Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

NOVA
FOTOCELLULE - PHOTOCELLULES
PHOTOCELLS - FOTOZELLEN - FOTOCÉLULAS
cod. ACG8046
EN ISO 13849-2:2013 PL»c» CAT.2
(a condizione che il sistema di controllo effettui il monitoraggio del rilevatore almeno una volta per ogni ciclo porta)
(à condition que l'opérateur surveille le détecteur au moins une fois par cycle de porte)
(under the condition that the door control system monitors the sensor at least once per door cycle)
(unter der Bedingung dass der Türantrieb den Sensor mindestens einmal pro Türzyklus testet)
(con la condición de que el sistema de control de puertas supervise el sensor una vez como mínimo por ciclo de puerta)
Scarica questo manuale sul tuo cellulare
Téléchargez ce manuel sur votre mobile
Download this manual on your mobile
Laden Sie dieses Handbuch auf Ihr Handy herunter
Descarga este manual en tu móvil
ITALIANO pag. 02 / FRANÇAIS pag. 06 / ENGLISH page 10 / DEUTSCH pag. 14 / ESPAÑOL pag. 18

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RIB Nova ACG8046

  • Page 1 NOVA FOTOCELLULE - PHOTOCELLULES PHOTOCELLS - FOTOZELLEN - FOTOCÉLULAS cod. ACG8046 EN ISO 13849-2:2013 PL»c» CAT.2 (a condizione che il sistema di controllo effettui il monitoraggio del rilevatore almeno una volta per ogni ciclo porta) (à condition que l’opérateur surveille le détecteur au moins une fois par cycle de porte) (under the condition that the door control system monitors the sensor at least once per door cycle) (unter der Bedingung dass der Türantrieb den Sensor mindestens einmal pro Türzyklus testet) (con la condición de que el sistema de control de puertas supervise el sensor una vez como mínimo por ciclo de puerta)
  • Page 2 Sono prodotte nella versione da parete, da fissare su colonne in ferro o di altro materiale liscio, o su COLONNINE DI SUPPORTO DEDICATE cod. ACG8039. RIB NON PUÓ CONSIDERARSI RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI CAUSATI DA UN USO IMPROPRIO, ERRONEO O IRRAGIONEVOLE.
  • Page 3 10 m tra fotocellule e quadro di comando, la sezione del filo deve essere aumentata a 1 Contatto N.C. da collegare ai morsetti COM-PHOT Alimentazione 12÷24 V ac/dc da collegare ai morsetti AD+ AD- presenti sulle schede RIB...
  • Page 4 Alimentazione 12÷24 V ac/dc da collegare ai morsetti AD+ AD- presenti sulle schede RIB NOTA: per una corretta sincronizzazione, almeno una coppia di fotocellule deve avere entrambi i dip switch in OFF (vedi TX1 e RX1). In caso di alimentazione a 12-24 Vac eseguire i collegamenti come da schema.
  • Page 5 PORTATA VERIFICA DEL FUNZIONAMENTO È possibile decidere la portata delle fotocellule posizionando un ponticello sul/sui trasmettitore/i. FUNZIONAMENTO CON SINCRONISMO: - Interporre un’ostacolo davanti al trasmettitore. Ponticello JP1 con portata regolata a 40 m (impostazione di fabbrica) - Verificare che il led rosso del corrispondente ricevitore si spenga. FUNZIONAMENTO SENZA SINCRONISMO: - Interporre un’ostacolo prima davanti al trasmettitore e poi davanti al ricevitore.
  • Page 6 Elles sont produites en version murale sur colonnes en fer ou tout autre matériel lisse, ou 12453:2017 concernant une utilisation ultérieure sans danger de l’appareil. sur POTEAUX DE SUPPORT dédiés code ACG8039. RIB SE DÉCHARGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ DES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE UTILISATION NON CONFORME, ERRONÉE OU DÉRAISONNÉE...
  • Page 7 10 m entre photocellules panneau de contrôle, la section du fil doit être augmentée à 1 mm Contact NC à connecter aux bornes COM-PHOT Alimentation 12÷24 ac/dc à brancher aux bornes AD+ AD- présentes sur les cartes RIB...
  • Page 8 à brancher aux bornes AD+ AD- présentes sur les cartes RIB NOTE: Pour une correcte synchronisation, au moins un couple de photocellules doit avoir tous les deux dips switchs en OFF (voir TX1 et RX1). En cas de alimentation à 12-24 Vac, exécuter les connexions, comme de schéma.
  • Page 9 PORTÉE CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT Il est possible de choisir la portée des photocellules en positionnant un cavalier sur le ou les émetteurs. FONCTIONNEMENT AVEC SYNCHRONISME: - Interposer un obstacle devant l’émetteur. Cavalier JP1 en position 40 m de portée (réglage d’usine) - Vérifier que la LED rouge du récepteur correspondant s’éteigne.
  • Page 10 They are produced in versions for wall mounting, for mounting to columns of iron or other smooth material, or on dedicated SUPPORT COLUMNS cod. ACG8039. RIB MAY NOT BE HELD RESPONSIBLE FOR DAMAGES CAUSED BY IMPROPER, WRONG OR UNREASONABLE USE.
  • Page 11 1 mm Contact N.C. to connect to terminals COM-PHOT Power 12÷24 V ac/dc to connect to terminals AD+ AD- on the RIB control panels...
  • Page 12 Power 12÷24 V ac/dc to connect to terminals AD+ AD- on the RIB control panels NOTE: for the correct functioning of the syncronization, at least one of the pair of photocells must have both the dip switches in the OFF mode (see TX1 and RX1).
  • Page 13 RANGE SYSTEM CHECK It is possible to adjust the range of the photocells by placing a jumper on the transmitters. SYNCHRONIZATION: Jumper JP1 with a range of 40 m (factory setting) - Place an object in front of the transmitter. - Check that the red LED of the corresponding receiver turns off.
  • Page 14 Schutzanforderungen) erfolgt. Sie werden in Ausführungen für die Wandmontage, Montage an Säulen oder Stahlprofilen, auf anderen glatten Materialien oder an SPEZIELLEN HALTESÄULEN, Kode ACG8039, RIB KANN NICHT FÜR SCHÄDEN; DIE SICH AUF UNSACHGEMÄSSE, FALSCHE hergestellt. ODER UNANGEMESSENE BENUTZUNG ZURÜCKFÜHREN LASSEN, HAFTBAR...
  • Page 15 Bitte darauf achten, dass kein Kurzschluss entsteht, wenn die Bedienfeld überschreiten, Speisungsfasen invertiert sind! Kabel-Querschnitt auf 1 mm erhöht werden. Schließen Sie N.C. an die Klemmen COM-PHOT an. Schließen 12V/24V ac/dc an die Klemmen AD+ AD+ auf dem RIB- Diagramm an.
  • Page 16 Schalter auf jedem TX-Sender und SW2 auf jedem RX-Empfänger, so wie im nachfolgenden Diagramm abgebildet, Schließen 12V/24V ac/dc an die Klemmen AD+ AD+ auf dem RIB- Diagramm an. HINWEIS: Um eine ordnungsgemäße Synchronisation zu haben, muss mindestens ein Paar Photozellen beide DIPs Switchs in OFF haben (siehe TX1 und RX1).
  • Page 17 REICHWEITE SYSTEMÜBERPRÜFUNG Es ist möglich die Reichweite der Fotozellen durch Platzieren eines Jumpers auf den Sendern SYNCHRONISIERUNG: anzupassen. - Stellen Sie einen Gegenstand vor den Sender. Jumper JP1 mit einer Reichweite von 40 m (Einstellung ab Werk) - Überprüfen Sie, ob die rote LED des entsprechenden Empfänger sich ausschaltet. KEINE SYNCHRONISATION: - Stellen Sie einen Gegenstand vor den Sender und anschließend vor den Empfänger.
  • Page 18 FIJOS DE SOPORTE cód. ACG8039. EN12453:2017 en el punto 5.1.3. (Requisitos Generales de Protección). RIB NO PUEDE CONSIDERARSE RESPONSABLE POR LOS EVENTUALES DAÑOS DERIVADOS DEL USO IMPROPIO, ERRÓNEO O IRRACIONAL.
  • Page 19 Poner atención a no causar cortos circuitos cuando las polaridades de a 1 mm alimentación estan invertidas! Contacto N.C. para conectar a los bornes COM-PHOT Alimentación 12÷24 V ac/dc para conectar a los bornes AD+ AD- presentes sobre las tarjetas RIB...
  • Page 20 Alimentación 12÷24 V ac/dc para conectar a los bornes AD+ AD- presentes sobre las tarjetas RIB NOTA: por una corecta sincronización, por los menos un par de fotocélulas deben que tener ambos los micro interuptores en posición OFF (ver TX1 e RX1).
  • Page 21 CAPACIDAD VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO Es posible determinar la capacidad de las fotocélulas colocando un puente sobre el/los transmisor/es. FUNCIONAMIENTO CON SINCRONISMO: - Interponga un obstáculo delante del transmisor. Puente JP1 con capacidad regulada a 40 m (configuración de fábrica) - Compruebe que el led rojo del receptor correspondiente se apague. FUNCIONAMIENTO SIN SINCRONISMO: - Interponga un obstáculo, primero, delante del transmisor y después, delante del receptor.
  • Page 22 NOTES...
  • Page 23 Altri dispositivi della serie NOVA - Autres appareils de la série NOVA: - Other devices in the NOVA series: - Andere Geräte aus der NOVA- Serie: - Otros dispositivos de serie NOVA: ACG8037 ACG8037 NOVA WI-FI NOVA WI-FI - Patent EP10711742 - EP2347398 - Patent EP10711742 - EP2347398 NOVA Wi-Fi è...
  • Page 24 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ - DECLARATION OF COMPLIANCE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - ÜBEREINSTIMMNUGSERKLÄRUNG - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD R.I.B. S.r.l. - Via Matteotti, 162 - 25014 Castenedolo - Brescia - Italy Tel. ++39.030.2135811 - www.ribind.it - ribind@ribind.it Apparecchio modello : Oggetto della dichiarazione : Modèle d'appareil : Objet de la déclaration : NOVA...