Page 1
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de sécurité/d’utilisation Instrucciones de funcionamiento y seguridad GLM 42 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para obtener Consumer et les adresses de nos centres información para el...
Page 2
ft/m 4'02" ⁄ 0.0º 8'05" 12'08" ⁄ 456.45ft See page 12 & 13 for descriptions Voir les descriptions aux pages 37 & 38 Consulte las descripciones en las páginas 63 y 64 2610051599 03-18 GLM42.indd 2 3/23/18 9:52 AM...
Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
Consignes générales de sécurité Lisez toutes les instruc- tions. La non-observa- tion de toutes les instructions figurant ci-après pour- rait causer une exposition à des rayonnements dangereux, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures personnelles graves. L ’expression « appareil de mesure laser » dans les avertissements indiqués ci-dessous fait référence à...
Page 32
N’utilisez PAS l’appareil de mesure laser à proximité d’enfants, et ne laissez pas des enfants se servir de l’appareil de mesure laser. Ceci pourrait causer de graves blessures aux yeux. FAITES TOUJOURS CE QUI SUIT : Veillez à ce que toutes les personnes se trouvant à...
N’utilisez pas les verres de vision laser comme lu- nettes de soleil ou comme lunettes de conduite au- tomobile. Les verres de vision laser ne fournissent pas une protection complète contre les rayons UV et ils réduisent la perception des couleurs. Positionnez TOUJOURS l’appareil de mesure laser de manière sécurisée.
Entretien Ne démontez PAS l’appareil de mesure laser. Il ne contient aucun composant pouvant être réparé par l’utilisateur. Le démontage du laser annulera toutes les garanties du produit. Ne modifiez ce produit en aucune manière. La modification de l’appareil de mesure laser pourrait entraîner une exposition dan- gereuse aux rayonnements laser.
Données techniques Appareil de mesure laser GLM 42 Plage de mesure (type) : 6 po – 135 pi (0,15 – 40 m) Exactitude de mesure (type) ±1/16 po (±1,5 mm) Unité d’indication la plus faible 1/32 po (0,5 mm) Niveau et mesure à distance indirecte Plage de mesure 0°...
Page 36
Degré de protection IP 54 (à l’épreuve de la poussière et des éclabous- sures) Piles 2 x 1,5 V AAA (LR03) Pour les mesures depuis le bord arrière de l’outil de mesure, un rétro-éclairage faible et une température de fonctionnement de 25 °C sont applicables pour assurer une réflectivité...
Utilisation prévue L ’appareil de mesure laser est conçu pour mesurer des distances, des longueurs, des hauteurs et des dégage- ments. Il est approprié pour mesurer à l’intérieur. Caractéristiques La numérotation des fonctionnalités du produit illus- trées fait référence à l’illustration de la mesure laser aux pages 2 &...
Éléments de l’affichage La numérotation des fonctionnalités du produit illus- trées fait référence à l’illustration de la mesure laser aux pages 2 & 3. a Bouton de référence Mesure de de la mesure hauteur indirecte b Voyant indiquant le Mesure de niveau de charge des hauteur indirecte piles...
Assemblage Insertion/remplacement des piles L ’emploi de piles alcalines/au manganèse ou recharge- ables est recommandé pour l’outil de mesure. Avec des piles rechargeables de 1,2 V, on pourra pren- dre moins de mesures qu’avec des piles de 1,5 V. Pour ouvrir le couvercle du compartiment des piles 9, appuyez sur le verrou 10 et retirez le couvercle du compartiment des piles.
Fonctionnement Ne laissez pas l’appareil de mesure laser sans surveillance pendant qu’il est allumé, et éteignez-le dès que vous avez fini de vous en servir. D’autres per- sonnes risqueraient d’être aveuglées par le faisceau laser. Protégez l’appareil de mesure laser contre l’humidité et la lumière directe du soleil.
Page 41
N’orientez pas le faisceau laser vers des personnes ou vers des animaux et ne regardez pas le faisceau laser vous-même, même de très loin. Procédure de mesure Une fois allumé, l’appareil de mesure laser est en mode de mesure en temps réel. Le laser est activé automatiquement et l’appareil de mesure laser peut commencer à...
Page 42
Pour faire une sélection entre les trois points de ré- férence, appuyez sur le bouton de déférence de mesure 4. Faites défiler les options de points de mesure de référence désirés en appuyant sur les bou- tons Plus 3 [ ] et Moins 8 [ ]. Appuyez ensuite sur le bouton de mesure 2 [ ] pour enregistrer votre sélec- tion.
Page 43
Fonctions de mesure Pour accéder au menu « Fonction de mesure », ap- puyez sur le bouton de fonction 7 [Func]. Utilisez le bouton Plus 3 [ ] ou le bouton Moins 8 [ ] pour aller d’un paramètre de réglage à un autre. Mesure en temps réel Le réglage par défaut du dispositif est la mesure en temps réel.
Page 44
Appuyez sur le bouton de mesure 2 [ ] pour réaliser une nouvelle mesure, qui sera alors affichée sur la ligne de ré- 4'02" ⁄ sultats d. 0.0º 8'05" Appuyez sur le bouton de mesure 12'07" ⁄ 2 [ ], et la mesure de la ligne du bas 16'11"...
Page 45
apparaîtra alors sur la ligne du milieu des lignes de valeurs mesurées c, et la superficie sera calculée au- tomatiquement et affichée sur la ligne de résultats d. Mesure de volume Pour les mesures de volume, appuyez sur le bouton de fonction 7 [Func] et utilisez le bouton Plus 3 [ ] ou Moins 8 [ ] pour faire défiler les fonctions de mesure jusqu’à...
Page 46
Remarque : Les mesures indirectes sont toujours moins exactes que les mesures de longueur ou les mesures en temps réel. En fonction de l’application, des erreurs de mesure plus importantes sont possibles qu’en cas de mesures de longueurs ou de mesures en temps réel. Pour améliorer l’exactitude de la mesure, nous recom- mandons l’utilisation d’un trépied (accessoire).
Page 47
Appuyez sur le bouton de fonction 7 [Func] et utilisez le bouton Plus 3 [ ] ou Moins 8 [ ] pour faire dé- 4'02" ⁄ filer les fonctions de mesure jusqu’à 0.0º 8'05" ce que le carré surligné apparaisse sur 45.0°...
Page 48
sur le bouton de mesure 2 [ ] pour sélectionner la mesure de longueur indirecte double. Appuyez sur le bouton de mesure 2 [ ] pour allumer l’appareil de mesure la- ser. Inclinez l’appareil de mesure la- 16'11" ⅜ ser tout en assurant la stabilité de la 0.0º...
Page 49
Pour effacer toutes les valeurs en mémoire, appuyez sur le bouton 4 et sur le bouton de marche-arrêt (On/ Off) 5 [ ] en même temps, puis relâchez le bouton de marche-arrêt (On/Off) 5 [ ]. Addition/soustraction de valeurs Les valeurs mesurées ou calculées peuvent être ajou- tées ou soustraites.
Page 50
Suppression de valeurs mesurées Appuyez brièvement sur le bouton de marche/arrêt 5 [ ] pour effacer la dernière valeur mesurée dans toutes les fonctions de mesure. Continuez à appuyer brièvement mais de façon répétée sur le bouton de marche/arrêt 5 [ ] pour effacer les valeurs mesurées dans l’ordre inverse de leur enregistrement.
Conseils pour l’utilisation Renseignements généraux La lentille de réception 14 et l’orifice de sortie du fais- ceau laser 15 ne doivent pas être couverts au moment de la prise de mesures. L ’appareil de mesure laser ne doit pas être déplacé pendant la prise d’une mesure.
Page 52
Le symbole à gauche apparaîtra en cas de dé- faillance de l’appareil de mesure laser. Si c’est le cas, faites contrôler l’appareil de mesure laser par un agent de service après-vente pour les outils électriques Bosch. -52- 2610051599 03-18 GLM42.indd 52 3/23/18 9:52 AM...
élec- triques Bosch. N’ouvrez pas l’appareil de mesure laser vous-même. Dans toute la correspondance et dans toutes les com- mandes de pièces de rechange, incluez toujours le...
Robert Bosch Tool Corporation (« Vendeur ») garantit, exclusivement à l’acheteur initial, que tous les outils laser et appareils de mesure laser de Bosch ne comporteront aucun défaut de matériau ou de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat.
Page 55
Pour vous prévaloir de la présente Garantie limi- tée, vous devez retourner la totalité de l’outil laser ou de l’outil de mesure Bosch, en port payé, à un Centre de service aprèsvente usine ou à un centre de service après-vente agréé...
Page 56
INCE À L ’AUTRE AU CANADA OU D’UN PAYS À L ’AUTRE. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’AUX PRODUITS VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, AU CANADA ET À PORTO RICO. CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR OU IMPORTATEUR BOSCH POUR OB- TENIR DES INFORMATIONS SUR LA COUVERTURE DE LA GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS. -56- 2610051599 03-18 GLM42.indd 56...
Page 81
PRODUCTOS VENDIDOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y LA MANCOMUNIDAD DE PUERTO RICO. PARA OBTENER COBERTURA DE GA- RANTÍA EN OTROS PAÍSES, CONTACTE A SU DISTRI- BUIDOR O IMPORTADOR BOSCH LOCAL. -81- 2610051599 03-18 GLM42.indd 81 3/23/18 9:52 AM...