Istruzioni Di Montaggio; Montagehandleiding - eisl ORS8080AL Instructions De Montage

Table des Matières

Publicité

Üzemen kívül helyezés
• Szakítsa meg a vízellátást a termék kiszerelésekor
• Ügyeljen a maradék víz kifolyására
• A szétszerelés az összeszerelési útmutatóban leírt lépések
fordított sorrendben való elvégzésével történik
 A képek a szemléletes bemutatást szolgálják, a
terméktől lehetnek eltérések. A műszaki változtatások
jogát fenntartjuk.

Istruzioni di montaggio

IT IT
Egregio cliente,
Lei ha acquistato un prodotto durevole e di alta qualità del
nostro assortimento. La preghiamo di leggere attenta-
mente queste istruzioni d'uso e di osservare le indicazioni
prima di installare il prodotto.
Consigliamo pertanto di custodirle scrupolosamente e di
inoltrarle agli eventuali successivi proprietari.
Utilizzo secondo la destinazione d'uso
Questo prodotto è adatto all'utilizzo con uno scaldabagno.
Esso non è adatto per scaldacqua a bassa pressione di
alimentazione, quali ad esempio scaldabagno a legna o
a carbone, ad olio o a gas, oppure accumulatori elettrici
aperti. Non sono ammessi un utilizzo diverso da quello
precedentemente descritto o una modifica del prodotto,
giacché in questo modo esso potrebbe danneggiarsi. Ciò
può inoltre provocare pericoli di morte e di lesioni. Il pro-
dotto è destinato all'uso privato. Non è previsto un utilizzo
in ambito medico o commerciale.
Norme di sicurezza
• ATTENZIONE!
Pericolo di rottura in caso di sollecitazione delle parti in
vetro!
• Far eseguire il montaggio solo da due persone esperte al
fine di evitare danni e lesioni.
• ATTENZIONE, DANNI CAUSATI DALL'ACQUA! Prima di
installare il prodotto, si raccomanda di chiudere il sistema
di adduzione dell'acqua.
• Controllare in quest'occasione la corretta sede delle
guarnizioni.
• Questi box doccia non sono adatti per l'uso con apparec-
chiature a bassa pressione e piccoli dispositivi elettrici di
stoccaggio aperti (non pressurizzati).
• È consigliabile installare un filtro o utilizzare valvole ango-
lari dotate di filtro onde evitare l'entrata di corpi estranei
che potrebbero danneggiare la cartuccia.
• Box doccia per l'uso in abitazioni private! Adatto esclu-
sivamente per l'impiego in ambienti con temperatura
superiore a 0° C. In caso di rischio di gelo, interrompere
l'alimentazione idrica e svuotare il box doccia.
• Prestare particolare attenzione nella regolazione dell'ac-
qua calda: pericolo di ustioni!
• I box doccia montati male possono causare danni da
acqua!
• Accertarsi che nessun agente corrosivo, come detergenti
o detersivi domestici, finisca sulle superfici del box doccia.
Questo potrebbe causare danni alle superfici o danni da
acqua.
• Anche con una produzione accurata possono verificarsi
spigoli vivi. E' richiesta cautela.
• PERICOLO DI MORTE E DI INCIDENTI PER BAMBINI E
INFANTI! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il ma-
teriale per imballaggio. Sussiste pericolo di soffocamento.
• ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! Assicurarsi che
tutti i componenti siano intatti e siano montati corret-
tamente. In caso di montaggio non corretto sussiste il
pericolo di lesioni. Eventuali componenti danneggiati
possono influire negativamente sulla sicurezza e sulla
funzionalità del prodotto.
• ATTENZIONE AI DANNI PROVOCATI DALL'ACQUA!
Prima di eseguire i fori, assicurarsi che non si trovi alcuna
tubazione nel punto scelto per i fori.
• Prima di eseguire il montaggio sulla parete informarsi
circa il materiale di montaggio adatto al tipo di parete
in questione. Per il montaggio a parete è in dotazione
materiale di montaggio adatto per una tradizionale
muratura solida.
• Si prega di tenere presente che le guarnizioni sono com-
ponenti soggetti ad usura, che di tanto in tanto devono
essere sostituiti.
• Pericolo di scossa elettrica! Prima di praticare dei fori,
assicurarsi che non siano presenti fili elettrici nei punti
interessati.
Smaltimento
Per proteggere il box doccia da eventuali danni da
trasporto, questo viene spedito in un imballaggio solido.
L'imballaggio si compone di materiali riciclabili. Smaltirli in
modo ecologico.
Quando un giorno il box doccia verrà messa fuori servizio,
non gettarla nei rifiuti domestici, bensì richiedere presso
l'amministrazione comunale il modo in cui smaltirla nel
pieno rispetto dell'ambiente.
Indicazioni di montaggio
• Dopo la prima messa in funzione controllare tutti i colle-
gamenti per la loro tenuta.
• Il montaggio eseguito in modo errato annulla la garanzia
ed esclude i danni consequenziali
Indicazioni per la cura
Le box doccia richiedono una particolare cura. Osservare
pertanto le seguenti indicazioni:
• Le superfici cromate sono sensibili ai mezzi anticalcare,
come pure ai detergenti contenenti acidi a qualsiasi tipo
di mezzo abrasivo.
• Le superfici colorate non devono in nessun caso essere
pulite con mezzi abrasivi, corrosivi o contenenti alcol.
• Pulire il box doccia e le superfici di vetro soltanto con
acqua pulita e un panno morbido o in pelle.
Manutenzione
• Verificare regolarmente l'ermeticità e l'eventuale presenza
di danni su tutti gli allacci e i collegamenti.
• In caso di perdite o danni visibili al box doccia, ai tubi di
collegamento o allo scarico, far eseguire dei controlli e
l'eventuale sostituzione da un esperto.
Messa fuori servizio
• Chiudere l'alimentazione dell'acqua prima di smontare il
prodotto.
• Far attenzione all'acqua residua.
• Eseguire lo smontaggio seguendo le istruzioni per il
montaggio all'inverso.
 Le immagini hanno lo scopo di rappresentare gra-
ficamente il prodotto. È possibile che divergano dal
prodotto. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche
tecniche.

Montagehandleiding

NL
NL
Geachte cliënte, Geachte klant,
U hebt een kwalitatief hoogwaardig en duurzaam
product uit ons assortiment verworven. Gelieve vóór de
installatie deze handleiding volledig door te lezen en de
aanwijzingen in acht te nemen.
Bewaar de handleiding daarom goed en geef ze ook aan
eventuele volgende eigenaars door.
Beoogd gebruik
Dit product is geschikt voor doorloopverwarmers. Het is
niet geschikt voor warmwaterketels met lage druk, zoals
bv. hout- of koolbadboilers, olie- of gasbadboilers, open
accumulatoren.
Een ander gebruik dan het hierboven beschrevene of
een wijziging aan het product is niet toegestaan en
leidt tot beschadiging. Daarenboven kunnen verdere
levensgevaarlijke gevaren en verwondingen het gevolg
zijn. Het product is enkel bedoeld voor eigen gebruik, niet
voor medische of commerciële toepassing.
Veiligheidsinstructies
• LET OP:
Bij belasting van de glasdelen bestaat breukgevaar!
• Om schade en letsel te voorkomen, moet de installatie
uitsluitend door twee gekwalificeerde personen worden
uitgevoerd.
• WEES VOORZICHTIG: WATERSCHADE!
Gelieve vóór de montage de algemene watertoevoer uit
te schakelen.
• Let erop dat alle afdichtingen juist op hun plaats zitten.
• Deze kranen zijn niet geschikt voor het gebruik aan
lagedruken elektrische kleine boilers
• Wij adviseren de inbouw van een filter in de installatie
of minstens het gebruik van haakse afsluiters met filter
om het binnentreden van vreemde voorwerpen, die het
patroon schade kunnen berokkenen, te vermijden.
6
• Waterkraan voor het gebruik in particuliere huishoudens!
Uitsluitend geschikt voor het gebruik in kamers met
een temperatuur van meer dan 0 °C, bij vorstgevaar
watertoevoer onderbreken en armatuur ledigen.
• WEES VOORZICHTIG bij warmwaterinstelling: Gevaar
voor brandwonden!
• Onjuist gemonteerde kranen kunnen water schade
veroorzaken!
• Zorg ervoor dat er geen bijtende of corrosieve
middelen, zoals poetsmiddelen of huishoudelijke
reinigingsmiddelen, op de oppervlakken van de
douchecabine terechtkomen. Dit kan leiden tot schade
aan het oppervlak of waterschade.
• Ook bij een zorgvuldige productie kunnen scherpe
randen ontstaan. We adviseren heel voorzichtig te zijn.
• LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN
VOOR KLEINE KINDEREN EN JONGEREN !
Laat kinderen nooit zonder toezicht hanteren met het
verpakkingsmateriaal. Hier bestaat verstikkingsgevaar.
• VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL! Waarborg dat
alle onderdelen intact en deskundig gemonteerd zijn.
Bij ondeskundige montage bestaat gevaar voor letsel.
Beschadigde onderdelen kunnen de veiligheid en de
functie negatief beïnvloeden.
• LET OP, GEVAAR VOOR WATERSCHADE! Waarborg vóór
het boren dat er zich geen buizen op de plek van het te
boren gat bevinden.
• Informeer vóór de wandmontage naar het geschikte
montagemateriaal voor uw wand. Voor de wandmontage
hebben wij montagemateriaal bijgevoegd dat voor
gebruikelijk, vast muurwerkgeschikt is.
• Houd er rekening mee dat afdichtingen aan slijtage
onderhevig zijn en op gezette tijden moeten worden
vervangen.
• Pas op voor elektrische schok! Verzeker u er vóór het
boren van, dat er zich op de plaats waar u gaat boren
geen elektrische leidingen bevinden.
Afvalverwijdering
Ter bescherming tegen transportbeschadigingen wordt
uw waterkraan in een solide verpakking geleverd.
De verpakking bestaat uit recyclebare materialen. Voer
deze op milieuvriendelijke wijze af.
Werp het product op het einde van de levensduur niet bij
het normale huisvuil, maar win inlichtingen in bij uw lokale
overheid over mogelijkheden voor een milieuvriendelijke
afvalverwijdering.
Montage-instructies
• Na ingebruikname op dichtheid van de verbindingen
controleren!
• Bij een verkeerde montage is de garantie – in het bijzonder
voor gevolgschade – uitgesloten!
Onderhoudshandleiding
Sanitaire kranen vereisen een bijzonder onderhoud.
Gelieve daarom volgende aanwijzingen in acht te nemen:
• Verchroomde, gelakte of aluminium oppervlakken
zijn gevoelig voor kalkoplosmiddelen, zure
reinigingsmiddelen en alle soorten schuurmiddelen.
• Gekleurde oppervlakken mogen in geen geval met
schurende, bijtende of alcoholhoudende middelen
gereinigd worden.
• Reinig uw kranen uitsluitend met helder water en een
zachte doek of leder.
Onderhoud
• Controleer regelmatig alle aansluitingen en verbindingen
op lekkage of zichtbare beschadigingen
• In geval van lekkage of zichtbare schade aan de
douchewand, de aansluitslangen of de afvoer
moeten deze onmiddellijk door een vakman worden
gecontroleerd of vervangen.
Buitengebruikstelling
• Onderbreek vóór de demontage van het product de
watertoevoer
• Let op uitstromend restwater
• Voer de demontage in omgekeerde volgorde van de
montagehandleiding uit
 De afbeeldingen dienen voor een visuele voorstelling,
afwijkingen van het product zijn mogelijk. Technische
wijzigingen blijven voorbehouden.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ors9090al

Table des Matières