Festo MS6-SV Serie Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour MS6-SV Serie:

Publicité

Liens rapides

Distributeur de mise en pression progressive
et d'échappement rapide
MS6-SV-...-D-10V24
fr
Notices
d'utilisation
8043786
1702a
[8043790]

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festo MS6-SV Serie

  • Page 1 Distributeur de mise en pression progressive et d'échappement rapide MS6-SV-...-D-10V24 Notices d’utilisation 8043786 1702a [8043790]...
  • Page 2 Identifications de texte : • Activités qui peuvent être effectuées dans n’importe quel ordre 1. Activités qui doivent être effectuées dans l’ordre indiqué – Énumérations générales è Résultat d'une manutention/Renvois à des informations complémentaires Festo – MS6-SV-...-D-10V24 – 1702a Français...
  • Page 3: Table Des Matières

    ........... . Festo – MS6-SV-...-D-10V24 – 1702a Français...
  • Page 4 ........... . . Festo – MS6-SV-...-D-10V24 – 1702a Français...
  • Page 5: Propos De Ce Document

    MS6-SV-...-D-10V24 À propos de ce document Pour toutes les documentations Produits disponibles è www.festo.com/pk Sécurité Mesures générales de sécurité Nota Perte de la fonction de sécurité Les défaillances de cause commune (Common Cause Failure), appelées CCF dans la suite de la documentation, entraînent la perte de la fonction de sécurité car les deux canaux du système à...
  • Page 6: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Nota Tout dommage dû à des interventions menées par des personnes non autorisées ou à une utilisation différant de l'usage normal entraîne l'exclusion des recours en garantie et dégage le fabricant de sa responsabilité. Festo – MS6-SV-...-D-10V24 – 1702a Français...
  • Page 7: Normes Et Directives Indiquées

    Le MS6-SV-D présente des caractéristiques permettant, pour les fonctions de sécurité suivantes, d'at­ teindre un Performance Level PL e : – mise hors pression, – la protection contre une mise en marche intempestive (absence de commutation) selon EN 1037. Festo – MS6-SV-...-D-10V24 – 1702a Français...
  • Page 8: Conditions Préalables À L'utilisation Du Produit

    Défaillances de cause commune (Common Cause Failure – CCF) Pour atteindre le PL souhaité, les mesures adaptées contre la défaillance de cause commune confor­ mément aux prescriptions EN ISO 13849-2 doivent être prises. Festo – MS6-SV-...-D-10V24 – 1702a Français...
  • Page 9: Valeur Pfhd

    MS6-SV-...-D-10V24 Valeur PFH La valeur PFH dépend de l'exécution du MS6-SV-D et du taux d'activation annuel (n Valeur PFH MS6-SV-…-D Taux d'activation (n ) [10 Fig. 1 Valeur PFH MS6-SV-…-D Festo – MS6-SV-...-D-10V24 – 1702a Français...
  • Page 10: Domaine D'application Et Certifications

    Les réparations doivent obligatoirement être effectuées avec les pièces indiquées dans le catalogue de pièces de rechange (è www.festo.com/spareparts). Il est interdit d'ouvrir le boîtier. Pout toute question d'ordre technique, se mettre en relation avec l'interlocuteur Festo le plus proche.
  • Page 11: Éléments De Commande Et Raccordements

    Indicateur de pression (en option) Vis d'étranglement pour fonction de mise en Capteur de proximité S2 pression Capteur de proximité S1 Silencieux monté sur le raccordement pneumatique 3 (échappement p3) Fig. 3 Éléments de commande et raccordements Festo – MS6-SV-...-D-10V24 – 1702a Français...
  • Page 12: Application Et Fonctionnement

    Raccord 3 (échappement p3) Borne de la bobine Pilote V1 Électrique Borne de la bobine Pilote V2 Capteur de proximité S1 Magnétique Capteur de proximité S2 Capteur de proximité S3 Réducteur Mécanique 1) Facultatif. Tab. 2 Interfaces Festo – MS6-SV-...-D-10V24 – 1702a Français...
  • Page 13: Logique De Commutation

    2 au raccord 3 fermé Tab. 3 Logique de commutation Fonctionnement Symbole Fonction Distributeur de mise en pression et d'échap­ pement électrique actionné. Tab. 4 Symbole de commutation de la fonction Festo – MS6-SV-...-D-10V24 – 1702a Français...
  • Page 14: Comportement À La Commutation

    Les temps de réaction maximaux indiqués doivent être pris en considération dans le diagnostic. En règle générale, ces temps de réaction sont supprimés de manière anticipée. Tab. 5 Temps de réaction des capteurs de proximité Festo – MS6-SV-...-D-10V24 – 1702a Français...
  • Page 15: Pression De Commutation

    Si la pression de sortie p2 atteint environ 50 % de la pression de service p1, le débit maximal est approuvé. Rapport entre p2 et p1 [%] Temps de remplissage t Fig. 5 Plage de tolérance de la pression de commutation Festo – MS6-SV-...-D-10V24 – 1702a Français...
  • Page 16: Proposition De Commande Et De Diagnostic

    V2 = 0 S2 = 0 è 1 Détecter un changement de front sur le capteur de proximité S2. Temps de réaction correspondants (è Fig. 4). Tab. 6 Proposition de commande et de diagnostic Festo – MS6-SV-...-D-10V24 – 1702a Français...
  • Page 17: Montage

    Ce dégagement sert à une mise à l'échappement sans obstacle. Des informations sur le montage des connecteurs de modules, de l'embase et de l'équerre de fixation figurent dans la notice d'utilisation jointe aux accessoires respectifs. Fig. 6 Mise en place Festo – MS6-SV-...-D-10V24 – 1702a Français...
  • Page 18 • En aval du MS6-SV-D, ne doivent être placés que des appareils qui n'ont pas d'effet sur la déconnexion de la pression, même en cas de dysfonctionnement éventuel de l'appareil. Festo – MS6-SV-...-D-10V24 – 1702a Français...
  • Page 19 MS6-MV ou l'équerre de fixation MS6-WP/WPB). 3. Placer les connecteurs de modules 3 dans les rainures des composants individuels. 4. Fixer le connecteur de modules à l'aide de deux vis. max. 1,2 Nm Fig. 8 Assemblage Festo – MS6-SV-...-D-10V24 – 1702a Français...
  • Page 20: Mise En Place Pneumatique

    Cela peut entraîner la perte totale de la fonction de sécurité (pression résiduelle accrue dans l'installation après la mise à l'échappement). • Utiliser le silencieux de sécurité UOS-1 correspondant à l'appareil (è 13 Accessoires et pièces de rechange). Festo – MS6-SV-...-D-10V24 – 1702a Français...
  • Page 21: Mise En Place Électrique

    • Pendant le fonctionnement, veiller à éviter toute apparition de facteurs d'influence magnétiques sur le MS6-SV-D. • Respecter la notice d'utilisation des capteurs de proximité. Connexion du MS6-SV-D • Raccorder les pilotes et les capteurs de proximité. Festo – MS6-SV-...-D-10V24 – 1702a Français...
  • Page 22 Sortie numérique Stop Output Feedback Circuit de retour d'information Digital Digitaler Input Loop Input Safety Interrupteur de sécurité ou API Standard- Automate programmable Device de sécurité industriel Tab. 7 Désignations de l'exemple de câblage Festo – MS6-SV-...-D-10V24 – 1702a Français...
  • Page 23 – tension d'alimentation, – air comprimé 2. Nettoyer le MS6-SV-D depuis l'extérieur. Produits autorisés pour le nettoyage : solution savonneuse (max. +50 °C), éther de pétrole et tous les fluides inoffensifs pour les matériaux. Festo – MS6-SV-...-D-10V24 – 1702a Français...
  • Page 24 MSC-3/2-24 VDC Forme C, EN 175301-803 MSC-3/2-24 VDC-M12 Tab. 9 Électrodistributeurs Silencieux UOS-1 UOS-1-LF Tab. 10 Silencieux Accessoires issus du catalogue Festo (è www.festo.com/catalogue). Informations concernant les pièces de rechange et les outils (è www.festo.com/spareparts). Festo – MS6-SV-...-D-10V24 – 1702a Français...
  • Page 25 • Vérifier l'installation des fils de signaux. • Mettre l'appareil en service (è 8 Mise en service). • Mettre en œuvre les solutions possibles (è Tab. 11). Si le dysfonctionnement réapparaît : • Contacter le service après-vente Festo. Festo – MS6-SV-...-D-10V24 – 1702a Français...
  • Page 26 1) La valeur indiquée a été déterminée avec le silencieux UOS-1. En fonction du taux de pollution du silencieux, la pression résiduelle peut être plus haute. L'utilisateur/exploitant doit évaluer si des risques supplémentaires peuvent éventuellement en découler et si des mesures supplémentaires sont requises. Festo – MS6-SV-...-D-10V24 – 1702a Français...
  • Page 27 1) La valeur indiquée a été déterminée avec le silencieux UOS-1. En fonction du taux de pollution du silencieux, la pression résiduelle peut être plus haute. L'utilisateur/exploitant doit évaluer si des risques supplémentaires peuvent éventuellement en découler et si des mesures supplémentaires sont requises. Tab. 13 Caractéristiques générales Festo – MS6-SV-...-D-10V24 – 1702a Français...
  • Page 28 Tension de service nominale CC Variations de tension ±10 admissibles Fonction d'élément Contact à fermeture de commutation Principe de mesure Magnétorésistif Affichage de l'état de commutation Sortie TOR Tab. 16 Données électriques – Capteurs de proximité Festo – MS6-SV-...-D-10V24 – 1702a Français...
  • Page 29 Débit d'étranglement qn en fonction du nombre de rotations n de la vis d'étranglement p1 : 4 bars p1 : 6 bars p1 : 8 bars p1 : 10 bars Fig. 10 Diagramme de débit Festo – MS6-SV-...-D-10V24 – 1702a Français...
  • Page 30 à 0,5 bar à 1,0 bar à 0,5 bar à 1,0 bar à 0,5 bar 0,24 0,16 0,22 0,28 0,35 0,36 0,52 0,45 0,55 0,85 1,25 11,0 12,8 15,4 16,2 29,0 Tab. 17 Durée d'échappement Festo – MS6-SV-...-D-10V24 – 1702a Français...
  • Page 31 MS6-SV-...-D-10V24 Festo – MS6-SV-...-D-10V24 – 1702a Français...
  • Page 32 Copyright: Festo SE & Co. KG Postfach 73726 Esslingen Allemagne Phone: +49 711 347-0 Fax: Toute communication ou reproduction de ce document, sous quelque +49 711 347-2144 forme que ce soit, et toute exploitation ou communication de son E-mail: contenu sont interdites, sauf autorisation écrite expresse. Tout manquement à...

Table des Matières