Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

SET 353 FE
SET 353 FE
Instruction manual
EN
Manual de instrucciones
ES
Manuel d'instructions
FR
Libretto d'instruzioni
IT
Manual do operador
PT
GR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Garland SET 353 FE

  • Page 21 Español NOTAS 21/124...
  • Page 41 English NOTES 41/124...
  • Page 42: Introduction

    Français TABLE DE MATIERES 1. INTRODUCTION 1. Introduction Merci d’avoir choisi cette machine Garland. Nous sommes sûres que vous apprécierez la qualité et 2. Normes de sécurité prestations de cette machine qui vous simplifiera la tâche pour une longue période. Rappelez-vous que 3.
  • Page 43: Normes De Sécurité

    Français L’expression “machine” dans les avertissements fait ATTENTION: Ne permettez pas aux personnes référence à cette machine avec le moteur en marche. mineures d’utiliser cette machine. L’expression “interrupteur «ouvert»” signifie “interrupteur déconnecté et “interrupteur “fermé” ATTENTION: bien avoir compris les instructions signifie interrupteur connecté.
  • Page 44 Français N’utilisez pas cette machine si un des composants Si vous n’est pas un utilisateur expert, nous vous est abîmé. recommandons de vous familiariser et pratiquer dans une surface plate. Ne jamais faire fonctionner la machine avec des protections défectueuses ou sans dispositif de Si la machine vibre bizarrement, arrêtez le moteur, sécurité.
  • Page 45 Français N’utilisez jamais la machine avec pieds nus ou des • Porter des gants. sandales. Utilisez cet appareil avec des chaussures • Prendre soin d’avoir toujours les mains au chaud. non ouvertes, solides et un pantalon long. • Veiller à ce que la chaîne soit bien affûtée. •...
  • Page 46 Français distance de sécurité nécessaire entre chacune Ne laissez pas cette machine dans la rue pendant la d’entre-elles nuit vu que l’humidité peut abîmer la machine. Ne travaillez pas avec de l’herbe humide, terre mouillé N’utilisez pas la machine pendant la nuit, avec ou boue.
  • Page 47 Français Placez le câble prolongateur de façon à se qu’il Tenez votre corps éloigné de l’outil de coupe pendant ne s’engage pas entre les branches ou obstacles. que vous utilisez de la machine Le câble prolongateur doit toujours être derrière l’utilisateur, et non dans l’aire de travail.
  • Page 48 Français qui puissent nuire au fonctionnement de la machine, emmenez-la au service après vente. Eteignez et déconnectez la machine, et assurez-vous que l’outil de coupe est à l’arrêt avant d’effectuer n’importe quel ajustement, changer les accessoires, nettoyage, transport ou stockage cette machine. Ces mesures préventives de sécurité...
  • Page 49: Etiquettes D'avertissement

    Français Débranchez la machine avant 3. ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT de faire n’importe quelle opération sur la machine, si le câble ou la prise sont abimés. Les icônes dans les étiquettes d’avertissement qui sont sur la machine et / ou dans le manuel sont la pour indiquer l’information nécessaire pour une Risque de choc électrique.
  • Page 50: Connaître Votre Machine

    Français 4. CONNAITRE VOTRE MACHINE 4.1. CONDITIONS D’UTILISATION Utilisez uniquement cette machine pour tailler des haies. L’utilisation de cette machine pour n’importe quel autre usage pourrait être dangereuse et serait à vos risques et périls. Par exemple: Ne pas utiliser la machine pour couper des matériaux plastiques, briques ou matériaux pour la construction.
  • Page 51 Français 4.3. SPECIFICITES Description Taille-haies Marque Garland Modèle SET 353 FE-V17 Moteur électrique 230V / 50Hz Puissance (W) Class de protection Class II Degré de protection électrique IP IP20 Longueur d’épée (mm) Matériel de l’épée Acier aiguisé double laser Séparation entre des dents Poignée rotative...
  • Page 52: Indications Pour La Mise En Service

    Français 5.2.2. BRANCHER LA MACHINE 5. INDICATIONS POUR LA MISE EN SERVICE 5.1. LISTE DES ELEMENTS Cette machine inclue les éléments suivants que vous trouverez dans la boîte: • Mache. • Fourreau. • Protecteur. • Écrou de protecteur. • Manuel de l’utilisateu. Sortir délicatement les éléments de la boîte et assurez-vous que tous les éléments de la liste sont dans le carton.
  • Page 53: Utilisation De La Machine

    Français Attendez que les lames soient complètement arrêtées Utilisez cette machine que pour les utilisations pour lesquels elle a été conçue. Tout autre usage pourrait avant de redémarrer la machine. être dangereux, provoquant des dommages sur la machine, l’utilisateur, tiers, animaux ou choses qui La lame ne s’arrête pas tout de suite lorsque vous sont aux alentours.
  • Page 54 Français dans l’outil de coupe. Enlevez tous les Si vous glissez ou perdez votre équilibre ou chutez, objets que l’outil de coupe peuvent éjecter lâchez immédiatement l’interrupteur On/Off. violemment lors de l’opération de découpe. Ne pas utiliser cette machine si vous êtes fatigué ou Ne permettez à...
  • Page 55: Entretien Et Soin

    Français 6.2. COUPEZ AVEC LE TAILLE-HAIE Nous vous recommandons de vous entrainer avec des petites arbustes dans une position facile afin d’acquérir de l’expérience avant de réaliser des travaux importants. Avant d’introduire la lame dans l’aire à couper, assurez-vous de mettre en marche le taille-haie. Une fois mis en marche la machine, introduisez la lame dans l’arbuste jusqu’à...
  • Page 56 Français 7.1.3. CONTRÔLE DU CÂBLE ÉLECTRIQUE Toujours utilisez des pièces détachées adéquates, a fin d’obtenir un rendement approprié du produit et Vérifiez la prise et le câble en cherchant des éviter des dommages et risques à la machine et à dommages et symptômes de vieillissement.
  • Page 57: Résolution Des Pannes

    Français 8. RESOLUTION DES PANNES Selon les symptômes que vous observez il est possible de détecter la cause probable et résoudre le problème. ERREUR CAUSE ACTION La machine n’est pas branchée Branchez la machine à la prise Allez au SAV. Jamais utiliser du scotch Câble abîmé...
  • Page 58: Transport

    Français La machine, doit être rangée dans un endroit propre, 9. TRANSPORT sur une surface plane. Avant de transporter la machine, débranchez-la. Nettoyez la machine et la lame. Après nettoyage de la Toujours transportez la machine avec le moteur arrêté. lame, appliquez un peut d’huile sur la lame.
  • Page 59: Garantie

    12.1. PÉRIODE DE GARANTIE 12.3. TERRITOIRE - La période de garantie (Loi 1999/44 CE) - La garantie Garland assure une couverture de conformément aux termes décrits ci-dessous est service sur tout le territoire national. de 2 ans à compter de la date d’achat, en ce qui 12.4.
  • Page 60: Déclaration De Conformité

    Le signataire ci-dessous, Juan Palacios , autorisé par Glasswelt S.L., dont l’adresse est C/ La Fragua 22, 28932, Móstoles, España , déclare que les machines Garland modèles SET 353FE-V17 avec numéro de série de l’année 2017 en avant (l’année de fabrication est clairement indiqué sur la plaque d’identification de la machine suivi du numéro de série) et dont la fonction est “Outil à...
  • Page 61 Français NOTES 61/124...
  • Page 81 Italiano NOTE 81/124...
  • Page 101 Português NOTAS 101/104...
  • Page 121 ελληνικά NOTES 121/124...
  • Page 122 ελληνικά NOTES 122/124...
  • Page 123 TARJETA DE GARANTÍA WARRANTY REGISTRATION CARD Nº. CARTE DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TIPO DE MÁQUINA MODELO TYPE OF MACHINE MODEL TYPO DE MAQUINA MODELO TYPE DE MACHINE MODÈLE NOMBRE DEL CLIENTE FECHA DE COMPRA CUSTOMER NAME DATE OF PURCHASE NOME DO CLIENTE DATA DE COMPRA NOM DU CLIENT...

Table des Matières