Télécharger Imprimer la page

DeWalt DW378 Guide D'utilisation page 7

Scie circulaire pour la charpente de 184 mm (7 1/4 po)

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

E. También podría suceder así al regresar la unidad para limpiar el disco si no se hace con
cuidado.
4. MaterIales que requIeren de atencIon adIcIonal
A. Madera húmeda
B. Madera verde (material cortado recientemente o no estufado)
C. Madera tratada a presión (material tratado con conservadores o anticorrosivos)
5. eMPleo de dIscos desaFIlados o sucIos
Los discos sucios o mellados ocasionan carga excesiva en la sierra. Para compensar la
carga, el operador empujar normalmente con más fuerza, lo que incrementar la carga aún
más y propiciar que el disco se trabe en el canal de corte. Los discos desgastados pueden
tener también una luz menor, lo que aumentar la oportunidad de que el disco se doble e
incrementar la carga.
6. leVantar la sIerra MIentras se hacen cortes a bIsel
Los cortes a bisel requieren que el operador preste atención especial a las técnicas de corte
adecuadas sobre todo a la conducción de la sierra. El ángulo del disco contra la zapata y la
gran superficie de la cara del disco expuesta al material aumentan las posibilidades de que
ocurran desviaciones.
7. reInIcIacIon de un corte con los dIentes del dIsco bloqueados Por el
MaterIal
Debe permitirse que la sierra alcance su velocidad máxima antes de iniciar un corte después
que la unidad se ha detenido con el disco en el canal de corte. No hacerlo así causará que
la sierra se atasque y ocurra contragolpe.
Cualesquiera otras condiciones que pudieran originar atorones, dobleces, desvíos o presiones
en el disco pueden provocar contragolpes. Revise las secciones de "Ajustes Iniciales" y
"Operación" para conocer las técnicas que minimizarán la incidencia de contragolpes.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar ajustes o de retirar/
instalar cualquier dispositivo o accesorio.
Limpieza
ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas
no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales
plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro.
Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas
en un líquido.
Lubricación
La caja de engranes de su sierra está sellada y llena al nivel apropiado con lubricante de
alto rendimiento para engranes. Agregar cantidades excesivas de lubricante, o el lubricante
inapropiado puede ocasionar derrames o el desgaste prematuro de los engranes.
Inspeccione periódicamente su sierra en busca de fugas de aceite. Si nota cualquier fuga envíela
de inmediato a un centro de servicio para que le cambien los empaques y la lubriquen.
Carbones
Inspeccione los carbones regularmente siguiendo estos pasos: desconecte la herramienta,
retire la tapa de inspección de carbones y desmonte el ensamble de éstos. Conserve limpios
los carbones y asegúrese de que deslicen libremente en sus guías. Siempre vuelva a colocar un
carbón usado en su sujetador en la misma orientación que ten a antes de quitarlo. Los carbones
tienen varios símbolos estampados a los lados; si se han desgastado hasta la línea más
cercana al resorte, deberán reemplazarse. Emplee solamente carbones D
Hay juegos de carbones nuevos a su disposición en su Centro de Servicio local. Se debe dejar
en funcionamiento la unidad "sin carga" (en operación sin disco) por 10 minutos antes de usarla
para asentar los carbones nuevos.
Mientras deja funcionando la unidad "sin carga", NO AMARRE, PEGUE O TRABE DE ALGUNA
OTRA MANERA EL GATILLO INTERRUPTOR. SUJETELO UNICAMENTE CON LA PRESION
DEL DEDO.
aJuste de la ZaPata
La zapata de su sierra se ajustó en la fábrica para asegurar que el disco esté perpendicular a
la zapata. Si después de uso prolongado, necesita realinear el disco, efectúe el procedimiento
que sigue:
aJuste Para cortes a 90 Grados (FIG. 7, 8)
1. Devuelva la sierra a bisel de 0 grados.
2. Coloque la sierra de lado y retraiga la guarda inferior.
3. Afloje la palanca de ajuste de bisel (M). Coloque una escuadra contra la zapata y el disco.
4. Con una llave allen, gire el prisionero que se encuentra en la parte inferior de la zapata (K)
hasta que el disco y la zapata estén en contacto completo con la escuadra. Reapriete la
palanca de ajuste de bisel.
aJuste de las Palancas de aJuste de ProFundIdad y de bIsel
Puede desearse ajustar la palanca de ajuste de profundidad o la palanca de ajuste de bisel.
(Pueden aflojarse con el tiempo y hacer contacto con la zapata antes de apretarlas). Para
apretar cualquiera de las dos, siga los pasos descritos a continuación.
1. Con la ayuda de un destornillador pequeño, bote el anillo de seguridad, Figura 9.
2. Saque la palanca y gírela en la dirección que desee aproximadamente 1/8 de vuelta.
3. Instale de nuevo el anillo de seguridad con el lado cóncavo contra la palanca para sujetarlo
en su sitio.
Discos
Un disco desafilado puede ocasionar sobrecarga en el motor de la sierra y astillado excesivo,
e incrementa la posibilidad de que ocurra un contragolpe. Cambie los discos cuando empiece
a ser difícil empujar la sierra para hacer un corte, cuando el motor sufra, o cuando el disco se
caliente demasiado. Es una buena práctica tener discos de repuesto a la mano para el momento
en que se requiera mandar afilar los que se estén empleando. Los discos desafilados se pueden
afilar en la mayoría de las áreas; busque "AFILADURIAS" en la Sección Amarilla.
Las resinas endurecidas en el disco pueden eliminarse con tricloroetileno (removedor de esmalte
de uñas), kerosene (petróleo diáfano), aguarrás o limpia hornos. Se pueden emplear discos con
recubrimientos antiadherentes en aplicaciones en las que se acumula mucho material, como la
madera tratada a presión y la madera verde.
exaMIne VIsualMente los dIscos de carburo antes de utIlIZarlos.
caMbIelos sI estan daÑados.
coMbInacIon – Para cortes rápidos al hilo y de través.
Madera tratada a PresIon/Madera huMeda – Con recubrimiento – Resistentes a
durabIlIdad extreMa – Máxima resistencia al impacto para mayor duración.
acabados – Más dientes para cortes con acabados más finos.
corte raPIdo – Discos más rápidos para cortes al hilo y de través.
D
WALT fabrica una línea muy completa de discos de acero para trabajos especiales como
e
madera contraplacada, metales no ferrosos, alisar, y hierro/acero.
nota: Todos los discos D
WALT ofrecen un orificio en forma de diamante para emplearse en
e
esta sierra.
Accesorios
Dispone usted de los accesorios para su herramienta por un cargo adicional con su distribuidor
local autorizado Se incluye una lista completa de los centros de servicio con su herramienta.
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que
no sean los que ofrece D
WALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser
e
peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los acceso-
rios recomendados por D
WALT.
e
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles para la compra en su
distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún
accesorio para su herramienta, comuníquese con D
Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D
www.dewalt.com.
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hacerse reparaciones,
mantenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio D
u otras organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas
D
WALT y emplean siempre refacciones legitimas D
e
póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: ________________________ Mod./Cat.: _______________________
Marca: ________________________________ Núm. de serie:_______________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: _______________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
__________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su
fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la
factura de compra.
excePcIones.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaña;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio
autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía
y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
WALT idénticos.
e
depósitos
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa
e
WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web
e
WALT.
e
Garantía limitada de tres años
D
WALT reparará sin cargo cualquier defecto ocasionado por materiales defectuosos o mano
e
de obra, durante tres años a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas en las
piezas que resulten del desgaste normal de la herramienta o de su utilización inadecuada. Para
obtener información detallada sobre la cobertura de la garantía y sobre reparaciones, visite
nuestra página Web www.dewalt.com o llame al 1-800-4-D
garantía no se extiende a los accesorios o a los daños causados por terceros al intentar realizar
reparaciones. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted goza también de
otros derechos que varían según el estado o provincia.
Además de la garantía, las herramientas D
D
WALT realizará el mantenimiento de la herramienta y reemplazará las piezas gastadas tras
e
el uso normal, sin costo alguno, en cualquier momento durante el primer año después de la
compra.
GarantÍa de reeMbolso de dInero de 90 dÍas
Si por alguna razón no estuviera plenamente satisfecho con el rendimiento de la herramienta
eléctrica, el láser o la clavadora D
siguientes a la fecha de compra acompañado del recibo de compra. De esta manera, se le
reintegrará el importe total del producto sin formularle pregunta alguna.
aMérIca latIna: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América
Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de
la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el
sitio Web a fin de obtener esa información.
reeMPlaZo GratuIto de las etIquetas de adVertencIa: si sus etiquetas de
advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D
gratuitamente.
Para reParacIÓn y serVIcIo de sus herraMIentas eléctrIcas, FaVor
de dIrIGIrse al centro de serVIcIo Más cercano
culIacan, sIn
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
GuadalaJara, Jal
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez
MexIco, d.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
MerIda, yuc
Calle 63 #459-A - Col. Centro
Monterrey, n.l.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
Puebla, Pue
17 Norte #205 - Col. Centro
queretaro, qro
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
san luIs PotosI, slP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
torreon, coah
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
VeracruZ, Ver
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes
VIllaherMosa, tab
Constitución 516-A - Col. Centro
si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
si se encuentra en u.s., por favor llame al
epecificaciones
Tensión de alimentación
Potencia nominal:
Frecuencia de operación:
Consumo de corriente:
Rotación sin carga:
WALT
e
e
WALT están cubiertas por nuestro:
e
serVIcIo GratuIto de 1 aÑo
WALT, puede devolver el producto dentro de los 90 días
e
WALT para que se las reemplacen
e
Para otras localIdades:
1-800-433-9258 (1-800 4-d
Walt)
e
dW378, dW378G, dW378Gt
120 V AC/DC (
1 440 W
50/60 Hz
15,0 A (NOM 10 A)
4 600/min
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉxICO:
IMPORTADO POR: D
WALT S.A. DE C.V.
e
BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42
3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS
DELEGACIÓN CUAJIMALPA,
05120, MÉxICO, D.F.
TEL. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Para servicio y ventas consulte
"herraMIentas electrIcas"
en la sección amarilla.
WALT (1-800-433-9258). Esta
(667) 717 89 99
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377
(999) 928 5038
(818) 375 23 13
(222) 246 3714
(442) 2 17 63 14
(444) 814 2383
(871) 716 5265
(229) 921 7016
(993) 312 5111
)

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dw378gDw378g t