Toro TopDresser ProPass 200 Instructions De Montage
Toro TopDresser ProPass 200 Instructions De Montage

Toro TopDresser ProPass 200 Instructions De Montage

Kit contrôleur avec twin spinner et télécommande sans fil

Publicité

Liens rapides

Kit contrôleur
TopDresser ProPass 200 avec Twin Spinner et télécommande
sans fil
N° de modèle 131-4834
Ce produit contient une ou des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme
capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
Compatibilité électromagnétique
Usage résidentiel : Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Son exploitation est assujettie aux deux
conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles et (2) ce dispositif doit accepter tout parasite reçu, y
compris tout parasite pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement produit et utilise de l'énergie RF et, s'il n'est pas installé et utilisé en stricte conformité avec les instructions du
fabricant, peut causer des parasites nuisibles à la réception radio et télévisuelle. Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux
restrictions imposées aux dispositifs de calcul de Classe B en vertu de la sous-section J de la partie 15 de la réglementation de la FCC,
comme mentionné ci-dessus. Il est cependant impossible de garantir l'absence de tout parasite dans une installation donnée. Si cet
équipement cause des parasites nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce que l'on peut déterminer en éteignant puis en rallumant
l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger le problème en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou repositionner l'antenne de réception, repositionner le récepteur de télécommande par rapport à l'antenne radio/TV ou bran-
cher le contrôleur dans une prise séparée, de sorte que le contrôleur et la radio/TV se trouvent sur des circuits de dérivation différents.
Au besoin, l'utilisateur devra consulter le concessionnaire ou un technicien radio/télévision expéri-
menté qui pourra faire d'autres suggestions.
L'utilisateur pourra trouver utile le livret suivant, diffusé par la Federal Communications Commission (Commission
fédérale des communications) : « How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems » (« Comment identifier et résoudre
les problèmes de parasites radio/TV »). Ce livret est disponible auprès du U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402.
Nº de stock 004-000-00345-4.
ID FCC : OA3MRF24J40MC-Base, OA3MRF24J40MA-Hand Held
CI : 7693A-24J40MC-Base, 7693A-24J40MA-Hand Held
Son exploitation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites et (2) ce dispositif doit
accepter tout parasite, y compris tout parasite pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Certification de compatibilité électromagnétique au Japon
Télécom-
mande por-
table :
RF2CAN :
Certification de compatibilité électromagnétique au
Mexique
Télécom-
mande por-
table :
RF2CAN :
© 2016—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Instructions de montage
Certification de compatibilité électromagnétique en Corée
(autocollant fourni dans un autre kit)
Télécom-
mande por-
table :
RF2CAN :
Certification de compatibilité électromagnétique à
Singapour
Télécom-
TWM240008_IDA_N4023-15
mande por-
table :
RF2CAN :
TWM-240005_IDA_N4024-15
Traduction du texte d'origine (FR)
Tous droits réservés *3404-394* B
Imprimé aux États-Unis
Form No. 3404-394 Rev B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro TopDresser ProPass 200

  • Page 1 Form No. 3404-394 Rev B Kit contrôleur TopDresser ProPass 200 avec Twin Spinner et télécommande sans fil N° de modèle 131-4834 Instructions de montage ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Ce produit contient une ou des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
  • Page 2 Sécurité Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal119-6809 119-6809 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour savoir comment nettoyer correctement la machine.
  • Page 3: Table Des Matières

    Montage Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation – Aucune pièce requise Préparation de la machine. Protection de rinçage Rivet Support de fixation Vis (¼" x ⅝") Vis autotaraudeuse (¼" x ¾") Support de bouton Montage du kit.
  • Page 4: Protection De Rinçage

    6. Déposez le bouton d'arrêt d'urgence du couvercle (Figure Remarque: Conservez le bouton d'arrêt d'urgence et les fixations correspondantes pour la repose. Montage du kit Pièces nécessaires pour cette opération: Protection de rinçage Rivet Support de fixation Vis (¼" x ⅝") Vis autotaraudeuse (¼"...
  • Page 5 3. Soulevez le collecteur au-dessus de la protection de 5. Fixez la plaque du numéro de série que vous avez rinçage juste assez pour déposer la protection existante déposée sur la nouvelle protection de rinçage à l'aide (Figure de 2 rivets (Figure g035587 Figure 7...
  • Page 6 8. Posez la nouvelle protection de rinçage (Figure 10. Montez et fixez le collecteur sur la nouvelle protection de rinçage à l'aide des boulons et rondelles retirés précédemment (Figure 11). g035586 Figure 9 9. Montez le support sur la protection de rinçage ; voir la Figure 10 pour l'orientation appropriée et les fixations.
  • Page 7 13. Montez le bouton d'arrêt d'urgence retiré précédemment sur le couvercle (Figure 13). g035849 Figure 14 1. Marche avant de la bande 2. Marche avant de transporteuse l'accessoire 17. Branchez le connecteur de la prise d'alimentation au faisceau de câblage intermédiaire (Figure 15).
  • Page 8: Télécommande Portable

    g035756 g035520 Figure 16 Figure 17 4. Haut du support en 2 1. Écrou (⅜") 1. Joint en caoutchouc 3. Télécommande portable éléments 2. Joint en acier 4. Piles AA (4) 2. Boulon (⅜" x ¾") 5. Bas du support en 2 éléments 3.
  • Page 9: Aucune Pièce Requise

    6. Au besoin, montez le support du contrôleur sur le véhicule tracteur pour y ranger la télécommande sans fil. Vous pouvez aussi utiliser l'aimant de la télécommande pour la fixer sur n'importe quelle surface en métal. g035666 Figure 20 1. Support de bouton 3.
  • Page 10: Figure 22

    Vue d'ensemble du produit Commandes Bouton d'arrêt d'urgence Lorsque vous avez fini d'utiliser la machine, appuyez toujours sur le bouton d' (Figure 22) pour désactiver ARRÊT D URGENCE le système électrique. Lorsque vous commencez à travailler g029961 Figure 23 avec la machine, vous devez tirer sur le bouton d' ARRÊT avant d'activer la télécommande portable.
  • Page 11 Télécommande portable g029772 Figure 24 10. Démarrage de la bande 1. Affichage LCD transporteuse 2. Diode d'état de la 11. Arrêt de la bande télécommande transporteuse 3. Démarrage général : 12. Ralentissement de la démarrage de la bande bande transporteuse transporteuse et de l'accessoire 4.
  • Page 12 Fonctions des boutons Bouton Fonction principale Marche/arrêt de la télécommande ARCHE ARRÊT Permet de commander les fonctions de la bande transporteuse et de ÉMARRAGE l'accessoire, y compris la fonction marche/arrêt et l'affichage de la vitesse. GÉNÉRAL Permet de commander les fonctions de la bande transporteuse et de ÉMARRAGE l'accessoire, y compris la fonction marche/arrêt et l'affichage de la vitesse.
  • Page 13 Utilisation sont actionnés. Le rétroéclairage et le contraste de l'écran peuvent être ajustés par l'utilisateur. Les changements effectués sont sauvegardés dans la mémoire de travail actuelle Activation de la télécommande de la télécommande. Lorsque l'unité est mise sous tension après une mise hors tension, les derniers réglages de contraste portable et de rétroéclairage sont utilisés pour l'affichage.
  • Page 14 Remarque: Trois positions de réglage sont disponibles : 2. Écartez les côté du support et retirez la télécommande et H (Figure 25). RRÊT Le rétroéclairage est le plus grand consommateur d'énergie 3. Retirez les 6 vis au dos de la télécommande et déposez de toutes les fonctions de la télécommande portable.
  • Page 15 Entretien de la télécommande Remarque: La liaison entre la télécommande portable et l'unité de base peut être vue en appuyant de manière portable prolongée et simultanément sur les boutons A RRÊT GÉNÉRAL et A RRÊT D ACCESSOIRE La télécommande portable est robuste, mais il faut éviter L'affichage indique alternativement la voie sélectionnée et de la faire tomber sur des surfaces dures.
  • Page 16 réglage uniquement. En mode réglage seulement, vous 4. Appuyez sur le bouton de DÉMARRAGE DE LA BANDE pouvez augmenter ou réduire la valeur de réglage, mais la pour enregistrer la vitesse choisie. TRANSPORTEUSE bande transporteuse ne sera pas activée et restera désactivée. Cela vous permet de spécifier une vitesse pour la bande transporteuse ou d'utiliser le réglage en mémoire sans causer de mouvement accidentel.
  • Page 17 effectuées. Par exemple, si vous effectuez un réglage alors que FLRS et OPTS sont affichés, que vous appuyez sur le bouton de pour démarrer la bande et DÉMARRAGE GÉNÉRAL l'accessoire à la valeur programmée, puis que vous mettez la télécommande hors tension sans appuyer de nouveau sur le La valeur de prévisualisation et FLRS s'affichent.
  • Page 18 Remarque: La bande transporteuse et l'accessoire doivent être en marche pour permettre l'enregistrement puis en mémoire des vitesses à l'aide du bouton DÉMARRAGE . Si un seul ou aucun des deux est en marche, GÉNÉRAL le bouton de permet de DÉMARRAGE GÉNÉRAL L'écran affiche alors PRESET SAVED (préréglage démarrer celui qui est arrêté...
  • Page 19 Dépistage des défauts Contrôle des codes d'anomalie Si la diode de diagnostic indique une anomalie de système (voir Fonctionnement des diodes de diagnostic (page 10)), vérifiez les codes d'anomalie pour déterminer ce qui ne va pas dans la machine. Accès au mode diagnostic et contrôle des codes 1.
  • Page 20 Problème de câblage ; contactez votre distributeur Toro. Unité de BASE défectueuse ; contactez votre distributeur Toro. Un clignotement, une pause, deux Version incompatible de la BASE Erreur de logiciel (installez le logiciel clignotements, une longue pause, et/ou télécommande portable...
  • Page 21 Messages de la télécommande portable Message affiché Description ASSOC PENDING Association non encore effectuée. ASSOC ACTIVE Tentative d'association en cours. POWER UP BASE Mettre l'unité de base sous tension. ASSOC PASS Association réussie. ASSOC EXIT Sortie du mode association ASSOC FAIL Échec de tentative d'association.
  • Page 22 Remarques:...
  • Page 23 Remarques:...

Ce manuel est également adapté pour:

131-4834

Table des Matières