Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Legende
1 Reparatur-Kit
2 Leash
3 Gurt
4 Finne, groß
5 Paddel-Teil, oben, mit Handgriff
6 Paddel-Teil, mitte, mit Arretierung
7 Paddel-Teil, unten, mit Blatt
8 Luftpumpe mit Manometer
9 Schlauch
10 Tragetasche
11 Ring (zum Befestigen der Leash)
12 Ventil (unter der Staubschutzkappe)
13 Finnenkästen (auf der Unterseite)
14 Deckmatte
15 Tragegriff
16 Gummibänder
17 SUP-Board
Bild B
18 Überbrückungsöff nung
Bild D2
19 Sicherungsstift
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für das Stand-Up-Paddling-Board entschieden ha-
ben. Bei Fragen zu diesem Produkt sowie zu Ersatz- und Zubehörteilen kontaktieren
Sie unseren Kundenservice über die Website: www.dspro.de/kundenservice
BEACHTEN
Vor dem ersten Gebrauch des Produktes müssen die Warn- und Sicherheits-
zeichen auf dem Produkt sowie die beiliegende Gebrauchsanleitung gelesen
und verstanden sein. Die Gebrauchsanleitung zum späteren Nachlesen oder für
die Weitergabe des Produktes gut aufbewahren. Sie ist Bestandteil des Produktes.
Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in der Ge-
brauchsanleitung nicht beachtet werden.
06918_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1
06918_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1
1
Erklärung der Symbole
Gefahrenzeichen: Dieses Symbol
zeigt Verletzungsgefahren an. Die
dazugehörenden Sicherheitshin-
weise aufmerksam durchlesen und
an diese halten.
Ergänzende Informationen
Erklärung der Signalwörter
GEFAHR
warnt vor schweren Verlet-
zungen und Lebensgefahr
WARNUNG warnt vor möglichen
schweren Verletzungen und
Lebensgefahr
VORSICHT warnt vor leichten bis mittel-
schweren Verletzungen
HINWEIS
warnt vor Sachschäden
Produktdaten
Artikelnummer:
ID Gebrauchs-
anleitung:
Maße:
Max. Belastbarkeit: 110 kg
notwendiger
Betriebsdruck:
DE
06918
Z 06918 M DS V1
1119 uh
300 x 76 x 15 mm
15 psi / 1.0 bar
29.11.2019 09:54:39
29.11.2019 09:54:39
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour easymaxx 06918

  • Page 21 18 SUP Board Donées produit Illustration B Réf. d‘article: 06918 19 Évacuation de dérivation ID mode d‘emploi: Z 06918 M DS V1 1119 uh Illustration D2 Dimensions: 300 x 76 x 15 mm 20 Goupille de sécurité Capacité de charge...
  • Page 22 Contenu Légende___________________________________________________________21 Utilisation conforme __________________________________________________22 Mises en garde apposées sur l’article ____________________________________23 Étendue de la livraison _______________________________________________25 Assemblage et réglage de la pagaie _____________________________________25 Gonfl age __________________________________________________________26 Mise en place / retrait du aileron ________________________________________26 Fixation du leash ____________________________________________________27 Conseils d’utilisation _________________________________________________27 Dégonfl...
  • Page 23: Mises En Garde Apposées Sur L'article

    Mises en garde apposées sur l’article Symbole d’avertissement Symbole d’obligation géné- général : ce symbole dé- rale : ce symbole désigne signe les obstacles et points des obligations au sens de la dangereux présentant des protection contre les acci- risques. dents.
  • Page 24 Sécurité personnelle DANGER – Risque de noyade ! ■ La prudence est particulièrement requise pour l’utilisation du SUP Board. Les uti- lisations négligentes ou abusives du produit peuvent causer de graves blessures, voire la mort. ■ Utilisez le produit uniquement lorsque vous êtes en bonne condition physique. ■...
  • Page 25: Étendue De La Livraison

    Étendue de la livraison • SUP Board avec 2 petits ailerons (prémonté) • Partie inférieure de la pagaie avec pale • Partie médiane de la pagaie avec arrêtoir • Partie supérieure de la pagaie avec poignée • Pompe double cylindre avec manomètre •...
  • Page 26: Gonfl Age

    Si vous souhaitez pagayer en position assise, la pagaie devra être raccourcie à la lon- gueur appropriée. Lors du réglage de la longueur, veillez toujours à ce que la pale puisse glisser dans l’eau sans que vous n’ayez besoin de pagayer dans une position non naturelle. Gonfl...
  • Page 27: Fixation Du Leash

    Fixation du leash Tout utilisateur d’un SUP Board doit fi xer un leash à la planche et à sa cheville ! Ceci est obligatoire dans certains pays : veuillez observer les prescriptions locales correspon- dantes ! • Passez la bande textile du leash à travers l’anneau logé à l’arrière du SUP Board et fi...
  • Page 28: Dégonfl Age

    Dégonfl age À OBSERVER ! ■ Ne respirez pas l’air s’évacuant du SUP Board. 1. Retirez les ailerons et le leash du SUP Board. 2. Posez le SUP Board face inférieure à plat sur un sol lisse, exempt de tout objet pointu ou tranchant.
  • Page 29: Nettoyage Et Stockage

    Nettoyage et stockage À OBSERVER ! ■ N’utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs ou abrasifs ni de tampons à récurer, ceux-ci risquant d’endommager les surfaces. • Le SUP Board, les ailerons et la pagaie se rincent régulièrement à l’eau claire. En cas d’encrassement plus important, vous pouvez utiliser un produit nettoyant doux.
  • Page 30: Mise Au Rebut

    9. Appliquez une fi ne couche de colle sur la zone entourant l’endroit endommagé ainsi que sur la rustine. 10. Laissez la colle sécher env. 5 à 8 minutes. 11. Appliquez la rustine en la pressant du centre vers l’extérieur. Veillez à ce qu’aucun pli ne se forme.

Table des Matières