Riso CZ Serie Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour CZ Serie:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riso CZ Serie

  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES Bienvenue au modèle de la série CZ de RISO..............5 À propos des annotations d'explication ................5 Avant de commencer Guide de sécurité - Installation .................... 6 Installation ..........................6 Branchement électrique......................6 Guide de sécurité - Manipulation et opération..............7 Environnements d'utilisation ....................7...
  • Page 4 TABLE DES MATIERES Restrictions concernant l'impression 2 poses..............33 Procédure de fonctionnement ...................34 Impression automatique [Auto-Process (Marche automatique)] ........35 Fonctions d'impression Copies d'essai [Proof (Essai)] ................... 36 Comment régler la position d'impression [Print Position Adjustment (Réglage de la position d'impression)] ........37 Pour régler la position verticale ..................37 Pour régler la position d'impression horizontale ..............37 Comment régler la vitesse d'impression...
  • Page 5 TABLE DES MATIERES Dépannage Affichage de vérification et d'erreur ................... 68 Comment vérifier à l'aide de l'affichage de vérification et d'erreur ........68 Conseils de dépannage..................... 77 Appendices Accessoires en option ....................... 84 Caractéristiques techniques ....................85 Index..........................90 À propos des annotations utilisées dans ce manuel Les caractéristiques de cet appareil sont représentées soit en mm, soit en pouces.
  • Page 6: Bienvenue Au Modèle De La Série Cz De Riso

    Bienvenue au modèle de la série CZ de RISO Merci d'avoir choisi cette imprimante, laquelle se distingue par la production d'épreuves nettes à l'aide d'opérations simplifiées. En plus des nombreuses fonctions utiles de l'imprimante, cet appareil vous offre différents aspects pratiques.
  • Page 7: Avant De Commencer

    Avant de commencer Guide de sécurité - Installation Cette section décrit les précautions à observer lors de l'installation de l'appareil. Veuillez lire cette section avant d'installer l'appareil. REMARQUE: • Votre revendeur vous aidera à déterminer l'emplacement approprié pour l'appareil au moment de la livraison. Installation ATTENTION: •...
  • Page 8: Guide De Sécurité - Manipulation Et Opération

    Avant de commencer Guide de sécurité - Manipulation et opération Cette section décrit les précautions à observer et les informations que l'utilisateurs doit connaître lors de l'utilisation de l'appareil. Environnements d'utilisation Important!: • Cet appareil doit être utilisé dans les conditions d'environnement appropriées suivantes. Plage de température : entre 15°C et 30°C (59°F et 86°F) Humidité...
  • Page 9: Consommables

    Consommables Important!: • Pour l'encre et le rouleau de master, il est recommandé d'utiliser les produits spécifiés par RISO. • Stockez les consommables tels que le papier, le rouleau de master et l'encre correctement. Ne stockez pas les consommables dans les endroits suivants : –...
  • Page 10: Raccordement À Un Ordinateur (Option)

    Avant de commencer Raccordement à un ordinateur (option) Grâce à l'installation d'une carte d'interface optionnelle (Carte de commande d'imprimante RISORINC3N), vous pou- vez envoyer directement des données d'un ordinateur vers l'appareil comme original à imprimer. Comme le master est créé à partir de données numériques, la finition des épreuves est impressionnante. Important!: •...
  • Page 11: Recommandations Pour Le Papier

    Avant de commencer Recommandations pour le papier Restrictions de format et de poids Le tableau suivant montre les caractéristiques du papier d'impression utilisable. Papier d'impression utilisable Modèle Unité Format Poids Entre 100 mm × 148 mm et 297 mm × 420 mm Entre 50 g/m et 157 g/m CZ180 "...
  • Page 12: Astuces Pour Une Meilleure Alimentation Du Papier

    Avant de commencer Astuces pour une meilleure alimentation du papier Pour éviter les bourrages et les incidents papier, suivez les instructions ci-dessous : • Quand vous utilisez du papier de type standard, réglez le levier de réglage de la pression d'alimentation du papier puis, réglez le bouton de réglage de la pression d'extraction sur sa position standard ( ).
  • Page 13: Originaux

    Avant de commencer Originaux Restrictions de format et de poids Les originaux utilisables sont les suivants. Unité Format Poids Entre 90 mm × 140 mm et 310 mm × 435 mm Entre 50 g/m et 107 g/m " × 5 "...
  • Page 14: Zones D'impression Maximum

    Avant de commencer Zones d'impression maximum Les zones d'impression maximum sont les suivantes. La zone d'impression maximum est scannérisée et les originaux sont imprimés quels que soient les formats de l'ori- ginal et du papier dans l'imprimante. Format de papier d'impression Modèle Unité...
  • Page 15: Présentation

    Avant de commencer Présentation Fonction et nom de chaque pièce 16 17 Plateau d'originaux ( p.20) Bouton de réglage de la pression d'extraction du papier ( p.21) Placez un original face vers le bas. Permet de régler la pression d'extraction du papier en Unité...
  • Page 16 Avant de commencer Tambour ( p.62) Aile d'éjection du papier ( p.23) Réglez-la en fonction de la finition et du format du papier Support de cartouche d'encre afin d'aligner le papier imprimé. Levier du tambour ( p.56) Levier de verrouillage du rouleau de master Sortez le tambour en agrippant ce levier.
  • Page 17: Panneau De Contrôle

    Avant de commencer Panneau de contrôle Affichage de vérification et d'erreur ( p.68) Reset Key (Touche Réinitialiser) Indique les emplacements et le statut de l'erreur. Remet tous les réglages tels qu'ils étaient au départ. Indicateur ( p.68) Touche Utiliser lors du réglage d'une impression programmée ou Print Quantity Keys (Touches du nombre de lors du changement des réglages initiaux.
  • Page 18 Avant de commencer Reproduction Size Selection Key (Touche de sélection Interface Key/Indicator (Touche/Indicateur du taux de reproduction) ( p.30) Interface) ( p.26) Lorsque vous sélectionnez un taux parmi les taux stan- Permet de sélectionner le mode En ligne ou Hors ligne lorsque l'appareil est en interface avec un ordinateur dard de reproduction, appuyez sur pour changer...
  • Page 19: Procédures De Base

    Avant de commencer Procédures de base L'appareil offre les deux procédures de fonctionnement de base suivantes : • Procédure de création de master : pour créer un master en scannérisant l'original (Mode de création de master) • Procédure d'impression : pour imprimer les données du master sur papier (Mode d'impression) Procédure pour l'impression à...
  • Page 20 Avant de commencer Procédures de base...
  • Page 21: Opérations De Base

    Opérations de base Préparation à l'impression Préparation du plateau d'originaux Ouvrez le plateau d'originaux vers l'extérieur. Préparation du bac d'alimentation du papier et chargement du papier Ouvrez le bac d'alimentation du papier. Ajustez le guide d'alimentation du papier "gauche" sur le côté du papier, et bloquez le guide à...
  • Page 22 Opérations de base REMARQUE: • Quand vous utilisez du papier au format per- Pression Pression sonnalisé, chargez le papier de façon à ce que d'alimentation d'extraction son centre corresponde au centre du bac d'ali- du papier du papier mentation du papier, et positionnez les guides d'alimentation du papier le long des côtés du Quand vous utilisez du papier.
  • Page 23: Pour Ajouter Ou Remplacer Du Papier

    Opérations de base Pour ajouter ou remplacer du papier Lorsque vous ajoutez ou remplacez du papier par des feuilles de format différent pendant l'impression, appuyez sur la touche du panneau de contrôle pour abaisser le bac d'alimentation du papier. Quand le bac d'alimentation tombe à court de papier ou si vous enlevez tout le papier, le bac s'abaisse automatique- ment jusqu'en bas.
  • Page 24 Opérations de base Papier de format plus petit que B4 Important!: (Legal) • Pour le papier épais, élargissez les guides de réception du papier un peu plus que la véritable largeur du papier. • Si vous avez déplacé les guides d'alimentation du papier, repositionnez les guides de récep- tion du papier de la même façon.
  • Page 25: Impression À Partir D'un Document Papier

    Opérations de base Impression à partir d'un document papier Placez l'interrupteur d'alimentation REMARQUE: (MARCHE). • Vous pouvez placer un maximum d'environ 10 originaux (64 g/m (17-lb bond)) dans l'unité L'interrupteur d'alimentation est situé sur le côté AAD. inférieur droit de l'appareil. •...
  • Page 26 Opérations de base Saisissez le nombre de pages à Retirez les copies imprimées. imprimer à l'aide des touches de Ouvrez les guides du réceptacle du papier en nombre de copies. tirant, puis retirez le papier. Le nombre spécifié apparaît sur l'affichage du nombre de copies.
  • Page 27: Impression Des Données Créées Sur Un Ordinateur (Kit Optionnel Requis)

    Opérations de base Impression des données créées sur un ordinateur (Kit optionnel requis) Placez l'interrupteur d'alimentation Envoyez les données du document (MARCHE). provenant de l'ordinateur. L'interrupteur d'alimentation est situé sur le côté Pendant la réception des données par l'appareil, l'indicateur clignote.
  • Page 28 Opérations de base Impression des données créées sur un ordinateur (Kit optionnel requis)
  • Page 29: Fonctions De La Création De Master

    Fonctions de la création de master Sélection du mode de traitement d'image [Line (Trait)/Photo/Duo] Pour créer un master de qualité, sélectionnez le mode approprié selon si l'original contient seulement du texte (LINE), des photos, ou les deux à la fois. Appuyez sur la touche pour sélec- Important!:...
  • Page 30: Scannérisation D'originaux Écrits Au Crayon [Pencil (Crayon)]

    Fonctions de la création de master Scannérisation d'originaux écrits au crayon [Pencil (Crayon)] Cette fonction permet d'obtenir des copies plus claires à partir d'originaux contenant des inscriptions légères telles que celles écrites au crayon de bois. Appuyez sur la touche pour allumer son indicateur.
  • Page 31: Pour Agrandir Ou Réduire Des Originaux À L'aide De Taux Standards [Agrandissement/Réduction]

    Fonctions de la création de master Pour agrandir ou réduire des originaux à l'aide de taux standards [Agrandissement/ Réduction] Vous pouvez agrandir ou réduire des originaux lors de la création d'un master. Spécifiez le taux standard d'agrandissement ou de réduction de l'original. Appuyez sur la touche pour spé- Astuce:...
  • Page 32: Scannérisation D'originaux Au Contenu Pâle Ou Foncé [Scanning Level Adjustment (Réglage Du Niveau De Scannérisation)]

    Fonctions de la création de master Scannérisation d'originaux au contenu pâle ou foncé [Scanning Level Adjustment (Réglage du niveau de scannérisation)] Vous pouvez ajuster le niveau de scannérisation selon la densité du texte et des images sur l'original. Lorsque “Auto” est sélectionné, la densité des originaux est pré-scannérisée et le niveau de scannérisation optimum et réglé...
  • Page 33: Pour Imprimer Des Originaux Côte-À-Côte [2-Up (Impression 2 Poses)]

    Fonctions de la création de master Pour imprimer des originaux côte-à-côte [2-UP (Impression 2 poses)] Les mêmes originaux ou des originaux différents peuvent être imprimés côte-à-côte. C'est ce que l'on appelle l'impression 2 poses. L'impression 2 poses se divise en “Impression original simple” et “Impression à deux originaux”. Important!: - CZ180 - •...
  • Page 34: Restrictions Concernant L'impression 2 Poses

    Fonctions de la création de master Restrictions concernant l'impression 2 poses L'impression 2 poses restreint les formats de papier à utiliser, l'orientation du papier, et les taux d'agrandissement/réduction. Taux d'agrandissement/réduction Le tableau décrit les taux d'agrandissement/réduction adéquats pour l'impression 2 poses. Unité...
  • Page 35: Procédure De Fonctionnement

    Fonctions de la création de master Procédure de fonctionnement Placez un original. REMARQUE: • Si l'intervalle de temps de l'impression 2 Placez les originaux empilés sur le plateau d'origi- poses n'est pas réglé dans le mode de naux. Si vous voulez imprimer des originaux de différents types et de formats différents, placez un réglage personnalisé, vous ne pouvez pas original à...
  • Page 36: Impression Automatique [Auto-Process (Marche Automatique)]

    Fonctions de la création de master Impression automatique [Auto-Process (Marche automatique)] Les masters peuvent être créés et l'impression lancée automatiquement en séquence. Quand "Auto-Process” (Marche automatique) est sélectionné, il suffit de saisir le nombre de copies à imprimer, puis d'appuyer sur la touche Appuyez sur la touche pour allu- mer son indicateur.
  • Page 37: Fonctions D'impression

    Fonctions d'impression Copies d'essai [Proof (Essai)] Après avoir ajusté la position d'impression et la densité, vous pouvez tirer des copies d'essai pour vérifier la qualité de l'impression. Appuyez sur la touche La copie d'essai n'affecte pas la quantité apparaissant à l'affichage du nombre de copies. REMARQUE: •...
  • Page 38: Comment Régler La Position D'impression [Print Position Adjustment (Réglage De La Position D'impression)]

    Fonctions d'impression Comment régler la position d'impression [Print Position Adjustment (Réglage de la position d'impression)] Vous pouvez régler la position d'impression dans le sens vertical à l'aide des touches de réglage de la position d'impres- sion. Vous pouvez aussi la régler dans le sens horizontal en faisant glisser les guides d'alimentation du papier. Plage de réglage Sens vertical : ±10 mm (±...
  • Page 39: Comment Régler La Vitesse D'impression [Print Speed Adjustment (Réglage De La Vitesse D'impression)]

    Fonctions d'impression Comment régler la vitesse d'impression [Print Speed Adjustment (Réglage de la vitesse d'impression)] Vous pouvez sélectionner la vitesse d'impression parmi trois niveaux; de 60 pages par minute à 130 pages par minute. Vous pouvez changer la vitesse d'impression même pendant l'impression. Appuyez sur la touche pour régler la vitesse d'impression.
  • Page 40 Fonctions d'impression Comment régler la vitesse d'impression [Print Speed Adjustment (Réglage de la vitesse d'impression)]...
  • Page 41: Fonctions Avancées

    Fonctions avancées Tri automatique par groupes [Programme] Le mode "Programme" permet d'imprimer en plusieurs groupes de jeux différents à partir d'un seul document original (Programme A) et de reproduire un nombre de pages prédéterminé à partir de plusieurs documents originaux (Pro- gramme B).
  • Page 42 Fonctions avancées Comment programmer l'impression Deux méthodes s'offrent à vous pour imprimer par jeux à l'aide de la fonction d'impression “Programme”. • Programmez, puis imprimez (sans enregistrer les réglages) • Récupérez un programme enregistré, puis imprimez (lorsque le programme est enregistré) REMARQUE: •...
  • Page 43: Comment Préparer L'impression Programmée

    Fonctions avancées Comment préparer l'impression programmée À partir d'un seul document original, imprimez plusieurs groupes de jeux différents (Programme A) Appuyez sur la touche pour allu- REMARQUE: mer son indicateur. • Si vous saisissez un nombre incorrect, appuyez sur la touche pour effacer ce nombre, puis [P-a] apparaît sur l'affichage du nombre de copies.
  • Page 44 Fonctions avancées Appuyez sur la touche Important!: • Pour enregistrer les réglages du programme Le mode de saisie du nombre de copies démarre actuel, voir la section “Comment enregistrer pour le deuxième groupe. des programmes” ( p.46) pour de plus amples informations.
  • Page 45 Fonctions avancées À partir de plusieurs documents originaux, reproduisez un nombre prédéterminé de pages (Programme B) Appuyez sur la touche deux fois REMARQUE: pour allumer son indicateur. • Si vous avez saisi un nombre incorrect, appuyez sur la touche pour l'effacer. Saisis- [P-b] apparaît sur l'affichage du nombre de copies.
  • Page 46 Fonctions avancées Effectuez les réglages nécessaires. Effectuez différents réglages suivant vos besoins. Vous pouvez régler les fonctions suivantes : • Mode de traitement d'image • Crayon • Réglage du niveau de scannérisation • Agrandissement/Réduction • Marche automatique Important!: • Pour enregistrer les réglages du programme actuel, voir la section “Comment enregistrer des programmes”...
  • Page 47: Comment Enregistrer Des Programmes

    Fonctions avancées Comment enregistrer des programmes Si vous avez enregistré les réglages du programme fréquemment utilisé en mémoire, vous pouvez les rappeler pour une impression ultérieure. Un total de 6 réglages (Programme A (page simple) ou Programme B (Mode multi-page)) peuvent être enregistrés. Réglez le programme.
  • Page 48: Comment Rappeler Un Programme

    Fonctions avancées Comment rappeler un programme Les programmes enregistrés peuvent être rappelés pour l'impression. Appuyez sur la touche pour allu- Saisissez le numéro de programme mer son indicateur. à l'aide des touches de nombre de copies. Le programme enregistrés est alors rappelé. REMARQUE: •...
  • Page 49: Comment Modifier Des Programmes Enregistrés

    Fonctions avancées Comment modifier des programmes enregistrés Modification de ses réglages. Rappelez un programme à modifier. Suivez les étapes 1 à 3 de la section “Comment rappeler un programme” ( p.47) Appuyez sur la touche Affiche le nombre de copies ou de jeux enregistré. Appuyez sur la touche à...
  • Page 50: Comment Supprimer Des Programmes

    Fonctions avancées Comment supprimer des programmes Appuyez sur la touche pour allu- Saisissez le numéro de programme mer son indicateur. à supprimer à l'aide des touches de nombre de copies. REMARQUE: REMARQUE: • Pour annuler le mode programme, appuyez sur la touche deux fois.
  • Page 51 Fonctions avancées Appuyez sur la touche Les réglages du programme sélectionné sont supprimés. Appuyez sur la touche pour annuler le mode programme. Tri automatique par groupes [Programme]...
  • Page 52: Pour Protéger Des Documents Confidentiels [Confidential (Confidentiel)]

    Fonctions avancées Pour protéger des documents confidentiels [Confidential (Confidentiel)] Une fois l'impression terminée, le master reste sur le tambour et il est prêt à imprimer un autre jeu de copies. Pour protéger les documents confidentiels de toute duplication non autorisée, utilisez le mode confidentiel pour détruire le master après l'impression.
  • Page 53: Pour Changer Les Réglages Initiaux [Custom Setting Mode (Mode De Réglage Personnalisé)]

    Fonctions avancées Pour changer les réglages initiaux [Custom Setting Mode (mode de réglage personnalisé)] Vous pouvez modifier les réglages initiaux qui sont restaurés lorsque vous rallumez l'appareil ou lorsque vous appuyez sur la touche . Les réglages personnalisés seront utilisés jusqu'à ce que vous les changiez à nouveau. Les éléments modifiables et leur description sont les suivants : : réglages initiaux (par défaut) Éléments que vous pouvez modifier...
  • Page 54 Fonctions avancées Sélection de paramètre Eléments modifiables d'élément Semi-Automatique DÉSACTIVÉ ACTIVÉ Si “ON” (activé) est sélectionné, s'il y a un original dans le plateau d'originaux après l'impression, la procédure de création de master suivante s'exécute suivie d'une copie d'essai, puis l'appareil s'arrête. Important!: •...
  • Page 55: Procédure De Modification

    Fonctions avancées Procédure de modification Appuyez sur la touche pour allu- REMARQUE: mer son indicateur. • Pour restaurer les réglages initiaux pour le mode de réglage personnalisé, introduisez “99” et appuyez sur la touche , puis appuyez sur la touche Appuyez sur la touche En appuyant sur cette touche, vous pouvez sélec- tionner un numéro de paramètre.
  • Page 56 Fonctions avancées Appuyez sur la touche pour ter- miner les réglages. Le contenu modifié est alors programmé et le mode normal est restauré. Pour changer les réglages initiaux [Custom Setting Mode (mode de réglage personnalisé)]...
  • Page 57: Comment Remplacer Et Jeter Les Consommables

    Rincez-vous immédiatement les mains à l'aide d'un détergent si elles sont tachées d'encre. Important!: • Pour la cartouche d'encre, il est recommandé d'utiliser les produits spécifiés par RISO. • Avant de remplacer la cartouche d'encre, mettez l'appareil sous tension. • Assurez-vous de bien utiliser une cartouche d'encre de la même couleur. Si vous désirez changer la couleur d'encre, remplacez le tambour.
  • Page 58 Comment remplacer et jeter les consommables Retirez la cartouche d'encre vide du Insérez la nouvelle cartouche support. d'encre. Faites tourner la cartouche dans le sens inverse Alignez la flèche de la cartouche d'encre sur la des aiguilles d'une montre, puis retirez-la. marque du support et insérez la cartouche d'encre jusqu'au bout.
  • Page 59: Comment Remplacer Le Rouleau De Masters

    Remplacez-le par un nouveau rouleau de masters. Important!: • Pour le rouleau de masters, il est recommandé d'utiliser les produits spécifiés par RISO. • Avant de remplacer le rouleau de masters, mettez l'appareil sous tension. Ouvrez le capot de l'unité de créa- Retirez le rouleau de masters usagé.
  • Page 60 Comment remplacer et jeter les consommables Tournez le levier de verrouillage du Fermez le capot de l'unité de créa- rouleau de masters dans le sens tion de master. inverse des aiguilles d'une montre Une fois le capot de l'unité de création de master pour verrouiller le rouleau de mas- fermé, remettez le plateau d'originaux en place.
  • Page 61: Comment Vider La Boîte De Récupération Des Masters

    Comment remplacer et jeter les consommables Comment vider la boîte de récupération des masters Le master usagé est rejeté dans la boîte de récupération des masters. Quand la boîte de récupération des masters est pleine de masters usagés, l'indicateur Vider la boîte de récupération s'allume.
  • Page 62: Mise Au Rebut Des Consommables Usagés

    Comment remplacer et jeter les consommables Mise au rebut des consommables usagés Veuillez jeter les consommables usagés tels que les cartouches d'encre, les rouleaux de masters et les masters éjec- tés conformément aux règles en vigueur. Si nécessaire, séparez les composants spécifiques en suivant les procé- dures ci-dessous pour les mettre au rebut de manière appropriée.
  • Page 63: Comment Enlever Et Installer Le Tambour

    Important!: • Pour le tambour, utilisez les produits spécifiés par RISO. • Avant d'enlever et d'installer le tambour, mettez l'appareil sous tension. • Assurez-vous de bien replacer le tambour dans le boîtier à tambour et de le garder en position horizontale.
  • Page 64 Comment remplacer et jeter les consommables Installez le tambour. Alignez la saillie située sur le tambour avec le sup- port d'attache situé sur le guide, et positionnez le tambour horizontalement par rapport au guide. Remettez le tambour à sa position de départ.
  • Page 65: Maintenance

    • Attention aux bords des pièces en métal, vous pourriez vous blesser. • N'apportez aucune modification à l'appareil et n'enlevez aucune pièce. • Ni RISO, ni son revendeur ne pourront être tenus pour responsables de toute opération de maintenance effectuée par des réparateurs non agréés par RISO.
  • Page 66: Vitre Du Scanner Et Feuille Blanche De L'unité Aad

    Maintenance Vitre du scanner et feuille blanche de l'unité AAD Agrippez le levier de déblocage des originaux et ouvrez le couvercle de l'AAD. Essuyez délicatement et nettoyez la vitre du scanner et la feuille blanche avec un chiffon doux ou un essuie-tout. Important!: •...
  • Page 67: Rouleau Presseur

    Maintenance Rouleau presseur Si le rouleau presseur, qui presse le papier d'impression contre le tambour d'impression, est taché, des bandes de souillures risquent d'apparaître au verso des copies. Si cela se produit, essuyez doucement le rouleau presseur à l'aide d'un chiffon doux ou d'un essuie-tout. Mise en garde: •...
  • Page 68: L'extérieur

    Maintenance L'extérieur Afin de protéger l'appareil de la poussière, essuyez l'extérieur de l'appareil régulièrement à l'aide d'un chiffon doux. Si vous utilisez un produit nettoyant, consultez votre revendeur. Important!: • Comme l'extérieur de l'appareil est en plastique, n'utilisez jamais d'alcool ni de solvant pour le nettoyage. Nettoyage...
  • Page 69: Dépannage

    Dépannage Affichage de vérification et d'erreur Lorsqu'une erreur se produit sur l'appareil ou que les consommables ou autres parties de l'appareil ne sont pas encore prêts, l'affichage de vérification et d'erreur indique où se situe l'erreur ainsi que les numéros décrivant les types d'erreur.
  • Page 70 Dépannage Quand l'indicateur JAM (Bourrage de papier) clignote Vérifiez la localisation de l'erreur et le numéro d'erreur (sur l'affichage du numéro d'erreur) et suivez les procédures suivantes : No. de Cause Action localisation d'erreur Un des masters ne Retirez le tambour. p.62 * Si aucun master n'est enroulé...
  • Page 71 Dépannage No. de Cause Action localisation d'erreur Un bourrage de Retirez le tambour. papier s'est produit p.62 autour du tambour. Si vous trouvez du papier bloqué, enlevez-le. Mise en garde: • Quand vous mettez la main dans l'appareil pour enlever le papier, attention de ne pas toucher le crochet de séparation du papier.
  • Page 72 Dépannage No. de Cause Action localisation d'erreur Un original s'est Enlevez l'original bloqué dans l'unité AAD. coincé dans l'unité • Agrippez le levier de déblocage des originaux et ouvrez le AAD. couvercle de l'AAD pour enlever l'original coincé. A-10 Un bourrage de Enlevez la boîte de récupération des masters et enlevez le masters s'est master coincé.
  • Page 73 Dépannage Quand l'indicateur CHECK SETTINGS (Vérification des réglages) clignote Vérifiez la localisation de l'erreur et le numéro d'erreur (sur l'affichage du numéro d'erreur) et suivez les procédures suivantes. Si un numéro d'erreur n'apparaît pas, appuyez sur la touche No. de Cause Action localisation...
  • Page 74 Dépannage No. de Cause Action localisation d'erreur La boîte de Installez la boîte de récupération des masters correctement. récupération des p.60 masters n'a pas été installée ou n'a pas été d-07 placée correctement. L'unité de création de master n'a pas été fermée correctement.
  • Page 75 Dépannage No. de Cause Action localisation d'erreur L'appareil n'a pas • Appuyez sur la touche et vérifiez que le câble de l'appareil été correctement a bien été connecté au concentrateur, par exemple. connecté au réseau. b-31 • Si la connexion du câble est correcte, vérifiez l'état de communication du serveur et/ou du réseau.
  • Page 76 Dépannage Quand l'indicateur est éteint et “H” apparaît sur l'affichage du nombre de copies. Afin d'assurer une impression optimale, l'appareil recueille des informations concernant les consommables. Si les informations recueillies ne sont pas correctes, l'affichage du nombre de copies indique “H”. Introduisez un paramètre adéquat.
  • Page 77 Dépannage Veuillez suivre la procédure suivante pour introduire l'information nécessaire. Introduisez un paramètre à l'aide des Appuyez sur la touche pour ter- touches de nombre de copies. miner les réglages. Les paramètres à introduire diffèrent suivant le Si le numéro H suivant apparaît, répétez les éta- consommable.
  • Page 78: Conseils De Dépannage

    Dépannage Conseils de dépannage En cas de problème pendant l'impression, vérifiez les éléments suivants et suivez les procédures adéquates avant d'appeler votre service après-vente agréé. Problème Cause Action L'appareil ne démarre pas lorsque L'alimentation électrique a été • Vérifiez que le cordon vous appuyez sur l'interrupteur déconnectée.
  • Page 79 Dépannage Problème Cause Action Une partie est manquante sur les La vitre du scanner de l'unité AAD Essuyez la vitre du scanner à l'aide copies. n'est pas propre. d'un chiffon doux, par exemple. p.65 Il se peut qu'un corps étranger se soit Retirez le tambour et vérifiez s'il y a collé...
  • Page 80 Dépannage Problème Cause Action Les bords des copies imprimées sont Un format de papier supérieur à Si le format de l'original est presque égal maculés d'encre. 410 mm (16 ") de longueur a été à la taille maximum de la zone placé...
  • Page 81 Dépannage Problème Cause Action Les positions de droite et de gauche Les positions de droite et de gauche Abaissez le bac d'alimentation du pour l'impression ont changé. pour l'impression n'ont pas été papier, ajustez la position, puis ajustées sur le centre. effectuez une copie d'essai pour vérifier la position.
  • Page 82 Dépannage Problème Cause Action Le papier du bac d'alimentation du Le papier d'impression n'est pas Utilisez le papier recommandé. papier n'entre pas facilement dans adéquat. p.10 l'appareil. (Aucun papier n'entre ou La position du levier de réglage de la Si vous utilisez du papier épais ou à la une pile de papier est alimentée.) pression d'alimentation du papier surface lisse, placez le levier de...
  • Page 83 Dépannage Problème Cause Action L'indicateur s'allume même s'il Une feuille de papier est entrée et a Vérifiez les copies imprimées, et si la n'y a pas de bourrage du papier. été éjectée au moment de la marge supérieure est inférieure à deuxième rotation du tambour.
  • Page 84 Dépannage Conseils de dépannage...
  • Page 85: Appendices

    S'utilise pour raccorder un ordinateur à l'appareil à l'aide d'un câble parallèle. Carte d'interface de réseau pour IMPRIMANTE RISO RISORINC-NET S'utilise pour raccorder directement l'appareil au réseau. Elle est fournie avec le logiciel RISO-MONITOR qui vous permet de vérifier l'état de l'appareil depuis un ordina- teur. Accessoires en option...
  • Page 86: Caractéristiques Techniques

    Appendices Caractéristiques techniques RISO CZ180 Fonction Unité : mm Unité : pouce Méthodes de Création de master numérique à grande vitesse / impression de stencil complètement création de masters/ automatique d'impression Type d'original Feuille Max. 310 mm × 435 mm "...
  • Page 87 Appendices Fonction Unité : mm Unité : pouce Capacité de récupération des 30 pages masters Interface d'utilisateur Panneau à voyants DEL Accessoires en Tambour couleur, Inserteur bande, carte d'interface de réseau RISORINC-NET, option Carte de contrôle d'imprimante RISORINC3N Alimentation CZ180 : 220-240V~, 50-60 Hz, 1,0 A électrique CZ180 (120) : 100-120V~, 50-60 Hz, 2,0 A En usage : 1270 mm (l) ×...
  • Page 88 Appendices RISO CZ100 Fonction Unité : mm Unité : pouce Méthodes de Création de master numérique à grande vitesse / impression de stencil complètement création de masters/ automatique d'impression Type d'original Feuille Max. 310 mm × 435 mm " × 17 Format de l'original Max.
  • Page 89 Appendices Fonction Unité : mm Unité : pouce Interface d'utilisateur Panneau à voyants DEL Accessoires en Tambour couleur, Inserteur bande, carte d'interface de réseau RISORINC-NET, option Carte de contrôle d'imprimante RISORINC3N Alimentation 100-120V~, 50-60 Hz, 2,0 A électrique 200-240V~, 50-60 Hz, 1,0 A En usage : 1270 mm (l) ×...
  • Page 90 Appendices Caractéristiques techniques...
  • Page 91: Index

    Index Numerics Guide d'alimentation du papier ...... 14 , 20 Guide de sécurité - Installation .......6 2-UP (Impression 2 poses) ........32 Guide de sécurité - Manipulation et opération ..7 2-UP Indicator (Indicateur 2 poses) ..... 17 Guide de sécurité pour le nettoyage ....64 2-UP Key (Touche 2 poses) ........
  • Page 92 Index Levier de déblocage de la boîte de récupération des Print Speed Adjustment Key (Touche de réglage de masters ..............14 la vitesse d'impression) .........16 Levier de déblocage de l'unité de récupération des Procédures de base ..........18 masters ..............14 Programme .............40 Levier de déblocage des originaux ....14 , 71 Programme A ............40...
  • Page 93 Index Touche Confidential (Confidentiel) ....... 51 Touche d'abaissement du bac d'alimentation du papier ...............22 , 37 Touche de désengagement du tambour ..56 , 62 Touche de reproduction au même format .... 17 Touche de sélection de traitement d'image ..28 Touche de sélection du taux de reproduction ..

Ce manuel est également adapté pour:

Cz180Cz100

Table des Matières