Publicité

Liens rapides

170.IU0.LHL.0A0
0,5.10-98
r MANUEL DE SERVICE
2 rue René Laennec 51500 Taissy France
Fax: 03 26 85 19 08, Tel : 03 26 82 49 29
LHL
E-mail:hvssystem@hvssystem.com
Site web : www.hvssystem.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ero electronic LHL

  • Page 1 170.IU0.LHL.0A0 0,5.10-98 r MANUEL DE SERVICE 2 rue René Laennec 51500 Taissy France E-mail:hvssystem@hvssystem.com Fax: 03 26 85 19 08, Tel : 03 26 82 49 29 Site web : www.hvssystem.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    APPROBATIONS Cet instrument est approuvé U.L. et c.U.L. comme instrument de contrôle. INDEX MONTAGE ............1 DIMENSIONS ET FACES ARRIERES ....2 PERCAGE ............3 RACCORDEMENTS ELECTRIQUES ....3 MISE AU POINT PRELIMINAIRE ....... 8 PROCEDURES DE CONFIGURATION ..... 9 DIALOGUE UTILISATEUR .......
  • Page 3: Montage

    MONTAGE L'instrument est doté d'un joint en caoutchouc pour panneau (de 50 à 60 Sh). Pour le montage choisir un endroit ayant les Pour garantir les protections IP65 et NEMA 4, caractéristiques suivantes: introduire la garniture livrée avec l'appareil entre 1) Sans vibrations ou chocs.
  • Page 4: Dimensions Et Faces Arrieres

    DIMENSIONS ET FACES ARRIERES Sans RS-485 Avec RS-485 Fig.2 2 rue René Laennec 51500 Taissy France E-mail:hvssystem@hvssystem.com Fax: 03 26 85 19 08, Tel : 03 26 82 49 29 Site web : www.hvssystem.com...
  • Page 5: Percage

    PERCAGE RACCORDEMENTS ELECTRIQUES A) Entrées de mesure NOTE: Des éléments extérieurs (ex. barrière zener) raccordés entre le capteur et les bornes d'entrée de l'instrument, peuvent provoquer des erreurs de mesure dues à une impédence trop élevée ou déséquilibrée, ou à la présence de courants de perte.
  • Page 6 ENTREE POUR THERMORESISTANCE (RTD) ENTREE LINEAIRE Blindage Fig. 5 RACCORDEMENT DE THERMORESISTANCE NOTES: 1) Ne pas placer les câbles des signaux parallèlement ou à proximité des câbles de puissance ou à des sources de perturbations. Fig. 6 RACCORDEMENT POUR ENTREES 2) Faire attention aux résistances de ligne, une EN mA, mV ou V résistance de ligne trop haute (supérieure à...
  • Page 7 B) ENTREE LOGIQUE (OPTION) C.1) SORTIES A RELAIS NO - OUT 1 Cette entrée permet d’effectuer l’initialisation manuelle au moyen d’un contact extérieur. C - OUT 1 SORTIE 1 NOTES: 1) Ne pas placer de câbles de signaux parallèlement ou à proximité des câbles de NC - OUT 1 puissance ou des sources de perturbations 2) Utiliser un contact extérieur approprié...
  • Page 8 C.2) CHARGES INDUCTIVES D) LIAISON NUMERIQUE (OPTIONAL) Dans la commutation des charges inductives, La liaison numérique type RS-485 permet de raccorder 30 unités maxi. à une seule unité master. certaines charges inductives peuvent provoquer des transitoires et des perturbations qui peuvent compromettre les prestations de l'instrument.
  • Page 9 NOTES: 1) Avant de raccorder l'instrument au réseau, vérifier A/A' A'/A que la tension de ligne correspond aux indications de la plaque signalétique de l'instrument. 2) Le raccordement au réseau doit être effectué à B'/B B/B' l'aide de câbles n° 16 AWG ou supérieurs, résistant à...
  • Page 10: Mise Au Point Preliminaire

    MISE AU POINT PRELIMINAIRE DU Limitrol sans RS-485 MATERIEL INFORMATIQUE J106 V101 1) Extraire l'instrument de son boîtier. 2) Sélectionner le type d'entrée désirée en positionnant le contact J106 suivant les indications reportées au tableau ci-dessous: Entrée J106 type TC-RTD fermé ouvert ouvert ouvert 60 mV fermé...
  • Page 11: Procedures De Configuration

    PROCEDURES CONFIGURATION 5) Appuyer sur la touche et l’indicateur inférieur affiche la version du firmware. Appuyer sur la touche “FUNC” et commencer la procé- FONCTIONNEMENT DES TOUCHES PENDANT dure de configuration en partant du paramètre L1. LA CONFIGURATION RESET Permet de visualiser les paramètres en Fait suite la liste complète de tous les paramètres.
  • Page 12 r1 =Type d'entrée et échelle de mesure = Position du point décimal 0 = TC J -100 à 1000 °C Ce paramètre est exclusivement disponible pour 1 = TC K -100 à 1370 °C les entrées linéaires. ----. 2 = TC T -200 à...
  • Page 13 C1 = Type de seuil de sécurité La sortie 1 reste OFF jusqu’à ce que la condition qui Hi. = De maximum (chauffage) a provoqué l’arrêt n’est pas éliminée ou jusqu’à ce Lo. = De minimum (refroidissement) que cette condition d’arrêt n’a pas été reconnue. Hi.Lo = De maximum et minimum (pour des procédés L’indicateur supérieur clignote pendant la phase spéciaux)
  • Page 14 Exemple 1 - C1 = Hi et C2 = O C4 = Mémorisation de l’état d’arrêt = la condition d’arrêt est mémorisée (au (Hystérésis moment de la mise en service successive, (Seuil de du la seuil) sécurité) l’état sera réactivé) = La condition d’arrêt est perdue si Relais sortie 1 l’instrument est éteint.
  • Page 15 NOTES: Exemple pour P2 = H.L. 1) Pour les alarmes de bande H.A,/H.A.Ac/H.L. indiquent des alarmes hors bandes, tandis que (Seuil Hystérésis d’alarme) L.A./ L.A.Ac/L.L. indiquent des alarmes à d’alarme l’intérieur de la bande. État d’alarme * 2) La fonction “d’extinction” permet de réamorcer Relais même si la condition d’alarme est encore Absence...
  • Page 16 P4 = Inhibition de l'alarme = Sélection du temps différé (N’est pas disponible si l’option n’est pas installée tn. 10 = 10 secondes ou si P1 = none) tn. 30 = 30 secondes OFF = Inhibition invalidée On = Inhibition autorisée d1 = Entrée logique (fermeture du contact) Si l’alarme est programmée comme bande ou dé- (Il s’agit d’un paramètre de seule lecture).
  • Page 17: Dialogue Utilisateur

    DIALOGUE UTILISATEUR Cette visualisation est perdue quand 1) Extraire l'instrument de son boîter. l’instrument est éteint ; à sa remise en service 2) Programmer le contact V101 sur la position la visualisation décrite au point 1 sera affichée. fermée (voir fig. 13). 5) L’indicateur supérieur affiche la valeur 3) Rebrancher l'instrument.
  • Page 18: Indicateurs

    Indicateurs avec un cycle de fonctionnement “RESET“ = indique le contrôle de l’état de la égal à 50%. On ne peut appliquer sortie 1 de la façon suivante : aucun temps différé au Lamp Test. a) si le paramètre C2 = 0 En appuyant de nouveau sur la LED ON quand la Sortie 1 est OFF touche “FUNC”...
  • Page 19: Fonctionnement Des Touches Pendant La Visualisation Des Paramètres De Fonctionnement

    L’état PROTEGE ou NON PROTEGE de l’instrument indicateur Description peut être configuré en utilisant le paramètre “n1” ou inférieur pendant le Dialogue Utilisateur à l’aide du paramètre Acquit manuel des alarmes “nn” . (Disponible si P1 = AL.p, AL.b o AL.d) Pour passer de l’état protégé...
  • Page 20: Seuil De Sécurité

    De 0 à 500 pour alarme de bande Quand C2 = 1, l’une des conditions suivantes se (P1 = AL.b). manifeste : De -500 à 500 pour alarme de déviation - si la condition d’arrêt n’a pas été reconnue, la (P1 = AL.d).
  • Page 21: Fonctions De L'alarme

    Exemple 2 - C1 = Hi et C2 = 1 Si l’alarme a été programmée comme alarme de bande ou de déviation, le masquage est activé au moment de la mise en service ou après une variation de la valeur du seuil de sécurité jusqu’ à (Seuil de (Hystérésis sécurité)
  • Page 22: Messages D'erreur

    MESSAGES D’ERREUR Messages d’erreur L'instrument est pourvu d’algorithmes d'auto- INDICATIONS DE SORTIE D'ECHELLE ET/OU diagnostic. RUPTURE DU CAPTEUR Quand une erreur est détectée, l'instrument affiche sur l'indicateur inférieur “Er” et sur Ces instruments permettent de relever les l'indicateur supérieur le code de l'erreur détectée. conditions de sortie d'échelle et si la variable dépasse les limites de champ fixées, l'instrument signale cette condition de sortie d'échelle en...
  • Page 23: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Intervalle d'échantillonage: - 250 ms pour les entrées linéaires Boîtier:Polycarbonate couleur gris. - 500 ms pour les entrées de TC ou RTD. Degré d'auto-extinction: V-0 suivant UL 94. Tempo di aggiornamento display: 500 ms. Protection panneau avant: Le produit est conçu et Résolution: 30000 comptes vérifié...
  • Page 24 ENTREES B) RTD (Resistance Temperature Detector) Entrée: de RTD Pt 100 Ω, raccordement à 3 fils. A) THERMOCOUPLES Circuit d'entrée: injection de courant. Sélection °C/°F: au clavier ou liaison numérique. Type: J, K, T, E, N, S, R, B, L, U, G(W), D(W3), Résistance de ligne: compensation automatique C(W5), Platinel II, °C/°F sélectionnable.
  • Page 25 TABLEAU ECHELLES STANDARD SORTIES Entrée Type Impédence Précision Temps de mise à jour : - 250 ms pour entrées linéaires - 500 ms pour entrées de TC ou RTD. 0 - 60 mV > 1 MΩ 12 - 60 mV SORTIE 1 0 - 20 mA <...
  • Page 26: Entretien

    Alarmes de bande ENTRETIEN Dialogue utilisateur: à l'intérieur ou à l'extérieur de la bande. 1) COUPER LA TENSION A L’APPAREIL (alimen- Seuil: programmable de 0 à 500 unités. tation, sorties à relais, etc.) Hystérésis: programmable de 0,1 % à 10,0 % de 2) Enlever l’instrument de son boîtier l'étendue de l'échelle de visualisation.
  • Page 27: Default Parameters

    APPENDIX A procedure is complete and the instrument reverts to the “Normal Display Mode.” The following is a DEFAULT PARAMETERS list of the default operating parameters loaded during the procedure: DEFAULT PARAMETERS Default Operating Parameters List Loading Default Operating Parameters Parameter Default Value The control parameters can be loaded with...
  • Page 28 Loading Default Configuration Parameters The configuration parameters can be loaded with predetermined default values. These are the settings loaded into the instrument prior to shipment from the factory. To load the default values proceed as follows: f) Press the FUNC key; the display will show: a) Internal switch V101 must be open.
  • Page 29 PARA. Table 1 Table 2 European American nbUS nbUS 19200 19200 Type J Type J (-100 to 1000 °C) (-150 to 1830 °F) ----. ----. -100 -150 1000 1830 1 second 1 second Auto Auto 1 second 1 second nonE nonE H.A.
  • Page 30: Appendix B

    APPENDIX B APPENDIX B APPENDIX B APPENDIX B APPENDIX B THERMOCOUPLE COMPENSATING CABLE COLOR CODES. Thermocouple British American German French Material BS 1843 ANSI MC 96.1 DIN 43710 NFE 18-001 T Copper Constantan + White + Blue + Red + Yellow - Blue - Red - Brown...
  • Page 31 ERO Electronic Nederland Ganieelan 4 U.S.A. BRASIL AMERICAN ERO Electronic Corp 2404 CH Alphen a/d Rijn ERO ELECTRONIC DO BRASIL Industria Tel. 0172-420400 BARRINGTON, ILL. 60010 e Comercio Ltda. Fax. 0172-420395 Tel. 0847-382-0881 Rua Garibaldi, 659 - Conj. 202 Fax 0847-382-0240 sales@eroelectronic.nl...

Table des Matières