Télécharger Imprimer la page

thuba SAtb Manuel page 8

Masquer les pouces Voir aussi pour SAtb:

Publicité

Manual BVS 17 ATEX E 115 X
Der Abstand nach Tabelle 3 wird nicht von
Gehäuse-Innenwänden eingehalten, in denen
sich keine Leitungseinführungen befinden.
Anzahl der eingeführten ein- oder
mehradrigen Leitunge
Mindestabstand der Reihenklemmen
von der Gehäusewandung bei
Leiterquer-
schnitt
1 Leitung
2 Leitungen
3 oder mehr
2
[mm
]
Leitungen
oder 2 neben-
einander
1.5
20 mm
20 mm
20 mm
2.5
20 mm
20 mm
20 mm
4
20 mm
20 mm
25 mm
6
20 mm
25 mm
30 mm
10
25 mm
30 mm
40 mm
16
30 mm
40 mm
50 mm
25
40 mm
50 mm
60 mm
35
50 mm
60 mm
75 mm
50
60 mm
75 mm
100 mm
70
75 mm
100 mm
125 mm
95
100 mm
125 mm
140 mm
120
125 mm
140 mm
150 mm
150
140 mm
150 mm
160 mm
185
150 mm
160 mm
170 mm
240
160 mm
170 mm
180 mm
Tabelle 3:
Mindestabstand der Reihenklemmen von
der Gehäusewand in Abhängigkeit von der
Anzahl der eingeführten Leitungen
4.3
Kabel- und Leitungseinführungen
Für die explosionsgeschützten Energievertei-
lungs-, Schalt- und Steuergerätekombinationen
Typ SAtb dürfen nur Kabel- und Leitungseinfüh-
rungen bzw. Blindstopfen eingesetzt werden, für
die eine EU-Baumusterprüfbescheinigung (nach
den Kategorien 2D oder 3D nach IEC Geräte-
schutzniveau Db oder Dc) einer anerkannten
europäischen Prüfstelle gemäss den europäi-
schen Normen EN 60079-0 und EN 60079-31
vorliegt.
Kabel- und Leitungseinführungen dürfen nur in
vorgefertigte Bohrungen ergänzt werden, in
denen Blindstopfen eingesetzt sind.
Die Kabel- und Leitungseinführungen müssen
so montiert werden, dass eine selbsttätige
Lockerung verhindert wird und eine dauerhafte
Abdichtung der Kabel- und Leitungsein -
führungs stellen gewährleistet wird.
Edition February 2018
Copyright
aux parois intérieures de boîtiers ne comportant
pas d'entrées de câbles.
Nombre de lignes ou de conducteurs
à un ou plusieurs fils entrés
Distance minimale des barrettes
de la paroi intérieure du boîtier
Section
1 ligne
2 lignes
3 lignes ou
conducteur
plus ou
2 lignes par-
2
[mm
]
allèles
1.5
20 mm
20 mm
20 mm
2.5
20 mm
20 mm
20 mm
4
20 mm
20 mm
25 mm
6
20 mm
25 mm
30 mm
10
25 mm
30 mm
40 mm
16
30 mm
40 mm
50 mm
25
40 mm
50 mm
60 mm
35
50 mm
60 mm
75 mm
50
60 mm
75 mm
100 mm
70
75 mm
100 mm
125 mm
95
100 mm
125 mm
140 mm
120
125 mm
140 mm
150 mm
150
140 mm
150 mm
160 mm
185
150 mm
160 mm
170 mm
240
160 mm
170 mm
180 mm
Tableau 3:
Espace minimal entre les barrettes de
bornes et la paroi intérieure en rapport
avec le nombre de lignes entrées
4.3
Entrées de câble et de conducteur
De manière générale, seules doivent être utili-
sées pour les dispositifs antidéflagrants de dis-
tribution d'énergie, de couplage et de comman-
de type SAtb des entrées de câbles et de
conducteurs pour lesquelles un certificat de
type UE (selon categorie 2D ou 3D selon IEC
Niveau de protection Db ou Dc) attribué par un
laboratoire notifié conformément aux normes
européennes EN 60079-0 et EN 60079-31 aura
été délivré.
Les entrées de câbles et de conducteurs ne doi-
vent être effectués que par les orifices prévus à
cet effet et qui sont équipées de plots de rem-
plissage.
Ces entrées de câbles et de conducteurs
devront être exécutées de manière à éviter
qu'un relâchement spontané puisse se produire
et qu'une isolation durable des câbles et
conducteurs soit garantie.
thuba Ltd., CH-4002 Basel
Switzerland
12
Manual BVS 17 ATEX E 115 X
The clearances stated in Table 3 need not be
maintained in the case of enclosure interior walls
that do not have any cable entries.
Conductor
cross
section
2
[mm
]
1.5
2.5
4
6
10
16
25
35
50
70
95
120
150
185
240
T
able 3:
Minimum clearance between terminal blocks
and enclosure wall as a function of the num-
ber of conductors entering the enclosure
4.3
Cable and conductor entries
For type SAtb explosionproof multipurpose dis-
tribution, switching and control units, only those
cable and conductor entries and plugs that pos-
sess an EU type-examination certificate (Cate-
gory 2D or 3D according ICE Equipment Protec-
tion Level Db or Dc) issued by a European Noti-
fied Body as per IEC 60079-0 and IEC 60079-31
may be used.
Cable and conductor entries may only be fitted
in specially prepared holes that are closed off
with plugs.
The cable and conductor entries must be
installed so as to prevent self-loosening and
ensure permanent sealing of the cable and con-
ductor entry points.
The spacing between the cable glands is such
Edition February 2018
Copyright
No. of single- or multicore conductors
brought in
Minimum distances of terminals blocks
from wall in the case of
1 conductor
2 conductors
3 or more
conductors or
2 side by side
20 mm
20 mm
20 mm
20 mm
20 mm
20 mm
20 mm
20 mm
25 mm
20 mm
25 mm
30 mm
25 mm
30 mm
40 mm
30 mm
40 mm
50 mm
40 mm
50 mm
60 mm
50 mm
60 mm
75 mm
60 mm
75 mm
100 mm
75 mm
100 mm
125 mm
100 mm
125 mm
140 mm
125 mm
140 mm
150 mm
140 mm
150 mm
160 mm
150 mm
160 mm
170 mm
160 mm
170 mm
180 mm
13
thuba Ltd., CH-4002 Basel
Switzerland

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Satc