Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

D
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
GB
INSTRUCTION FOR MOUNTING AND USE
NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO
SLO
HR
UPUTE ZA SMJEŠTAJ I UPOTREBU
MK
ÓÏÀÒÑÒÂÀ  ÇÀ  ÌÎÍÒÈÐÀŒÅ  È ÓÏÎÒÐÅÁÀ
YU
ÓÏÀÒÑÒÂÀ  ÇÀ  ÈÎÑÒÀŠÀŒÅ  È ÓÏÎÒÐÅÁÓ
RU
ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß  Ê  ÓÏÎÒÐÅÁËÅÍÈÞ  ÂÈÍÒÅËßÖÈÎÍÍÎÉ  ÑÈÑÒÅÌܲ
SK
POKYNY  NA  INŠTALÁCIU  A  POUŽÍVANIE
PL
INSTRUKCJA OBS³UGI - INSTALOWANIE
NL
MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZING
F
PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gorenje DL 610 SR

  • Page 1 MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION FOR MOUNTING AND USE NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO UPUTE ZA SMJEŠTAJ I UPOTREBU ÓÏÀÒÑÒÂÀ  ÇÀ  ÌÎÍÒÈÐÀŒÅ  È ÓÏÎÒÐÅÁÀ ÓÏÀÒÑÒÂÀ  ÇÀ  ÈÎÑÒÀŠÀŒÅ  È ÓÏÎÒÐÅÁÓ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß  Ê  ÓÏÎÒÐÅÁËÅÍÈÞ  ÂÈÍÒÅËßÖÈÎÍÍÎÉ  ÑÈÑÒÅÌܲ POKYNY  NA  INŠTALÁCIU  A  POUŽÍVANIE INSTRUKCJA OBS³UGI - INSTALOWANIE MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZING PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI...
  • Page 4 Anwendung Einrichtung Arbeitsweise des Dunstabzugs Wartung Fettfilter Anschluss an das elektrischen Netz Kohlenstofffilter (nur bei der Filterausfuehrung) Warnung Montage Reinigung...
  • Page 5 Wechseln der Gluehbirnen Helfen sie sich auch mit den Bildern auf den ersten Seiten,auf welchen die in den Anleitungen genannten Elemente mit Buchstaben bezeichnet sind. Ausnahmslos beachten sie die Anleitungen in dieser Broschuere. Wir verweigern jegliche Verantwortung fuer etweilige Schwierigkeiten ,Beschaedigungen oder Braende an der Einrichtung, die die Folge aus Nichtbeachtung der Anleitungen in dieser Broschuere sind.
  • Page 6 Usage Maintenance Installation Carbon filter (filtration version only) The carbon filter is not supplied. It has to be ordered separately. Cleaning Connecting to electricity Changing the lightbulbs Caution Use figures of the elements on the first few pages of this booklet as a reference. Follow the instructions in this booklet.
  • Page 7 Uporaba Vzdrževanje Napa ima zgornji izhod za zrak A s cevnim nastavkom Pred kakršnimikoli vzdrževalnimi deli napo izkljucite iz za povezavo B. Na cevni nastavek se pritrdi odtocna omrežja. cev  (ki  jo  je  treba  kupiti)  za  odvod  dima  in  pare  iz prostora (odvodna izvedba). Mašcobni filter – ocistiti ga je treba enkrat mesecno z blagim cistilom in sicer rocno ali v pomivalnem stroju Namestitev pri nizki temperaturi in s kratkim programom. Ce želite odstraniti mašcobni filter M, potisnite rocki N Napa mora biti od kuhalne površine oddaljena najmanj navzdol. 65  centimetrov  pri  elektricnih  kuhalnikih  in  vsaj  75 centimetrov pri plinskih ali kombiniranih kuhalnikih. T a Ogljeni filter (samo pri filtracijski izvedbi) naprava je namenjena za vgradnjo v pohištveno omarico ali na kak drug nosilni element. Filter z aktivnim ogljem ni niti pralen niti obnovljiv. Za pritrditev nape se ravnajte po sledecih navodilih: Na Zadržuje neprijetne vonjave, ki nastajajo pri kuhi.
  • Page 8 Korištenje Održavanje Napa ima gornji izlaz za zrak A s cijevnim nastavkom Prije bilo kakvih radova na održavanju napu iskljucite za  prikljucak  B.  Na  cijevni  nastavak  se  pricvršcuje iz mreže. odvodna  cijev  (koju  treba  kupiti)  za  odvodnju  dima  i pare iz prostoiije (izvedba s odsisom). Filter za masnocu - treba ga ocistiti jednom mjesecno blagim sredstvom za cišcenje i to rucno ili u stroju na Montaža niskoj temperaturi i s kratkim programom. Ako želite ukloniti filter za masnocu M, pritisnite rucice Napa mora biti udaljena najmanje 65 cm od površine N nadolje. za kuhanje kod elektricnih štednjaka i najmanje 75 cm kod  plinskih  ili  kombiniranih  štednjaka.  Ovaj  uredaj Ugljeni filter (samo u izvedbi s filtracijom) namijenjen  je  za  ugradnju  u  ormaric  ili  na  neki  drugi nosivi element.
  • Page 9 Óïîòðåáà ñå íàîƒà íà ñòðàíñêèîò äåë íà ìðåæàòà H. Âî ñëó÷༠íà  ïîãîëåìà  êîëè÷èíà  ÷àä  è  ïàðåà    îäáåðåòå Êó¼íñêèîò àñïèðàòîð èìà ãîðåí èçëåç çà âîçäóõ À ïîãîëåìà  ì íà  âøìóêóâàœå.  Âè  ñîâåòóâàìå ñî öåâío ëåæèøòå çà âðñêà B. Íà öåâíîòî ëåæèøòå àïñèðàòîðîò  äà  ãî  âêëó÷èòå  5  ìèíóòè  ïðåä  äà ñå ïðèöâðñòóâà öåâêà (êî¼à ìîðà äà ¼à êóïèòå) çà ïî÷íåòå äà ãîòâèòå è  äà ãî îñòàâèòå äà ðàáîòè óøòå îäâîä íà ÷àä è ïàðåà îä ïðîñòîðîò (îäâîäåí ìîäåë). ïðèáëèæíî  15  ìèíóòè  îä  êîãà  å  çàâðøèòå  ñî Ìåñòåœå ãîòâåœåòî. Àñïèðàòîðîò ìîðà äà áèäå îäääàëå÷åí áàðåì 65 Îäðæóâàœå...
  • Page 10 Óïîòðåáà Ó ñëó÷à¼ó âåžå êîëè÷èíå äèìà è ïàðå, èçàáåðèòå ¼à÷ó óñèñíó  ñíàãó.  Ñàâåòó¼åìî  âàì  äà  àñïèðàòîð Àñïèðàòîð èìà ãîðœè îòâîð çà âàçäóõ  À ñà öåâàñòèì óêšó÷èòå  5  ìèíóòà  ïðå  ïî÷åòêà  êóâàœà,  è  äà  ãà íàñòàâêîì  çà  ïîâåçèâàœå  Á.  Íà  íàñòàâàê  ñå îñòàâèòå  äà  äåëó¼å  ¼îø  îêî  15  ìèíóòà  íàêîí ïðè÷âðøžó¼å îäâîäíà öåâ (êî¼ó òðåáà ïîñåáíî êóïèòè) çàâðøåòêà êóâàœà. çà îäâîä äèìà è ïàðå èç ïðîñòîðè¼å (èçäóâíè ìîä). Îäðæàâàœå Ïîñòàâšàœå Ïðå  áèëî  êàêâèõ  ðàäîâà  íà  îäðæàâàœó Àñïèðàòîð ìîðà áèòè ó...
  • Page 11 Ïðèìåíåíèå ïðåäïèñàíèÿ êîìïåòåíòíûõ  îðãàíîâ, ñâÿçàííûå ñ âûäåëåíèåì äûìà. Êóõîííàÿ  âûòÿæêà  èìååò  âåðõíèé  âûõîä  äëÿ Ôóíêñèîíèðîâàíèå âîçäóõà À ñ òðóáî÷íîé ïðèñòàâêîé  äëÿ ñâÿçè  Â. Íà òðóáî÷íóþ ïðèñòàâêó  ïðèêðåïëÿåòñÿ  âûâîäíàÿ Í à   ë è ö å â î é     ñ ò î ð î í å   â û ò ÿ æ ê è     í à õîä è ò ñ ÿ òðóáà (êîòîðóþ íàäî êóïèòü) äëÿ âûòÿæêè äûìà è...
  • Page 12 Použitie Údržba Odsávac pár má horný výpust vzduchu (A) s hrdlom Pred akoukolvek údržbou odpojte odsávac pár. (B),  na  ktoré  sa  má  pripojit  cerpacia  rúra  (nie  je Filter tukov sa má cistit každý mesiac rucne jemným priložená), cez ktorú sa odvádza dym a para. cistiacim  prostriedkom  alebo  v  umývacke  na  nízkej teplote a programe krátkeho umývania. Inštalácia Ak chcete odstránit filter tukov (M), stlacte rúcky (N) smerom dole. Vzdialenost medzi odsávacom pár a varicom by mala byt minimálne 65 centimetrov pri elektrických varicoch Uhlíkový filter (len filtracná verzia) a minimálne 75 cm pri plynových alebo kombinovaných varicoch  –  elektrických  a  plynových. T ento  spotrebic T ento filter nie je možné umývat, ani obnovit. Používa možno nainštalovat do skrinky alebo inú podpornú cast.
  • Page 13 Eksploatacja Eksploatacja okapu Okap posiada górny wylot powietrza (A) z wypustem Wlaczniki sluzace do wlaczania ii wylaczania lampki, ( B ) ,   n a   k t ó r y m   n a l e z y   z a m o n t o w a c   p r z e w ó d a takze wyboru sily ciagu okapu znajduje sie z boku odprowadzajacy dym i pare wodna (nie zalaczony).
  • Page 14 Gebruik Werking Zuigversie . Installatie Onderhoud Vetfilter Koolstoffilter (alleen voor de filterversie) Deze houdt de lastige kookgeuren vast. Montage: Elektrische aansluiting Attentie! Schoonmaak Attentie: Waarschuwing Lamp vervanging Raadpleeg ook de tekeningen uit de eerste blad- zijden met de alfabetische verwijzingen uit de toe- lichtende tekst.
  • Page 15 Utilisation: Installation Entretien Filtre antigraisse Filtre au charbon (seulement vers la version filtrante) Il retient les mauvaises odeurs produites par la cuisson. Montage: Branchement électrique démontage Nettoyage Attention: Attention Changement de l’ampoule Consulter les dessins de la première page avec les références alphabétiques que l’on retrouvera dans le texte explicatif.
  • Page 16 LI1QJB...