Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EXCLUSIVELY FOR USE WITH
EGO TELESCOPIC POWER POLE
PPX1000/PPX1000-FC
Français p. 31
Español p. 63
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
OPERATOR'S MANUAL
HEDGE TRIMMER
ATTACHMENT
MODEL NUMBER PTX5100/PTX5100-FC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EGO PTX5100

  • Page 1 EXCLUSIVELY FOR USE WITH OPERATOR'S MANUAL EGO TELESCOPIC POWER POLE PPX1000/PPX1000-FC HEDGE TRIMMER ATTACHMENT Français p. 31 Español p. 63 MODEL NUMBER PTX5100/PTX5100-FC WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Page 2: Table Des Matières

    Warranty ......... . . 29-30 HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 3 Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 4: Safety Symbols

    We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1. HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 5: Safety Instructions

    50 ft. (15m) of overhead electrical lines. distance away from Contact with or use near power lines may electrical power cause serious injury or electric shock resulting lines in death. Li-ion RBRC seal Designates Li-ion battery recycling program HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 6 ◾ Do not use the hedge trimmer in bad weather conditions, especially when there is a risk of lightning. This decreases the risk of being struck by lightning. ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR EXTENDED HEDGE TRIMMER HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 7 Remove the battery pack before servicing, cleaning or removing material from the tool. ◾ Replacement parts - When servicing, use only identical EGO replacement parts. Use of any other accessory or attachment may increase the risk of injury. ◾ Use only with the battery packs and chargers listed below:...
  • Page 8 ◾ If situations occur that are not covered in this manual, use care and good judgment. Contact the EGO Customer Service Center for assistance. ◾ Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this tool. If you lend this tool to someone else, also lend these instructions to them to prevent misuse of the product and possible injury.
  • Page 9 Check the blade and motor mounting bolts at frequent intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade for damage (e.g., bent, cracked, and worn). Replace the blade only with a blade from EGO ◾ Replace the blade if it is bent or cracked. An unbalanced blade causes vibration that could damage the motor drive unit or cause personal injury.
  • Page 10: Introduction

    Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service center 1-855-EGO-5656. This manual contains important information on the safe assembly, operation and maintenance of your product.
  • Page 11: Description

    Before using this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. Blade Guard Motor Cover Front Sleeve Blade Rear Sleeve Tip Protector (Optional, SOLD SEPARATELY) HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 12 Tip Protector (Optional, SOLD SEPARATELY) Protects the outer end of the blade. It is sold separately. If there is a need, please contact EGO customer service center 1-855-EGO-5656. Model Number: ATP2000. BLADE Laser cut double-sided steel blades for cutting hedges and shrubs.
  • Page 13: Assembly

    When the hedge trimmer attachment is taken out from the package, it has been folded in its storage position (Fig. 2). The elevation angle and side angle of its blade can be adjusted independently. Adjust the blade to a suitable working position before operation. HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 14 WARNING: To reduce the risk of injury, remove the battery before making adjustments and make adjustments only when the blades are at a standstill. Never touch the blades while making adjustments. HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 15 CONNECTING THE HEDGE TRIMMER ATTACHMENT TO THE TELESCOPIC POWER POLE This hedge trimmer attachment is designed for use with EGO telescopic power pole PPX1000//PPX1000-FC. The hedge trimmer attachment connects to the telescopic power pole by means of a coupler device.
  • Page 16 (Fig. 6). Tip Protector Bushing Bulge on the Bushing blade Plain Washer Plain Washer Long Bolt Short Bolt HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 17: Operation

    Dress properly to reduce the risk of injury when operating this tool. Do not wear loose clothing or jewelry. Wear eye and ear/hearing protection. Wear heavy, long pants, boots, and gloves. Do not wear short pants or sandals or go barefoot. HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 18 Swing the blade in an arc towards the outsides of the hedge so that the cuttings are swept to the ground (Fig. 8). Recommendation: Cut hedges that are no more than chest height in this working position. HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 19 Extra long reach without the need for other aids. Swing the cutting head up and down in an arc as you move along the hedge – use both sides of the cutting blade (Fig. 9b). HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 20 TO START/STOP THE TOOL See "STARTING/STOPPING THE TELESCOPIC POWER POLE" section in the telescopic power pole PPX1000/PPX1000-FC operator's manual. HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 21: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only EGO genuine replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician. WARNING: To prevent serious personal injury, remove the battery pack from the power pole before inspecting, cleaning, performing maintenance or changing add-on attachments.
  • Page 22 2 bushings. The 2 bushings are separately located inside the two rounded rectangle slots in the blade assembly. 5. Remove the support plate 3. 6. Carefully remove the link lever from the blade. HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 23 (Fig.12). Long Screw Support Plate 2 Support Plate 1 Bushing Inward Plug Outward Plug Rounded Rectangle Slots Screw Holes in the Gear Case Hole inside the Link Lever HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 24 (Fig. 13). Short Screw Bottom Cover Support Plate 1 Link Lever Bulge 16. Start the hedge trimmer to check whether the hedge trimmer can work normally. If it does not, reassemble following the above steps. HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 25 Thickener Type: Polyurea; ◾ Recommended Operating Temperature Range: -40°F to 356°F (-40°C to 180°C); ◾ Other than above, the grease should also be shear stable with exceptional pressure characteristics and excellent anti-wear property, and perfect oxidation stability. HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 26 Ensure that the position of other parts near the gear case remains unchanged during injection. 5. Reassemble the washer and the motor by tightening the 3 short screws. 6. Reassemble the motor cover by tightening the 3 short screws. HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 27 (Fig. 2). ◾ Store the unit in a dry, well-ventilated area, locked-up or up high, out of the reach of children. Do not store the unit on or adjacent to fertilizers, gasoline, or other chemicals. HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 28: Troubleshooting

    Blades or blade support is bent. Replace with a new blade or support noise. following the section“ REPLACING THE BLADE” in this manual or contact EGO service center for replacement. ◾ ◾ Bent or damaged teeth. Replace with a new blade following the section“...
  • Page 29: Warranty

    Please contact EGO Customer Service Toll-Free at 1-855-EGO-5656 any time you have questions or warranty claims. LIMITED SERVICE WARRANTY EGO products are warranted against defects in material or workmanship from the date of original retail purchase for the applicable warranty period. Defective product will receive free repair.
  • Page 30 This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. For customer service contact us toll-free at: 1-855-EGO-5656 or EGOPOWERPLUS. COM. EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504 HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 31 LESCOPIQUE EGO PPX1000/PPX1000-FC ATTACHEMENT DE TAILLE-HAIE NUMÉRO DE MODÈLE PTX5100/PTX5100-FC AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et com- prendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 32 TABLE DES MATIÈRES Symboles relatifs à la sécurité ......34 Consignes de sécurité ....... . . 35-40 Introduction .
  • Page 33 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ! LISEZ & COMPRENEZ LE MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT : Des travaux de ponçage, de sciage, de meulage et de perçage réalisés avec un outil électrique et d'autres travaux de construction peuvent produire des poussières qui, selon l’État de Californie, contiennent des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d’autres problèmes reproductifs.
  • Page 34: Symboles Relatifs À La Sécurité

    SYMBOLES RELATIFS À LA SÉCURITÉ La raison d’être des symboles relatifs à la sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers possibles. Il est important de vous familiariser avec les symboles relatifs à la sécurité et les explications qui les accompagnent afin de bien les comprendre. Les avertissements et les symboles associés ne suffisent pas à...
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette page illustre et décrit les symboles relatifs à la sécurité qui peuvent apparaître sur ce produit. Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions figurant sur la machine avant de tenter de l’assembler et de la faire fonctionner. Alerte relative à...
  • Page 36 Indice de protection IPX5 Protection contre les éclaboussures d’eau à l’entrée Volts Tension Millimètres Longueur ou taille Pouces Longueur ou taille Kilogrammes Poids Livres Poids AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ POUR LE TAILLE-HAIE ◾ Gardez toutes les parties de votre corps à une distance suffisance de la lame.
  • Page 37 ◾ Gardez tous les câbles et cordons d’alimentation à distance de la zone de coupe. Des câbles ou cordons d’alimentation peuvent être cachés dans des haies ou sous des arbustes, et ils pourraient être coupés accidentellement par la lame. ◾ N'utilisez pas le taille-haie par mauvais temps, en particulier il y a un risque de foudre.
  • Page 38 ◾ Pièces de rechange – Lors de toute réparation, n'utilisez que des pièces de rechange EGO identiques. L’utilisation de tout autre accessoire ou attachement peut augmenter le risque de blessure. ◾ N’utilisez qu’avec les blocs-piles et chargeurs indiqués ci-dessous :...
  • Page 39 Vérifiez fréquemment les boulons de montage de la lame et du moteur pour vous assurer qu’ils sont bien serrés. Inspectez aussi visuellement la lame pour vous assurer qu’elle n’est pas endommagée (p. ex., tordue, fissurée ou usée). Ne remplacez la lame que par une lame d’EGO™. ATTACHEMENT DE TAILLE-HAIE — PPX1000/PPX1000-FC...
  • Page 40 ◾ Remplacez la lame si elle est tordue ou fissurée. Une lame déséquilibrée cause des vibrations qui pourraient endommager le système d’entraînement du moteur ou causer des blessures. ◾ Si l’équipement commence à vibrer de façon anormale, arrêtez immédiatement l’outil et recherchez la cause du problème. Des vibrations sont généralement un signe avant-coureur d’un problème.
  • Page 41: Introduction

    Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez communiquer avec le centre de service à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO 5656. Ce mode d’emploi contient des informations importantes sur l’assemblage, le fonctionnement et la maintenance de votre produit en toute sécurité. Lisez-le attentivement avant de commencer à...
  • Page 42: Description

    DESCRIPTION FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE ATTACHEMENT DE TAILLE-HAIE (Fig. 1) Pour que ce produit puisse être utilisé en toute sécurité, il est nécessaire de comprendre les informations figurant sur l’outil et dans son mode d’emploi, et de bien maîtriser le projet que vous voulez réaliser. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes ses fonctionnalités et les consignes de sécurité...
  • Page 43 Dispositif de protection de la pointe (en option – VENDU SÉPARÉMENT) Protège la pointe extérieure de la lame. Il est vendu séparément. En cas de besoin, veuillez contacter le centre de service clientèle d’EGO en téléphonant au 1-855-EGO- 5656. Modèle numéro : ATP2000. LAME Lames en acier taillé...
  • Page 44: Assemblage

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Si certaines pièces sont endommagées ou manquantes, n’utilisez pas ce produit avant que ces pièces aient été remplacées. L’utilisation de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes pourrait causer des blessures graves. AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de modifier ce produit ou de créer des accessoires qu'il n'est pas recommandé...
  • Page 45 Réglage de l’angle d’élévation 42° En dehors de la position de rangement, il Manchon avant 19.5° y a six positions de travail possibles pour l’angle d’élévation. La lame peut être 0° -178° -178 réglée sur n’importe quelle position entre ° -67,5°...
  • Page 46 RACCORDEMENT DE L’ATTACHEMENT DU TAILLE-HAIE À LA COLONNETTE DE SERVICE TÉLESCOPIQUE Cet attachement de taille-haie est conçu pour emploi avec une colonnette de service télescopique EGO PPX1000//PPX1000-FC. L’attachement du taille-haie est connecté à la colonnette de service télescopique au moyen d’un dispositif de couplage.
  • Page 47 DÉTACHEMENT DE L’ATTACHEMENT DE LA COLONNETTE DE SERVICE TÉLESCOPIQUE 1. Mettez l’outil hors tension et retirez-en le bloc-piles. 2. Desserrez le bouton de verrouillage. 3. Appuyez sur le bouton d’éjection de l’arbre et, tout en maintenant le bouton enfoncé, tirez sur l’attachement du taille-haie pour le faire sortir du coupleur afin de le détacher de la colonnette de service télescopique.
  • Page 48: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT DANGER : Ne coupez jamais à proximité de lignes électriques, de cordons d’alimentation ou d’autres sources d’électricité. Si la lame se coince sur un fil ou un cordon électrique, NE TOUCHEZ PAS LA LAME OU LA RALLONGE EN ALUMINIUM ! ELLES POURRAIENT ÊTRE CONDUCTRICES D’ÉLECTRICITÉ, ET CECI POURRAIT CRÉER UNE SITUATION TRÈS DANGEREUSE.
  • Page 49 UTILISATION DU TAILLE-HAIE AVEC LA COLONNETTE DE SERVICE TÉLESCOPIQUE AVERTISSEMENT : Habillez-vous de façon appropriée pour réduire le risque de blessure lorsque vous utilisez cet outil. Ne portez pas de bijoux ou de vêtements amples. Portez des lunettes de sécurité et, des protège-oreilles ou un autre équipement de protection de l’ouïe.
  • Page 50 Recommandation : Coupez les haies dont la hauteur n’est pas supérieure à la poitrine en utilisant cette position de travail. Coupe verticale (avec la tête de coupe à un angle) Coupez sans vous tenir debout juste à côté de la haie, p. ex., quand il y a un parterre de fleurs entre l’opérateur et la haie.
  • Page 51 Coupe surélevée (avec la lame à un angle) Tenez le taille-haie verticalement, et balancez-le lentement en faisant un arc de façon à utiliser au maximum sa portée (Fig. 10a & 10b). Pour les haies extrêmement hautes, la rallonge est appropriée pour aider à tailler. AVERTISSEMENT : Toute position de travail en liaison avec des...
  • Page 52: Maintenance

    AVERTISSEMENT : Lors de toute réparation, n'utilisez que des pièces de rechange EGO authentiques. L’utilisation de toutes autres pièces de rechange pourrait créer un danger ou endommager le produit. Pour assurer la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien de service qualifié.
  • Page 53 REMPLACEMENT DE LA LAME AVERTISSEMENT : Portez toujours des gants lorsque vous manipulez la lame ; ces composants sont très tranchants et peuvent avoir des bavures ou d’autres irrégularités. 1. Mettez l’outil hors tension et retirez-en le bloc-piles. 2. Réglez la lame dans la position horizontale en vous assurant que l’ensemble de lame est aligné...
  • Page 54 3. Utilisez une clé hexagonale (non incluse) pour desserrer les six vis (vis courtes) du dessous du cache du bas, puis détachez-les. 4. Continuez à desserrer les deux vis (vis longues) pour retirer les plaques de support 1 & 2, ainsi que les deux douilles de raccordement. Les deux douilles de raccordement sont situées à...
  • Page 55 11. Maintenez les trous intérieurs dans la lame avec les douilles de raccordement et les trous dans les plaques de support alignés sur les trous des vis dans la boîte de vitesses. Installez les deux vis longues dans les trous alignés, et serrez-les de façon sécurisée (Fig.
  • Page 56 15. Montez le cache du bas sur la boîte de vitesses et sécurisez-le avec six vis courtes (Fig. 13). Vis courte Cache de bouton Plaque de support 1 Levier de connexion Protubérance 16. Faites démarrer le taille-haie pour vous assurer qu’il peut fonctionner normalement.
  • Page 57 AFFÛTAGE PÉRIODIQUE DE LA LAME Lorsque la performance de coupe et le comportement du taille-haie commencent à se détériorer, réaffûtez les lames. 1. Détachez la tête du taille-haie de la colonnette de service. 2. Placez le taille-haie dans une position appropriée. 3.
  • Page 58 ◾ Type d’épaississeur : polyurée ; ◾ Plage de températures de fonctionnement recommandée : --40° C à 180° C / -40° F à 356° F ; ◾ En dehors de ce qui précède, la graisse doit également être stable au cisaillement avec des caractéristiques de pression exceptionnelles, d’excellentes propriétés de résistance à...
  • Page 59 3. Desserrez les trois vis courtes sur le moteur et détachez ensuite le moteur et la rondelle. 4. Utilisez un pistolet graisseur (non inclus) pour injecter 5 g / 0,01 lb de graisse au centre des trois satellites du haut dans la boîte de vitesses. REMARQUE : Assurez-vous que la position des autres pièces près de la boîte de vitesses ne change pas pendant l’injection.
  • Page 60: Recherche De La Cause Des Problèmes

    « REMPLACEMENT DE LA LAME » dans ce mode d’emploi ou contactez un centre de service EGO en vue d’obtenir une pièce de rechange. ◾ ◾...
  • Page 61: Garantie

    EGO POWER+ et les équipements d’alimentation électrique portable pour un usage personnel et domestique. Garantie limitée de 3 ans sur les blocs-piles et chargeurs du système EGO POWER+ pour un usage personnel et domestique. Garantie limitée de 2 ans/1 an sur les équipements d’alimentation électrique d’extérieur, les équipements d’alimentation électrique portables, les blocs-piles et les...
  • Page 62 Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO-5656 (numéro sans frais). Lorsque vous faites une réclamation au titre de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original. Un centre de service autorisé...
  • Page 63 LA PÉRTIGA ELÉCTRICA TELESCÓPICA PPX1000/PPX1000-FC ADITAMENTO DE ORILLADORA DE ARBUSTOS MODEL NUMBER PTX5100/PTX5100-FC ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
  • Page 64 Garantía ..........93-94 ADITAMENTO DE ORILLADORA DE ARBUSTOS — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 65 Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, tal como máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE ARBUSTOS — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 66: Símbolos De Seguridad

    Recomendamos una máscara de seguridad de visión amplia para utilizarla sobre gafas o anteojos de seguridad estándar con escudos laterales. Utilice siempre protección ocular que esté marcada para cumplir con la norma ANSI Z87.1. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE ARBUSTOS — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 67: Instrucciones De Seguridad

    Sello RBRC de Designa el programa de reciclaje de baterías ion Li de ion Li ADITAMENTO DE ORILLADORA DE ARBUSTOS — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 68 Es posible que las hojas que entren en contacto con un cable con corriente hagan que las partes metálicas de la orilladora de arbustos que estén al descubierto tengan corriente, lo cual podría causar una descarga eléctrica al operador. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE ARBUSTOS — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 69 Tenga cuidado al manejar las baterías para no cortocircuitar la batería con materiales conductores, tales como anillos, pulseras y llaves. Es posible que la batería o el conductor se sobrecaliente y cause quemaduras. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE ARBUSTOS — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 70 ◾ Piezas de repuesto: Cuando haga servicio de ajustes y reparaciones, utilice únicamente piezas de repuesto EGO idénticas. Es posible que el uso de cualquier otro accesorio o aditamento aumente el riesgo de lesiones. ◾...
  • Page 71 Revise los pernos de montaje de la hoja y del motor a intervalos frecuentes para comprobar si están apretados correctamente. Además, inspeccione visualmente la hoja para determinar si está dañada (p. ej., doblada, agrietada y desgastada). Reemplace la hoja solo por una hoja de EGOTM. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE ARBUSTOS — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 72 ◾ Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! NOTA: CONSULTE EL MANUAL DEL OPERADOR DE SU PÉRTIGA ELÉCTRICA TELESCÓPICA PARA OBTENER NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ADICIONALES. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE ARBUSTOS — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 73: Introducción

    En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, póngase en contacto con el Centro de Servicio al Cliente de EGO al 1-855-EGO-5656. Este manual contiene información importante para el ensamblaje, la operación y el mantenimiento seguro de su producto.
  • Page 74: Descripción

    Antes de utilizar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y todas las normas de seguridad. Protector de la hoja Cubierta del motor Manguito delantero Hoja Manguito trasero Protector de la punta (opcional, VENDIDO POR SEPARADO) ADITAMENTO DE ORILLADORA DE ARBUSTOS — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 75 Protector de la punta (opcional, VENDIDO POR SEPARADO) Protege el extremo exterior de la hoja. Se vende por separado. Si se necesita uno, sírvase contactar al centro de servicio al cliente de EGO llamando al 1-855-EGO-5656. Número de modelo: ATP2000.
  • Page 76: Ensamblaje

    (Fig. 2). El ángulo de elevación y el ángulo lateral de su hoja se pueden ajustar independientemente. Ajuste la hoja en una posición de trabajo adecuada antes de realizar utilizar la unidad. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE ARBUSTOS — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 77 ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones, retire la batería antes de hacer ajustes y haga ajustes solo cuando las hojas estén inmóviles. No toque nunca las hojas mientras esté haciendo ajustes. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE ARBUSTOS — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 78 Compruebe periódicamente si está apretada durante el uso. Botón de liberación del eje Indicación de inserción para el eje del aditamento Flecha ubicada en el eje del aditamento Perilla de fijación Línea ADITAMENTO DE ORILLADORA DE ARBUSTOS — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 79 (Fig. 6). Tuerca Tuerca Protector de la punta Tuerca Buje Parte saliente de la hoja Buje Arandela plana Arandela plana Perno largo Perno corto ADITAMENTO DE ORILLADORA DE ARBUSTOS — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 80: Utilización

    APLICACIONES Usted puede utilizar este producto para orillar arbustos, setos, maleza, matorrales y material similar con un diámetro de rama de menos de 1 pulgada (26 mm). ADITAMENTO DE ORILLADORA DE ARBUSTOS — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 81 (Fig. 8). Recomendación: Corte arbustos que no estén por encima de la altura del pecho en esta posición de trabajo. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE ARBUSTOS — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 82 Alcance extralargo sin necesidad de otros auxiliares. Mueva la cabeza de corte hacia arriba y hacia abajo en un arco mientras usted se desplaza siguiendo el arbusto. Utilice ambos lados de la hoja de corte (Fig. 9b). ADITAMENTO DE ORILLADORA DE ARBUSTOS — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 83 PARA ARRANCAR/PARAR LA HERRAMIENTA Consulte la sección "ARRANQUE/PARADA DE LA PÉRTIGA ELÉCTRICA TELESCÓPICA" del manual del operador de la pértiga eléctrica telescópica PPX1000/ PPX1000-FC. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE ARBUSTOS — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 84: Mantenimiento

    ADVERTENCIA: Cuando haga servicio de ajustes y reparaciones, utilice únicamente piezas de repuesto genuinas EGO. Es posible que el uso de cualquier otra pieza cree un peligro o cause producto daños al producto. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad, todas las reparaciones deberán ser realizadas por un técnico de servicio calificado.
  • Page 85 (Fig. 11). Tornillo corto Cubierta inferior Placa de soporte 3 Palanca de enlace Tornillo largo Placa de soporte 2 Placa de soporte 1 Buje Ensamblaje de la hoja Bloque excéntrico ADITAMENTO DE ORILLADORA DE ARBUSTOS — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 86 9. Inserte los dos bujes en los dos rectángulos redondeados por separado. 10. Monte la placa de soporte 1 y luego monte la placa de soporte 2. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE ARBUSTOS — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 87 12. Mueva ligeramente la hoja superior hacia detrás y hacia delante para comprobar si se puede mover libremente. Si no puede, reensamble las hojas hasta que la hoja superior se pueda mover libremente. 13. Instale la palanca de enlace. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE ARBUSTOS — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 88 16. Arranque la orilladora de arbustos para comprobar si puede funcionar normalmente. Si no puede, reensámblela siguiendo los pasos que anteceden. AFILADO DE LA HOJA PERIÓDICAMENTE Cuando el rendimiento y el comportamiento de corte comiencen a deteriorarse, reafile las hojas. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE ARBUSTOS — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 89 ◾ Además de lo anterior, la grasa también deberá ser estable al cizallamiento con excepcionales características de resistencia a la presión y excelentes propiedades antidesgaste, así como una estabilidad perfecta a la oxidación. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE ARBUSTOS — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 90 (5 g) de grasa en el centro de los 3 engranajes planetarios superiores de la caja de engranajes. NOTA: Asegúrese de que la posición de otras piezas cerca de la caja de engranajes permanezca inalterada durante la inyección. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE ARBUSTOS — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 91 Almacene la unidad en un área seca y bien ventilada, cerrada con llave o en un lugar elevado, fuera del alcance de los niños. No almacene la unidad sobre ni adyacente a fertilizantes, gasolina u otras sustancias químicas. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE ARBUSTOS — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 92: Resolución De Problemas

    ◾ ◾ Pernos de hoja flojos. Apriete los pernos de la hoja. Utilizando una llave hexagonal (no incluida), gire el perno en el sentido de las agujas del reloj para apretarlo. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE ARBUSTOS — PTX5100/PTX5100-FC...
  • Page 93: Garantía

    Garantía limitada de 5 años en equipos de energía para exteriores y energía portátil EGO POWER+ para uso doméstico personal. Garantía limitada de 3 años en paquetes de baterías y cargadores con el Sistema EGO POWER+ para uso doméstico personal.
  • Page 94 Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera gratuita al: 1-855-EGO-5656 o visite: EGOPOWERPLUS.COM EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504 ADITAMENTO DE ORILLADORA DE ARBUSTOS — PTX5100/PTX5100-FC...

Ce manuel est également adapté pour:

Ptx5100-fc

Table des Matières