Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EJB 14/16
06.99 -
F
Instructions de service
50051982
09.99

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jungheinrich EJB 14

  • Page 1 EJB 14/16 06.99 - Instructions de service 50051982 09.99...
  • Page 2 à certaines caractéristiques bien précises du chariot. Droits d’auteur droits d'auteur instructions service sont réservés à JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALLEMAGNE Téléphone : +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com...
  • Page 4: Table Des Matières

    Caractéristiques techniques ..............B 3 Données de puissance ................ B 3 Dimensions ..................B 3 Versions mât standards EJB 14/16 ............. B 5 Versions mât standards EJB 14/16 ............. B 5 Normes EN ..................B 6 Marquages et plaques signalétiques ........... B 7 Plaque signalétique, véhicule .............
  • Page 5 Commande Directives de sécurité pour l’exploitation du gerbeur ......E 1 Description des éléments de commande et d’indication ..... E 2 Mise en service du véhicule ..............E 4 Commande du chariot ................. E 5 Règles de sécurité pour le déplacement ..........E 5 Déplacement, conduite, freinage ............
  • Page 6: A Utilisation Suivant Les Directives

    A Utilisation suivant les directives Les „Directives sur l´utilisation adéquate des chariots de manutention“ (VDMA) sont jointes aux instructions de service de ce chariot et en font partie intégrante. Elles sont à respecter. La validité des prescriptions nationales reste inchangée. Le chariot décrit dans le présent manuel est destiné...
  • Page 8: B Description Du Véhicule

    B Description du véhicule Description d’utilisation Le chariot est un gerbeur électrique guidé par timon à quatre roues et qui est entraîné par l'essieu avant. Il est destiné à être utilisé sur des sols plans pour l'élévation et pour le transport de marchandises sur palettes.
  • Page 9: Modules

    Modules Pos. Désignation 14/16 Verrou de contact Instrument combiné (Contrôleur de décharge de batterie et compteur d'heures de service) Timon avec tête Bouton-poussoir "Manœuvre de rangement" Commutateur de conduite Touche de sécurité de rampe d'accès Mât d’élévation Vitre protectrice Capot de batterie Commutateur principal (arrêt d'urgence) Grille de protection de charge Dispositif de levage...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Indication des caractéristiques techniques conformément à VDI 2198. Modifications techniques et compléments sous réserve de modifications. Données de puissance Désignation EJB 14 EJB 16 Q Capacité de charge nominale 1400 1600 C Barycentre pour longueur de fourche standard Vitesse de déplacement avec / sans charge...
  • Page 12: Versions Mât Standards Ejb 14/16

    Versions mât standards EJB 14 Désignation Mât Mât double Mât triple télescopique- à deux translations à double levée (ZT) (ZZ) (DZ) Hauteur de 1700 - 2600 1700 - 2600 1800 - 2250 gerbage Levée libre Levée 2500 - 4300 2500 - 4300...
  • Page 13: Normes En

    Normes EN Niveau de bruit constant: 65 dB(A) selon prEN 12053 en accord avec ISO 4871. Le niveau de bruit permanent est une valeur moyenne définie à partir des normes et tient compte du niveau de bruit lors du déplacement, de l’élévation et au ralenti. Le niveau de bruit est mesuré...
  • Page 14: Marquages Et Plaques Signalétiques

    Marquages et plaques signalétiques Pos. Désignation Capacité de charge Plaque "Interdiction de transporter des personnes" Plaque signalétique, véhicule Plaque Point d'accrochage pour grutage Plaque "Ne pas séjourner sous la charge" Plaque "Ne pas engager les mains à travers le mât" Plaquette de contrôle UVV Plaque signalétique, batterie Plaque signalétique "Prudence électronique et basse tension"...
  • Page 15: Plaque Signalétique, Véhicule

    Plaque signalétique, véhicule Xxxx Xxxx Xxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx...
  • Page 16: N° De Plaque, D'ordre, D'inventaire, De Service

    N° de plaque, d'ordre, d'inventaire, de service Pos. Désignation N° de commande N° d'inventaire N° Full-Service La plaquette comportant le N° Full-Service n'est attribuée qu'après signature d'un contrat de maintenance.
  • Page 18: C Transport Et Première Mise En Service

    C Transport et première mise en service Transport par une grue Utiliser uniquement un engin de levage possédant une puissance de levage suffisan- te (le poids du véhicule est indiqué sur la plaque signalétique du véhicule). Pour le chargement du chariot avec dispositif de grutage, le point de fixation (1) est prévu sur le mât.
  • Page 19: Réglage Des Bras De Roue

    Réglage des bras de roue La distance des bras de roue est réglable (voir Chapitre B). Le réglage des bras de roue doit être effectué par le personnel de service habilité à cet égard. Déplacement du véhicule sans entraînement propre Ce mode de service est interdit sur les pentes et les déclivités.
  • Page 20: D Batterie - Entretien, Charge, Changement

    D Batterie - entretien, charge, changement Prescriptions de sécurité relatives au maniement des batteries à acide Bloquer le véhicule avant tous travaux sur les batteries (voir Chapitre E). Personnel d’entretien: La charge, l’entretien et le changement des batteries ne doivent être entrepris que par des personnes formées pour ce genre de travail. Ob- server ces instructions de service et les prescriptions du fabricant de la batterie et de la station de charge de batterie lors de l’exécution des travaux.
  • Page 21: Types De Batterie

    Le tableau suivant indique en dessous de l'indication de la capacité les combinaisons prévues en série: Type de véhicule 24V - Pz... - Batterie EJB 14 / 16 3 PzS L 270 Ah EJB 14 / 16 3 PzS L 330 Ah En fonction du type de la batterie, des batteries plus performantes et sans entretien peuvent être utilisées aussi.
  • Page 22: Chargement De La Batterie

    Chargement de la batterie Charger le véhicule en standard avec un chargeur stationnaire. Pour le chargement de batterie, le véhicule doit se trouver dans des endroits fermés et bien aérés. – Garer et bloquer le véhicule (voir Chap. E). Ne relier et séparer le câble de batterie et la prise de courant ainsi que l'actionnement du commutateur principal (2) que lorsque le véhicule et le chargeur de batterie sont désenclenchés.
  • Page 23: Dépose Et Pose De La Batterie

    Dépose et pose de la batterie – Dégager la batterie (voir Paragraphe 3). Le véhicule doit être à l'horizontale. Afin d’empêcher un court-circuit, recouvrir les pôles ou connecteurs nus de la batterie d’un tapis en caoutchouc. Poser le connec- teur ou le câble de batterie de sorte qu'ils ne pendent pas sur le véhicule lors de la sortie de la batterie.
  • Page 24: Instrument Combiné

    Instrument combiné Indicateur de décharge de batterie L'état de décharge de la batterie est in- diqué en incréments de 10 % par 10 bar- res sur le symbole de batterie (6). Avec la progression de la décharge, les barres disparaissent de haut en bas. Lors de l'utilisation de batteries sans ent- retien, l'instrument doit être réglé...
  • Page 26: Directives De Sécurité Pour L'exploitation Du Gerbeur

    E Commande Directives de sécurité pour l’exploitation du gerbeur Permission de conduite: Seules les personnes munies d’un permis de conduire, ayant prouvé leur aptitude à conduire et à manier des charges à leur employeur ou à la personne responsable des opérations et ayant été désignée pour les travaux par cette dernière, sont autorisées à...
  • Page 27: Description Des Éléments De Commande Et D'indication

    Description des éléments de commande et d’indication Pos. Elément de comman- Fonction de ou d’indication 14/16 Commutateur principal Le circuit électrique est interrompu, toutes les fonctions électriques sont déconnectées. Le (Arrêt d'urgence) chariot est freiné par contrainte. Interrupteur à clé Enclenchement et désenclenchement du cou- rant de commande.
  • Page 29: Mise En Service Du Véhicule

    Mise en service du véhicule Avant de mettre le véhicule en marche, de le conduire ou de soulever une charge, le conducteur est tenu de s’assurer que personne ne se trouve dans la zone dangereu- Contrôles et mesures journaliers à effectuer avant la mise en service –...
  • Page 30: Commande Du Chariot

    Commande du chariot Règles de sécurité pour le déplacement Chemins de roulement et zones de travail: La circulation n’est permise que sur les chemins de roulement admis par l’exploitant. Les personnes non autorisées doivent rester hors des zones de travail. La pose de charge n’est autorisée qu’aux emplace- ments prévus à...
  • Page 31: Déplacement, Conduite, Freinage

    Déplacement, conduite, freinage Lors du déplacement et de la conduite, une vigilance accrue est requise en particulier hors des contours du véhicule. Il est strictement interdit d’être accompagné sur le véhicule. N'utiliser les dispositifs de charge soulevés plus haut que la garde au sol ou la charge soulevée plus haut que la garde au sol qu'à...
  • Page 32 Si le véhicule ne peut être propulsé qu'avec une vitesse de déplacement réduite, un dérangement existe qui influence la sécurité de fonctionnement de l'appareil. Le frein de service ne fonctionne éventuellement qu'en actionnant l'interrupteur d'ARRET D'URGENCE (1). Le véhicule doit être mis à l'arrêt et être remis en état par un per- sonnel qualifié...
  • Page 33 Freins Le comportement de freinage du véhicule dépend principalement des conditions de la voie de roulement. Le conducteur doit adapter en conséquence son comportement de conduite. Le véhicule peut être freiné de trois manières: - avec le frein de service (timon (4)), - en mode générateur (frein d'inertie réglable par le service), - avec le frein par contre-courant (réglable à...
  • Page 34: Prise Et Dépose De La Charge

    Prise et dépose de la charge Avant de prendre une charge, le conducteur doit s'assurer que la charge est dûment palettisée et qu'elle ne dépasse pas la charge admissible du véhicule. Lors du levage et de la descente, ne pas saisir dans le cadre élévateur. –...
  • Page 35: Immobilisation Du Véhicule

    Descente de secours Lors du processus de la descente de secours, veiller à ce qu'aucune personne ne se trouve dans la zone dangereuse. Si le dispositif de levée ne peut plus être descendu en raison d'un dérangement de la commande de levée, une descente de secours doit être effectuée. –...
  • Page 36: Remèdes Aux Dérangements

    Remèdes aux dérangements Ce chapitre permet à l’utilisateur de localiser et de remédier lui-même à des déran- gements simples ou dus à des commandes erronées. Lors de la localisation, procé- der de façon chronologique aux opérations prescrites dans le tableau ci-après. Dérangement Cause éventuelle Remèdes...
  • Page 38: Maintenance Du Chariot

    F Maintenance du chariot Sécurité de service et protection de l’environnement Les contrôles et les opérations d’entretien indiqués dans ce chapitre doivent être ef- fectués selon les délais des listes de contrôle de maintenance. Toute modification apportée au véhicule - en particulier des dispositifs de sécurité est interdite.
  • Page 39 Travaux sur l’équipement électrique: Les travaux sur l’équipement électrique ne doivent être effectués que par du personnel ayant obtenu une formation électrotech- nique. Avant le début des travaux, prendre toutes les mesures nécessaires excluant un accident électrique. Pour les véhicules fonctionnant sur batterie, mettre le véhicule hors tension en déconnectant le connecteur de batterie.
  • Page 40: Entretien Et Révision

    Entretien et révision Un service d’entretien compétent et consciencieux est l’une des conditions les plus importantes pour une utilisation en toute sécurité du véhicule. Les intervalles indiqués supposent une exploitation en une seule équipe et dans des conditions normales de travail. En cas d’exigences plus sévères telles qu’une forte proportion de poussières, d’importantes variations de températures ou une exploita- tion en plusieurs équipes, les intervalles doivent être raccourcis en conséquence.
  • Page 41: Liste De Contrôle D'entretien

    Liste de contrôle d'entretien Intervalles d'entretien = t W M M M Standard Magasin frigor. = k 1 3 6 12 Châssis/ 1.1 Vérifier l’absence de dégâts sur les éléments porteurs superstructure: 1.2 Contrôler les raccords vissés Entraînement: Vérifier l’absence des fuites et des bruits de l’engrenage 2.2 Contrôler le niveau d’huile à...
  • Page 42 Intervalles d’entretien = t W M M M Standard Magasin frigor. = k 1 3 6 12 Installation 9.1 Contrôler le fonctionnement électrique: 9.2 Contrôler l’assise solide et les dégâts éventuels sur les connexions et les câbles 9.3 Vérifier la valeur correcte des fusibles 9.4 Contrôler l'assise solide et le fonctionnement des inter- rupteurs et des cames de contacteurs 9.5 Contrôler les contacteurs de couplage et les relais, le...
  • Page 43: Plan De Graissage

    Plan de graissage 1,4l M A = 105 Nm Surfaces de glissement Graisseur Tubulure de remplissage huile hydraulique Tubulure de rempliss. huile engr. Vis de décharge huile engr. Rapport de mélange emploi dans le magasin frigorifique 1:1 Hauteur de remplissage voir „Contrôle du niveau de l'huile hydraulique“...
  • Page 44: Ingrédients

    Ingrédients Manipulation de produits d'exploitation: La manipulation de produits d'exploitation doit toujours être effectuée de façon professionnelle et correspondre aux prescripti- ons du producteur. Une manipulation non adéquate peut mettre la vie en danger, est dangereuse pour la santé et l'environnement. Les produits d'exploitation ne doivent être conservés que dans des récipients conformes aux prescriptions.
  • Page 45: Description Des Travaux D'entretien Et De Maintenance

    Description des travaux d'entretien et de maintenance Préparation du véhicule pour l’entretien et la maintenance Toute précaution nécessaire doit être prise afin d’éviter des accidents lors des travaux d’entretien et de maintenance. Créer les conditions suivantes: – Garer et bloquer le véhicule (voir Chap. E). –...
  • Page 46: Contrôle Du Niveau D'huile Hydraulique

    Contrôle du niveau d’huile hydraulique – Préparer le véhicule pour les travaux d'entretien et de maintenance (voir Paragraphe 6.1). – Ouverture du capot avant (voir Paragraphe 6.3). – Vérifier le niveau d'huile hydraulique sur le réservoir hydraulique (voir, Paragraphe 5). Des repères sont apposés sur le réservoir hydraulique (voir Paragraphe 5).
  • Page 47: Contrôle Des Fusibles

    Contrôle des fusibles – Préparer le véhicule pour les travaux d’entretien et de maintenance (voir Paragraphe 6.1). – Ouverture du capot avant (voir Paragraphe 6.3). – Vérifier la valeur correcte des fusibles en utilisant le tableau, le cas échéant les échanger.
  • Page 48: Remise En Service

    Remise en service La remise en service après les travaux de nettoyage ou les travaux de maintenance ne doit être effectuée qu’après l’exécution des opérations suivantes: – Contrôler le fonctionnement du vibreur. – Contrôler le fonctionnement du commutateur principal. – Contrôler le fonctionnement des freins. Mise hors service du chariot Si le véhicule doit être mis hors service pour des raisons d'exploitation par exemple pour une période de plus de 2 mois, il doit être seulement entreposé...
  • Page 49: Remise En Service Après La Mise Hors Service

    Remise en service après la mise hors service – Nettoyer complètement le véhicule. – Graisser le véhicule suivant le plan de graissage (voir Paragraphe 5). – Nettoyer la batterie, graisser les vis polaires avec de la graisse polaire et connecter la batterie.

Ce manuel est également adapté pour:

Ejb 16

Table des Matières