EGO PTX5100 Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour PTX5100:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EXCLUSIVELY FOR USE WITH
EGO TELESCOPIC POWER POLE
PPX1000/PPX1000-FC
Français p. 31
Español p. 63
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
OPERATOR'S MANUAL
HEDGE TRIMMER
ATTACHMENT
MODEL NUMBER PTX5100/PTX5100-FC
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EGO PTX5100

  • Page 31 LESCOPIQUE EGO PPX1000/PPX1000-FC ATTACHEMENT DE TAILLE-HAIE NUMÉRO DE MODÈLE PTX5100/PTX5100-FC AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et com- prendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 32 TABLE DES MATIÈRES Symboles relatifs à la sécurité ......34 Consignes de sécurité ....... . . 35-40 Introduction .
  • Page 33 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ! LISEZ & COMPRENEZ LE MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT : Des travaux de ponçage, de sciage, de meulage et de perçage réalisés avec un outil électrique et d'autres travaux de construction peuvent produire des poussières qui, selon l’État de Californie, contiennent des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d’autres problèmes reproductifs.
  • Page 34: Symboles Relatifs À La Sécurité

    SYMBOLES RELATIFS À LA SÉCURITÉ La raison d’être des symboles relatifs à la sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers possibles. Il est important de vous familiariser avec les symboles relatifs à la sécurité et les explications qui les accompagnent afin de bien les comprendre. Les avertissements et les symboles associés ne suffisent pas à...
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette page illustre et décrit les symboles relatifs à la sécurité qui peuvent apparaître sur ce produit. Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions figurant sur la machine avant de tenter de l’assembler et de la faire fonctionner. Alerte relative à...
  • Page 36 Indice de protection IPX5 Protection contre les éclaboussures d’eau à l’entrée Volts Tension Millimètres Longueur ou taille Pouces Longueur ou taille Kilogrammes Poids Livres Poids AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ POUR LE TAILLE-HAIE ◾ Gardez toutes les parties de votre corps à une distance suffisance de la lame.
  • Page 37 ◾ Gardez tous les câbles et cordons d’alimentation à distance de la zone de coupe. Des câbles ou cordons d’alimentation peuvent être cachés dans des haies ou sous des arbustes, et ils pourraient être coupés accidentellement par la lame. ◾ N'utilisez pas le taille-haie par mauvais temps, en particulier il y a un risque de foudre.
  • Page 38 ◾ Pièces de rechange – Lors de toute réparation, n'utilisez que des pièces de rechange EGO identiques. L’utilisation de tout autre accessoire ou attachement peut augmenter le risque de blessure. ◾ N’utilisez qu’avec les blocs-piles et chargeurs indiqués ci-dessous :...
  • Page 39 Vérifiez fréquemment les boulons de montage de la lame et du moteur pour vous assurer qu’ils sont bien serrés. Inspectez aussi visuellement la lame pour vous assurer qu’elle n’est pas endommagée (p. ex., tordue, fissurée ou usée). Ne remplacez la lame que par une lame d’EGO™. ATTACHEMENT DE TAILLE-HAIE — PPX1000/PPX1000-FC...
  • Page 40 ◾ Remplacez la lame si elle est tordue ou fissurée. Une lame déséquilibrée cause des vibrations qui pourraient endommager le système d’entraînement du moteur ou causer des blessures. ◾ Si l’équipement commence à vibrer de façon anormale, arrêtez immédiatement l’outil et recherchez la cause du problème. Des vibrations sont généralement un signe avant-coureur d’un problème.
  • Page 41: Introduction

    Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez communiquer avec le centre de service à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO 5656. Ce mode d’emploi contient des informations importantes sur l’assemblage, le fonctionnement et la maintenance de votre produit en toute sécurité. Lisez-le attentivement avant de commencer à...
  • Page 42: Description

    DESCRIPTION FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE ATTACHEMENT DE TAILLE-HAIE (Fig. 1) Pour que ce produit puisse être utilisé en toute sécurité, il est nécessaire de comprendre les informations figurant sur l’outil et dans son mode d’emploi, et de bien maîtriser le projet que vous voulez réaliser. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes ses fonctionnalités et les consignes de sécurité...
  • Page 43 Dispositif de protection de la pointe (en option – VENDU SÉPARÉMENT) Protège la pointe extérieure de la lame. Il est vendu séparément. En cas de besoin, veuillez contacter le centre de service clientèle d’EGO en téléphonant au 1-855-EGO- 5656. Modèle numéro : ATP2000. LAME Lames en acier taillé...
  • Page 44: Assemblage

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Si certaines pièces sont endommagées ou manquantes, n’utilisez pas ce produit avant que ces pièces aient été remplacées. L’utilisation de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes pourrait causer des blessures graves. AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de modifier ce produit ou de créer des accessoires qu'il n'est pas recommandé...
  • Page 45 Réglage de l’angle d’élévation 42° En dehors de la position de rangement, il Manchon avant 19.5° y a six positions de travail possibles pour l’angle d’élévation. La lame peut être 0° -178° -178 réglée sur n’importe quelle position entre ° -67,5°...
  • Page 46 RACCORDEMENT DE L’ATTACHEMENT DU TAILLE-HAIE À LA COLONNETTE DE SERVICE TÉLESCOPIQUE Cet attachement de taille-haie est conçu pour emploi avec une colonnette de service télescopique EGO PPX1000//PPX1000-FC. L’attachement du taille-haie est connecté à la colonnette de service télescopique au moyen d’un dispositif de couplage.
  • Page 47 DÉTACHEMENT DE L’ATTACHEMENT DE LA COLONNETTE DE SERVICE TÉLESCOPIQUE 1. Mettez l’outil hors tension et retirez-en le bloc-piles. 2. Desserrez le bouton de verrouillage. 3. Appuyez sur le bouton d’éjection de l’arbre et, tout en maintenant le bouton enfoncé, tirez sur l’attachement du taille-haie pour le faire sortir du coupleur afin de le détacher de la colonnette de service télescopique.
  • Page 48: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT DANGER : Ne coupez jamais à proximité de lignes électriques, de cordons d’alimentation ou d’autres sources d’électricité. Si la lame se coince sur un fil ou un cordon électrique, NE TOUCHEZ PAS LA LAME OU LA RALLONGE EN ALUMINIUM ! ELLES POURRAIENT ÊTRE CONDUCTRICES D’ÉLECTRICITÉ, ET CECI POURRAIT CRÉER UNE SITUATION TRÈS DANGEREUSE.
  • Page 49 UTILISATION DU TAILLE-HAIE AVEC LA COLONNETTE DE SERVICE TÉLESCOPIQUE AVERTISSEMENT : Habillez-vous de façon appropriée pour réduire le risque de blessure lorsque vous utilisez cet outil. Ne portez pas de bijoux ou de vêtements amples. Portez des lunettes de sécurité et, des protège-oreilles ou un autre équipement de protection de l’ouïe.
  • Page 50 Recommandation : Coupez les haies dont la hauteur n’est pas supérieure à la poitrine en utilisant cette position de travail. Coupe verticale (avec la tête de coupe à un angle) Coupez sans vous tenir debout juste à côté de la haie, p. ex., quand il y a un parterre de fleurs entre l’opérateur et la haie.
  • Page 51 Coupe surélevée (avec la lame à un angle) Tenez le taille-haie verticalement, et balancez-le lentement en faisant un arc de façon à utiliser au maximum sa portée (Fig. 10a & 10b). Pour les haies extrêmement hautes, la rallonge est appropriée pour aider à tailler. AVERTISSEMENT : Toute position de travail en liaison avec des...
  • Page 52: Maintenance

    AVERTISSEMENT : Lors de toute réparation, n'utilisez que des pièces de rechange EGO authentiques. L’utilisation de toutes autres pièces de rechange pourrait créer un danger ou endommager le produit. Pour assurer la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien de service qualifié.
  • Page 53 REMPLACEMENT DE LA LAME AVERTISSEMENT : Portez toujours des gants lorsque vous manipulez la lame ; ces composants sont très tranchants et peuvent avoir des bavures ou d’autres irrégularités. 1. Mettez l’outil hors tension et retirez-en le bloc-piles. 2. Réglez la lame dans la position horizontale en vous assurant que l’ensemble de lame est aligné...
  • Page 54 3. Utilisez une clé hexagonale (non incluse) pour desserrer les six vis (vis courtes) du dessous du cache du bas, puis détachez-les. 4. Continuez à desserrer les deux vis (vis longues) pour retirer les plaques de support 1 & 2, ainsi que les deux douilles de raccordement. Les deux douilles de raccordement sont situées à...
  • Page 55 11. Maintenez les trous intérieurs dans la lame avec les douilles de raccordement et les trous dans les plaques de support alignés sur les trous des vis dans la boîte de vitesses. Installez les deux vis longues dans les trous alignés, et serrez-les de façon sécurisée (Fig.
  • Page 56 15. Montez le cache du bas sur la boîte de vitesses et sécurisez-le avec six vis courtes (Fig. 13). Vis courte Cache de bouton Plaque de support 1 Levier de connexion Protubérance 16. Faites démarrer le taille-haie pour vous assurer qu’il peut fonctionner normalement.
  • Page 57 AFFÛTAGE PÉRIODIQUE DE LA LAME Lorsque la performance de coupe et le comportement du taille-haie commencent à se détériorer, réaffûtez les lames. 1. Détachez la tête du taille-haie de la colonnette de service. 2. Placez le taille-haie dans une position appropriée. 3.
  • Page 58 ◾ Type d’épaississeur : polyurée ; ◾ Plage de températures de fonctionnement recommandée : --40° C à 180° C / -40° F à 356° F ; ◾ En dehors de ce qui précède, la graisse doit également être stable au cisaillement avec des caractéristiques de pression exceptionnelles, d’excellentes propriétés de résistance à...
  • Page 59 3. Desserrez les trois vis courtes sur le moteur et détachez ensuite le moteur et la rondelle. 4. Utilisez un pistolet graisseur (non inclus) pour injecter 5 g / 0,01 lb de graisse au centre des trois satellites du haut dans la boîte de vitesses. REMARQUE : Assurez-vous que la position des autres pièces près de la boîte de vitesses ne change pas pendant l’injection.
  • Page 60: Recherche De La Cause Des Problèmes

    « REMPLACEMENT DE LA LAME » dans ce mode d’emploi ou contactez un centre de service EGO en vue d’obtenir une pièce de rechange. ◾ ◾...
  • Page 61: Garantie

    EGO POWER+ et les équipements d’alimentation électrique portable pour un usage personnel et domestique. Garantie limitée de 3 ans sur les blocs-piles et chargeurs du système EGO POWER+ pour un usage personnel et domestique. Garantie limitée de 2 ans/1 an sur les équipements d’alimentation électrique d’extérieur, les équipements d’alimentation électrique portables, les blocs-piles et les...
  • Page 62 Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO-5656 (numéro sans frais). Lorsque vous faites une réclamation au titre de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original. Un centre de service autorisé...

Ce manuel est également adapté pour:

Ptx5100-fc

Table des Matières