Page 2
ELM1-33P.4 EAN code:3276000429968 Notice de Montage - Instrucciones de Montaje, Instruções de Montagem, Istruzioni per il Montaggio, Utilisation - Entretien Utilización y Mantenimiento Utilização e Manutenção l'Uso e la Manutenzione Εγχειρίδιο συναρ ολόγηση , Instrukcja Montażu, қ қ χρήση και συντήρηση...
Page 4
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs STERWINS. Vă sfătuim să citi i cu aten ie instruc iunile de instalare, de utilizare și de între inere. Am conceput acest produs STERWINS pentru a vă furniza satisfac ie totală. Dacă ave i nevoie de ajutor, echipa magazinului de cumpărare este la dispozi ia dumneavoastră pentru a vă asista.
Page 6
FR: Mentions Légales & Consignes de Sécurité / ES: Instrucciones Legales y de Seguridad / PT: Avisos Legais e instruções de Segurança / IT: Istruzioni Legali e di Sicurezza / EL: Νο ικό ση είω α και οδηγίε ασφαλεία / PL: Uwagi Prawne i Instrukcja Bezpieczeństwa / RU: Руководство...
Page 7
SYMBOLES ATTENTION ! Lisez attentivement la notice d’utilisation. Prenez garde aux lames tranchantes. Les lames restent en rotation un certain temps après que le moteur a été éteint – Débranchez la fiche de la prise secteur avant de procéder à une opération d’ e ntretien sur l’appareil ou si son cordon d’alimentation a été...
Page 8
SYMBOLES Classe II, double isolation. Cet outil est conforme aux directives européennes applicables et une évaluation de la conformité à ces directives a été effectuée. Symbole de la circulation du produit sur le marché de l’union douanière des États membres. IPX4 Protégé...
Page 9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DANGER ! Choc électrique ! Risque de blessure due à un choc électrique. ·Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’ o util. ·Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation correcte de la machine. ·Ne laissez jamais les enfants et les personnes n'ayant pas lu les présentes consignes utiliser l'outil.
Page 10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ou avec des sandales ne recouvrant pas complètement les pieds. Évitez de porter des vêtements trop amples ou comportant des nœuds ou des cordons. ·Inspectez minutieusement la zone où l’ o util doit être utilisé, et enlevez tout ce qui pourrait être projeté par l’ o util. Avant utilisation, inspectez toujours visuellement les lames, l’...
Page 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ des surfaces autres que du gazon ou pour la transporter de/vers les zones à tondre. ·N’utilisez jamais la tondeuse si l’un de ses boucliers ou capots de protection est défectueux, ou sans l’un de ses dispositifs de sécurité (par exemple les déflecteurs et/ou le sac/bac de ramassage).
Page 12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - À chaque fois que vous laissez la machine sans surveillance ; - Avant de dégager un bourrage ; - Avant de vérifier, de nettoyer ou d’ e ntretenir l’appareil ; après avoir heurté un objet étranger. Examinez l’ o util pour vérifier qu’il n’ e st pas endommagé...
Page 13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ et entraîner des accidents. En cas de doute, veuillez demander conseil à un électricien qualifié. Même si vous utilisez ce produit en suivant scrupuleusement les indications du mode d’ e mploi, certains risques subsistent. Les dangers suivants peuvent survenir en raison de la structure et de la conception de ce produit : ·Problèmes de santé...
TABLE DES MATIÈRES 1. Utilisation prévue de la tondeuse à gazon Sterwins 2. Description 3. Spécifications techniques 4. Avant la mise en service de l’appareil 5. Utilisation 6. Entretien 7. Dépannage 8. Mise au rebut et recyclage 9. Garantie 10. Vue éclatée et liste des pièces...
1. UTILISATION PREVUE DE LA TONDEUSE A GAZON STERWINS Merci d’avoir acheté ce produit. Lisez le présent mode d’ e mploi dans son intégralité et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Cette tondeuse à gazon est conçue exclusivement pour couper de l’herbe et peut facilement être utilisée dans votre jardin.
2.DESCRIPTION Levier d’interrupteur Bouton de fixation de roue Interrupteur marche/arrêt Roues avant Partie supérieure du guidon Poignée du bac de ramassage Clip de câble Bouche d’éjection arrière Molette Partie inférieure du guidon Plaque d’indication du bac de ramassage Poignée de carter du moteur Bac de ramassage Carter du moteur Roues arrière...
Page 17
3. DONNÉES TECHNIQUES Modèle ELM1-33P.4 Tension nominale 220-240V~50Hz Puissance d’entrée nominale 1200W Régime à vide 3250/min Largeur de coupe 330mm Pression acoustique 78,3 dB(A) K = 3 dB(A) Niveau de puissance acoustique 94,11 dB(A) K = 1,71 dB(A) mesuré Niveau de puissance acoustique...
Page 18
4. AVANT D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT DANGER ! Risque de blessure due à un choc électrique. Attention ! Ne branchez pas l'outil tant qu'il n'est pas entièrement assemblé ! PREPARATION DE LA RALLONGE ·En principe, nous vous recommandons d’utiliser - Une rallonge adaptée, afin d'éviter d’ e ndommager inutilement la tondeuse à gazon. (Image A) (Fig.
5. UTILISATION DANGER ! Risque de blessure due à un choc électrique. Attention ! Ne branchez pas l’ o util tant qu’il n’ e st pas entièrement assemblé ! Mise en place de votre tondeuse à gazon Posez la tondeuse sur un sol plat et rigide pour permettre un fonctionnement stable et sûr. Insérez la partie inférieure du guidon dans le trou de fixation du guidon de la tondeuse et serrez-la avec la vis autotaraudeuse.
Page 20
5. UTILISATION d’utiliser la tondeuse pour la première fois, montez la position de coupe à la hauteur la mieux adaptée à votre pelouse. Pour régler la hauteur de la lame : Coupez l’alimentation électrique. Pour augmenter la hauteur de la lame, utilisez vos deux mains pour ajuster la hauteur de lame des quatre roues.
6. ENTRETIEN DANGER ! CHOC ELECTRIQUE ! Coupez l’alimentation électrique avant de nettoyer la tondeuse, de changer la lame de coupe ou de stocker la machine. Nettoyage Veillez à ce que tous les dispositifs de sécurité, les ouvertures d’aération et le carter du moteur soient exempts de débris et de saletés.
7. DÉPANNAGE DANGER ! RISQUE DE BLESSURE DUE À UN CHOC ÉLECTRIQUE. Attention ! Éteignez la tondeuse avant de procéder à un dépannage. Problèmes Causes possibles Actions correctives Raccordez la machine à L'appareil n'est pas branché. La tondeuse ne démarre pas. l’alimentation électrique.
Nous serions ravis de récupérer vos commentaires sur le site internet du magasin. Garantie Les produits STERWINS sont conçus selon les standards de qualité des produits grand public les plus exigeants. Ces produits sont assortis d’une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. Cette garantie couvre tous les défauts de fabrication ou matériels.
Page 24
·L’ o util/la batterie/le chargeur n’a jamais été placé(e) dans un environnement humide (exposition à la rosée ou à la pluie, immersion…) ·Aucune pièce incorrecte – pièce non fabriquée par STERWINS – s’avérant être la cause de la détérioration n’a été utilisée.
59790 RONCHIN - FRANCE Déclarons que le produit désigné ci-dessous : Tondeuse à gazon électrique 1200W Modèle : ELM1-33P.4 Est conforme aux exigences de la directive MD 2006/42/CE et aux réglementations nationales : Directive CEM 2014/30/UE Directives ROHS(LdSD)2015/863 amendement de Directive 2011/65/UE Directives Bruit 2000/14/CE, Annexe VI et 2005/88/CE Niveau de puissance acoustique mesurée : 94,11 dB (A)
Page 255
FR: Entretien / ES: Mantenimiento / PT: Manutenção / IT: Manutenzione / EL: Συντήρηση / PL: Konserwacja / RU: Уход / KZ: Және техникалық қызмет көрсету / UA: Догляд / RO: Întreţinere / EN: Maintenance...
Page 257
A021040 included After sales service 25-30N.m...
Page 258
FR: Hivernage / ES: Durante el invierno / PT: Preparação para o inverno / IT: Rimessaggio / EL: Αποθήκευση το χει ώνα / PL: Przechowywanie / RU: Зимний период / KZ: Қысқы сақтау / UA: Зимовий період / RO: Păstrare pe perioada iernii / EN: Winter storage...
Page 259
cette tondeuse se recycle, si elle n’est plus utilisable déposez-la en déchèterie. Notice à trier. Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr Cette tondeuse est recyclable. Si elle ne peut plus être utilisée, veuillez l’apporter dans un centre de recyclage des déchets. Este cortacésped es reciclable.