage, loss or expense resulting from any error or omission.
  • Page 2 05/17 © Eaton MEDC Ltd 2017...
  • Page 7 Veillez à obturer les points d'entrée non utilisés à l'aide de bouchons certifiés du type approprié et prenez soin de maintenir le niveau de classification NEMA/IP du produit. Afin de maintenir le niveau de classification NEMA/IP, MEDC recommande d'enduire le filetage des presse-étoupes et des bouchons d'une pâte d'étanchéité (HYLOMAR PL32, par exemple).
  • Page 8: Fonctionnement

    Le remplacement de l'ampoule à filament (voir ci-dessous) peut être effectué par un technicien compétent lo- cal. Pour les autres réparations, le produit doit être renvoyé à MEDC ou confié à un réparateur agréé pour les équipements Ex.
  • Page 9 Où Gb signifie que l'équipement est adapté à une utilisation dans les industries de surface, en zone 1, en présence du gaz. Où Db signifie que l'équipement est adapté à une utilisation dans les industries de surface, en zone 21, en présence de poussière. © Eaton MEDC Ltd 2017 05/17...
  • Page 10 Le certificat ATEX et l'étiquette du produit portent également le marquage suivant : 1180 Ce marquage signifie que l'unité est conforme aux directives européennes pertinentes (94/9/CE dans le cas présent), et précise la référence de l'organisme notifié ayant délivré l'attestation CE de type. 05/17 © Eaton MEDC Ltd 2017...
  • Page 19 © Eaton MEDC Ltd 2017 05/17...