Publicité

Liens rapides

B2
code ABB2050
B2-CRX 230V 50-60Hz
code ABB2051
B2-CRX 120V 60Hz
code AC08074
B2 230V 50-60Hz solo scheda, seule carte, only pc board, nür Karte, solo tarjeta de control
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 14 / ENGLISH page 23 / DEUTSCH pag. 32 / ESPAÑOL pag. 41
Vedere pagina 13
Voir page 22
See page 31
Siehe Seite 40
Ver página 49
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIB B2-CRX Serie

  • Page 1 code ABB2050 B2-CRX 230V 50-60Hz code ABB2051 B2-CRX 120V 60Hz code AC08074 B2 230V 50-60Hz solo scheda, seule carte, only pc board, nür Karte, solo tarjeta de control Vedere pagina 13 Voir page 22 See page 31 Siehe Seite 40 Ver página 49 ITALIANO pag.
  • Page 2: Instructions Importantes De Securite Pour L'installation

    2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble de 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm 2 et de toute façon, s’en tenir à...
  • Page 3 (for example by installing inside a locked board). anerkanntes Konformitätszeichen besitzt. Solch ein Geraet muss vor Vandalismus 2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type geschuetzt werden (z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse).
  • Page 4 L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non gettate il 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con vostro apparecchio scartato, le pile o le batterie usate nei rifiuti domestici. Avete la sección mínima de 1,5 mm 2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas...
  • Page 5: Branchements Électriques

    cod. AC08074 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 700 W MAX COMMUN FIN OUVERTURE M1 FIN FERMETURE M1 FIN OUVERTURE M2 FIN FERMETURE M2 COMMUN STOP PHOTOCELLULES 1 PHOTOCELLULES 2 CORDON 1 CORDON 2 COMMUN HORLOGE PIETON ANTENNE 433 MHz COMMANDE UNIQUE FERMETURE ENVELOPPE ANTENNE OUVERTURE COMMUN...
  • Page 6 CONNEXION INVERSEURS ET CONDENSATEUR MOTEUR 2 Connexion clignotant 230V (max 40W ) Antenne radio 433 MHz RADIO Connecteur pour radio récepteur RIB à enclenchement avec alimentation à 24Vdc RADIO Connecteur pour module radio ACG8069 réservé SERIAL COM/SYNC Connecteur pour la connexion série...
  • Page 7: B - Microinterrupteurs De Gestion

    B - MICROINTERRUPTEURS DE GESTION DIP 18 DIP 19 DIP 20 TYPOLOGIE DE MOTEUR CODE IDRO C 27/1B AA10884 DIP 1 (ON) CONTRÔLE SENS DE ROTATION DU/DES MOTEUR/S (POINT C) IDRO C 27/2B AA10882 DIP 2 (ON) PROGRAMMATION DES TEMPS (POINT D) DIP 2-1 PROGRAMMATION DES TEMPS D’OUVERTURE PIÉTONNIÈRE (POINT E) IDRO C 27/R AA10883...
  • Page 8: D - Programmation Des Temps

    DL18 Commande PROG et RADIO sur molex (vert) Lorsque le fin de course d’ouverture LSO M1 est enfoncé, M1 s’arrête et M2 s’ouvre. B.I.O. Commande de horloge (vert) Lorsque le fin de course d’ouverture LSO M2 est enfoncé. M2 s’arrête. PED.
  • Page 9: F - Programmation Des Codes Radio Pour Ouverture Totale

    R-AUX fonctionne normalement comme une lumière de courtoisie pendant 3 minutes. clignote en rouge pour pouvoir mémoriser la télécommande suivante. Grâce à l’application RIB GATE, il est possible de configurer le fonctionnement de ce 3 - Pour terminer la programmation, laisser s’écouler 10 sec, ou bien appuyer pendant un relais à...
  • Page 10: Fonctionnement Des Accessoires De Commande

    FONCTIONNEMENT ACCESSOIRES DE SÉCURITÉ présents). Puis la LED DL12 reste active rouge pendant 10 secondes, rendant possible l’effacement total des codes. 3 - Repositionner DIP 1, 2 et 3 sur OFF. PHOTOCELLULE (COM A+/PHOT 1, COM A+/PHOT 2) 4 - Fin de la procédure. NOTE: Le transit des photocellules est signé...
  • Page 11: Signalisations Visuelles Et Acoustiques

    photocellules) les photocellules (ou barres palpeuses) qui ne sont pas en panne, CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PROBE fonctionnent encore avec l’interruption de l’opération en cours. Tension de fonctionnement 5Vdc Note 2: Le bouton de STOP n’est pas considéré comme un contournement de la sécurité Résistance 10K ±2% (a 25°C) dans ce mode, si il est pressé...
  • Page 12: Signalisations Pendant Le Fonctionnement

    Barre palpeuse avec résistance 8,2 KΩ. Retirez la résistance ou configurez l'entrée EDGE Le buzzer émet 2 longs sons et le portail ne fonctionne pas avec l'application RIB GATE La télécommande ne fonctionne pas. Led DL12 allumé en rouge Absence de module radio dans le connecteur J5 ou module radio défectueux.
  • Page 13: Emetteur Radio Sun

    OPTIONS Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants. EMETTEUR RADIO SUN MODULE RADIO 433MHz cod. ACG8069 SUN 2CH cod. ACG6052 SUN 4CH cod. ACG6054 SUN CLONE 2CH cod. ACG6056 SUN CLONE 4CH cod.
  • Page 14 OPCIONALES Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos. MÓDULO RADIO 433MHz TELEMANDO SUN SUN 2CH cód. ACG6052 SUN 4CH cód. ACG6054 cod. ACG8069 SUN CLONE 2CH cód. ACG6056 SUN CLONE 4CH cód. ACG6058 SUN-PRO 2CH cód.
  • Page 15 COLLEGAMENTI FOTOCELLULE - CONNEXIONS PHOTOCELLULE - PHOTOCELLS CONNECTIONS FOTOZELLEN VERBINDUNGEN - CONEXIONES FOTOCÉLULAS 4 fotocellule FIT SLIM / FIT SYNCRO con autotest e sincronizzatore del segnale infrarosso 2 fotocellule FIT SLIM, FIT SYNCRO con autotest 4 photocellules FIT SLIM / FIT SYNCRO avec autotest et synchroniseur de signal infrarouge 2 photocellules FIT SLIM, FIT SYNCRO avec autotest 4 FIT SLIM / FIT SYNCRO photocells with self-test and infrared signal synchronizer 2 photocells FIT SLIM, FIT SYNCRO with self-test...
  • Page 16 COLLEGAMENTI FOTOCELLULE - CONNEXIONS PHOTOCELLULE - PHOTOCELLS CONNECTIONS FOTOZELLEN VERBINDUNGEN - CONEXIONES FOTOCÉLULAS 4 fotocellule NOVA sincronizzate con autotest 4 photocellules NOVA synchronisées avec autotest 4 NOVA photocells synchronized with self-test 4 NOVA Photozellen synchronisiert mit Selbstkontrolle 4 fotocélulas NOVA sincronizadas con autotest PHOT1 PHOT2 A+ TEST COM A+...
  • Page 17 Dichiarazione di incorporazione per le quasi-macchine - Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II., B Déclaration d’incorporation pour les quasi-machines - Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, B Declaration of incorporation for partly completed machinery - Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., B Einbauerklärung für unvollständige Maschinen - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, B Declaración de incorporación de una cuasi máquina - Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, B R.I.B.

Ce manuel est également adapté pour:

Abb2050Abb2051Ac08074

Table des Matières