toscano vigilec compact V1M Guide D'utilisation

toscano vigilec compact V1M Guide D'utilisation

Coffret digital multifonctionnel de commande et protection pour 1 pompe jusqu'à 25a, 230 ou 400 vac
Masquer les pouces Voir aussi pour vigilec compact V1M:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

V1M - V1N
V1M
V1N
Distribuido por Adajusa
COMPACT
V.1.4
ESPAÑOL ( ES ) Manual de usuario
Cuadro digital de control y protección de 1 bomba
hasta 25A, 230 o 400 VAC
Imax
Imin
ENGLISH ( EN ) User manual
PUSH
0
Auto
<4s
Simpex control and protection panel up to 25A, 230
or 400 VAC
FRANÇAIS ( FR ) Guide d'utilisation
Coffret digital multifonctionnel de commande et
protection pour 1 pompe jusqu'à 25A, 230 ou 400 VAC
DEUTSCH ( DE ) Bedienungsanleitung
Simplex Steuer und Schutzbedienfeld bis zu 25A, 230
Imax
Imin
oder 400 VAC
PUSH
0
Auto
<4s
Ed. 7.21
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour toscano vigilec compact V1M

  • Page 1 Distribuido por Adajusa COMPACT V1M - V1N V.1.4 Ed. 7.21 ESPAÑOL ( ES ) Manual de usuario Cuadro digital de control y protección de 1 bomba hasta 25A, 230 o 400 VAC Imax Imin ENGLISH ( EN ) User manual PUSH Auto <4s...
  • Page 3 Distribuido por Adajusa SOMMAIRE / INHALTSVERZEICHNIS FRANÇAIS (FR) 1. DESCRIPTIF FAÇADE ......................42 2. DESCRIPTION DES MESSAGES AFFICHÉS À L’ÉCRAN ........... 42 3. DIODES DE SIGNALISATION (LED) ..................43 4. DESCRIPTIF INTÉRIEUR ..................... 44 5. FIXATION DU COFFRET ...................... 45 6.
  • Page 5 être ajoutée si nécessaire dans l’installation. AVERTISSEMENT: Si l’appareil est utilisé ou modifié en dehors des spécifications du fabricant, Toscano décline toute responsabilité en cas d’utilisation non conforme. L’intérieur de l’appareil ne doit être manipulé que par le personnel de notre service technique.
  • Page 7 Distribuido por Adajusa AVERTISSEMENTS ● Avant de mettre l’appareil sous tension, veuillez vous assurer d’avoir préalablement raccordé le moteur (charge minimum de 0,6A), ceci afin d’éviter la disjonction de la protection de sous-charge moteur (diode LED Imin). ● L’appareil est configuré d’usine prêt à l’emploi, une fois les branche- ments Secteur, Moteur et Commande externe (facultatif) correcte- ment effectués (voir feuille annexe).
  • Page 48: Descriptif Façade

    Distribuido por Adajusa 1. DESCRIPTIF FAÇADE Historique Réglage de surcharge Imax pompe et paramètres Réglage de sous-charge Imin avancés Réglage tempo manque d’ e au Défaut Réglage tempo d’amorçage manque d’eau (fluxostat ou pressostat inversé) Pompe en Défaut général marche PUSH Auto <4s...
  • Page 49: Diodes De Signalisation (Led)

    Distribuido por Adajusa 3. DIODES DE SIGNALISATION (LED) En fonction de l’opération en cours, du défaut constaté ou de la signalisation indiquée par l’appareil, les diodes de couleur s’allument de manière fixe ou clignotant. Voir la colonne de gauche “Appareil en cours de réglage” lors du réglage des différents paramètres via l’utilisation du bouton rotatif façade.
  • Page 50: Descriptif Intérieur

    Distribuido por Adajusa 4. DESCRIPTIF INTÉRIEUR Condensateur (si séparé de la pompe) Fusible de protection Entrée alimentation électrique Sortie pompe Port de communication (via une appli) Report manque d’eau (AUX) Report défaut général (ALARM) Entrée de commande externe (EXT. ON/OFF) Entrée de contrôle de niveau Terre (PE) Entrée condensateur de...
  • Page 51: Fixation Du Coffret

    Distribuido por Adajusa 5. FIXATION DU COFFRET Fixation murale par pattes (fournies) Vissez les pattes de fixation sur les points d’ancrage prévus à cet effet (vis fournies). Utilisez les pattes pour marquer et percer le mur. Vissez le coffret au mur (vis et chevilles non fournies).
  • Page 52: Raccordement Alimentation Électrique (V1M)

    Distribuido por Adajusa 6. RACCORDEMENT ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (V1M) ● Entrée alimentation monophasée (L/N) / 230V.
  • Page 53: Raccordement Pompe (V1M)

    Distribuido por Adajusa 7. RACCORDEMENT POMPE (V1M) ● Sortie vers pompe monophasée avec condensateur de démarrage intégré. ● Sortie vers pompe monophasée avec condensateur de démarrage séparé. U V W...
  • Page 54: Raccordement Alimentation Électrique (V1N)

    Distribuido por Adajusa 8. RACCORDEMENT ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (V1N) ● Sélection de tension. Utiliser le pont sur bornes pour 230V choisir la tension d’alimentation requise. 400V VOLTAGE VOLTAGE 230V l / lll 400V lll ● ● Alimentation monophasée (L/N, Alimentation triphasée 230V).
  • Page 55: Raccordement Pompe (V1N)

    Distribuido por Adajusa 9. RACCORDEMENT POMPE (V1N) ● ● Sortie vers pompe triphasée. Sortie vers pompe monophasée avec condensateur de démarrage intégré. W X X X X X ● Sortie vers pompe monophasée avec condensateur de démarrage séparé. L N C...
  • Page 56: Raccordement Protection Manque D'eau

    Distribuido por Adajusa 10. RACCORDEMENT PROTECTION MANQUE D’EAU ● Contrôle de niveau ● Sonde supplémentaire pour réservoir isolant non utilisé Tirer une sonde supplémentaire, dite de référence, Laisser le pont présent raccordée à la terre, lorsque le réservoir est isolant sur les bornes Terre (PE).
  • Page 57 Distribuido por Adajusa ● ● Sans sondes + Tempo manque d’eau Un flotteur PE 1 2 PE 1 2 PE 1 2 2 Sondas PE 1 2 OFF / Imin OFF / Imin Il est impératif de régler correctement -lmin- dans ce mode de fonctionnement. ●...
  • Page 58: Raccordement Commande Externe

    Distribuido por Adajusa 11. RACCORDEMENT COMMANDE EXTERNE ● ● Commande externe Pressostat (contact sec) non utilisée PE 1 2 Laisser le pont présent sur les bornes 3 et 4 lorsque la commande externe n’est pas utilisée. EXT. EXT. ON/OFF ON/OFF ●...
  • Page 59: Reports Externes (Sorties À Relais)

    Distribuido por Adajusa 12. REPORTS EXTERNES (SORTIES À RELAIS) Report défaut thermique. Le contact se ferme en cas de: • Surcharge. • Sous-charge. • Fréquence de démarrages excessive. • Manque de phase (pompes triphasées seulement) (V1N). • Courant absorbé par la pompe anormal (+40% du seuil d’intensité réglé sur Imax). •...
  • Page 60: Réglage Protection Thermique Et Temporisations

    Distribuido por Adajusa 13. RÉGLAGE PROTECTION THERMIQUE ET TEMPORISATIONS Calibrage automatique de la protection thermique L ’appareil calibre automatiquement les protections de surcharge/sous-charge moteur lors de la première mise en route. Après les 60 premières secondes, il enregistre le courant maximum et minimum consommé...
  • Page 61: Relance Du Calibrage Automatique

    Distribuido por Adajusa Réglage manuel des paramètres Imax, Imin, tempo manque d’eau et tempo d’amorçage (fluxostat seulement) 1. Sélectionnez le paramètre à modifier. 2. Appuyez et modifiez la valeur. 3. Appuyez à nouveau pour confirmer. Exemple de changement du paramètre Imax: Sélectionnez Appuyez Modifiez la valeur...
  • Page 62: Pilotage De La Pompe (Manu-Arrêt-Auto)

    Distribuido por Adajusa 15. PILOTAGE DE LA POMPE (MANU-ARRÊT-AUTO). Changement de position Arrêt à Auto Position Arrêt Appuyez Position Auto Imax Imax Imax Imin Imin Imin PUSH PUSH PUSH Auto Auto Auto <4s <4s <4s Changement de position Auto à Arrêt Position Arrêt Position Auto Appuyez...
  • Page 63: Messages D'alarme

    Distribuido por Adajusa 16. MESSAGES D’ALARME Messages d’alarme Fréquence de Manque de démarrages Sous-charge Surcharge phase, etc excessive Imax Imax Imax Imax Imin Imin Imin Imin PUSH PUSH PUSH PUSH Auto Auto Auto Auto <4s <4s <4s <4s Réinitialisation des alarmes Alarme Appuyez Retour à...
  • Page 64: Rétablissement Paramètres Configuration D'usine

    Distribuido por Adajusa 18. RÉTABLISSEMENT PARAMÈTRES CONFIGURATION D’USINE Pour rétablir les paramètres de configuration d’usine (voir diagramme “Factory Reset” en page 61), veuillez suivre les étapes suivantes: Tournez vers la Sélectionnez Appuyez Confirmez droite Imax Imax Imax Imax Imin Imin Imin Imin PUSH...
  • Page 65: Paramètres Avancés

    Distribuido por Adajusa 20. PARAMÈTRES AVANCÉS L ’appareil dispose d’une série de paramètres avancés que vous pouvez habiliter à votre convenance (mode Easy ou Pro dans paramètre SET). Contrôle de niveau habilité/déshabilité (LEV ON / LEV OFF) Permet d’habiliter ou de déshabiliter le contrôle de niveau par sondes/flotteurs. Choix du sens de pompage (OUT / IN) Permet de sélectionner le mode de fonctionnement des sondes/flotteurs, soit en mode vidange (OUT) soit en mode remplissage (IN).
  • Page 66: Spécifications Techniques

    Distribuido por Adajusa 21. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Vigilec Mono (V1M) Vigilec Mini (V1N) Tension d’alimentation 230 VAC 230/400 VAC (sélectionnable) Variation de tension admissible +/-20% (>30%: Déconnexion +/-20% (>30%: Déconnexion automatique) automatique ) Courant maximum moteur 18 A AC3 16 A AC3 Protections Surcharge, sous-charge, Surcharge, sous-charge, manque...
  • Page 67 Distribuido por Adajusa Vigilec Mini (V1N-F) 230/400 VAC (sélectionnable) +/-20% (>30%: Déconnexion automatique ) 25 A AC3 Surcharge, sous-charge, manque de phase, démarrages excessifs LED 4 digits Pompe en marche, défaut général, manque d’eau, surcharge, sous- charge, tempo manque d’eau et tempo d’amorçage 0,6 - 30,0 A OFF - 0,5 - 29,8 A...

Ce manuel est également adapté pour:

Vigilec compact v1n

Table des Matières