Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Bedienungsanleitung / Instruction manual /
Mode d'emploi / Navodila za uporabo /
Istruzioni per l'uso / Manual de utilizare /
Návod k obsluze / Upute za uporabu /
Kezelési útmutató / Návod na použitie /
Ръководство за експлоатация / Kullanım kılavuzu /
Instrukcja obsługi / Manual de instrucciones
Steinbach
+
Poolrunner Battery

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steinbach Poolrunner Battery

  • Page 1 Mode d’emploi / Navodila za uporabo / Istruzioni per l’uso / Manual de utilizare / Návod k obsluze / Upute za uporabu / Kezelési útmutató / Návod na použitie / Ръководство за експлоатация / Kullanım kılavuzu / Instrukcja obsługi / Manual de instrucciones Steinbach Poolrunner Battery...
  • Page 2 2. Quick operation The robotic pool cleaner HJ1103J is a new type of rechargeable automatic cleaning a. Connect the cleaner and home power with adapter and charging line to charge the equipment with the function of self-beaching when the battery is running out. battery.
  • Page 3 etting: 0 °—— 30 ° , for most of pools. 23. Storage condition: 0 ㎡ Short term (less than 1 month): -20℃-60℃,≤75%RH Medium term (less than 3 months): -20℃-45℃,≤75%RH ³/h 4.! Clean the filter tray Long term (more than 3 months): -20℃-20℃,≤75%RH 061013_v1909 a.! Open the cleaner by clips IV.
  • Page 4 061013_v1909 Ersatzteile (Abbildung E1 / L1) / Spare Parts (Illustration E1 / L1) 061013 061980 061981 061982 061983 061984 061985 061986 061987 061988 061989 061990 061991 061992 061993 061994 061995...
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA empfohlen. Fra- Vielen Dank für den Kauf dieses Steinbach Produktes. Wir entwickeln unsere gen Sie Ihren Elektrofachbetrieb um Rat. Artikel laufend weiter. Falls dieses Produkt dennoch Fehler aufweist, möchten Öffnen Sie das Produkt nur soweit, wie in dieser Anleitung beschrie-...
  • Page 6: Lieferumfang Prüfen

    061013_v1909 Demontage der Bürste haben oder sich verformt haben.Ersetzten Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile. b. Install the brush before use to avoid possible dirt leaks. Drücken Sie die Bürstenleiste Lieferumfang prüfen aus dem Inneren des Roboters HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Produkt beschädigt werden.
  • Page 7 Wenn die Einsendung auf Garantie nicht gerechtfertigt ist , dann werden die entstandenen Kosten verrechnet. Problembehandlung Die Garantieabwicklung/Gewährleistung läuft über die Fa. Steinbach Ver- triebsgmbH. Der Artikel wird von der Fa. Steinbach VertriebsgmbH repariert, da jedoch Störung Ursache Lösung kein Rückgaberecht besteht wird er nicht zurückgenommen.
  • Page 8: Intended Use

    fi lled with water. At the same time, may become damaged. Use of the pool cleaner on pools with liners it fi lters the water and removes particles and deposits. The Steinbach below the specifi ed thickness is at your own risk.
  • Page 9: Care And Maintenance

    061013_v1909 The cleaner must always be immersed into or removed from the pool with the underside facing the pool wall to prevent it from scratching the pool Setting up the Poolrunner surface. Once the device is immersed in the water, turn the switch to ON. The Figure 1 cleaner activates automatically as soon as it is completely immersed in the water, and the indicator light will remain illuminated in blue.
  • Page 10 Guarantee processing / guarantees are handled by the company Steinbach VertriebsgmbH. The item will be repaired by the company Steinbach VertriebsgmbH, howev- er where no right of return exists it will not be taken back. Cleaning Use conventional cleaning products. Do not use solvent based or abrasive cleaning agents, i.e.
  • Page 11: Utilisation Conforme

    En même temps, il fi ltre l’eau, élimine les particules solides en et ne placez pas celui-ci au-dessus d’arêtes vives. N’utilisez pas de suspension dans l’eau ainsi que les sédiments. Le Steinbach Poolrunner rallonges, de prises multiples ou d’adaptateurs. Utilisez uniquement Battery ne peut absorber que les particules de saleté...
  • Page 12: Indicateur

    061013_v1909 Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni pour la charge. N’utilisez pas le robot avec une minuterie externe ou un système de télécontrôle Démontage de la brosse séparé. N’utilisez pas l’adaptateur secteur pour le charger sous la pluie. Ne saisissez jamais un appareil électrique s’il est tombé dans l’eau. Dans b.
  • Page 13: Dépannage

    évitée ! Si l’octroi de la garantie n’est pas justifi é, les frais encourus seront facturés. ■ Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les instructions de dépan- Les demandes en garantie sont traitées par la société Steinbach Vertriebsg- nage. mbH. Les produits seront réparés par la société Steinbach VertriebsgmbH.
  • Page 14: Utilizzo Conforme All'uso

    Aprire il prodotto solo secondo quanto indicato nelle presenti istruzio- Grazie per aver acquistato questo prodotto Steinbach. Ci dedichiamo ni. Al fi ne di evitare pericoli affi dare le riparazioni a personale specia- costantemente all’ulteriore sviluppo dei nostri prodotti. Se tuttavia questo lizzato.
  • Page 15: Risoluzione Dei Problemi

    061013_v1909 ■ Estrarre il prodotto dall’imballaggio. Non mettere mai il dispositivo in funzione fuori dall’acqua, altrimenti l’appa- recchio verrà distrutto in breve tempo! Dopo aver regolato le impostazioni, ■ Verifi care che la fornitura sia completa. Schizzo/foto L1. è possibile immergere lentamente e con cautela il robot nella piscina. Il ■...
  • Page 16 Se la spedizione non rientra nella garanzia i costi che ne derivano verranno addebitati al cliente. La garanzia è materia dell’azienda Steinbach VertriebsgmbH. L’articolo verrà riparato dall’azienda Steinbach VertriebsgmbH, ma poiché non sussiste il diritto di restituzione non verrà preso indietro. Pulizia Per la pulizia utilizzare detergenti disponibili in commercio.
  • Page 17: Preverite Obseg Dobave

    V izdelku so električni in mehanični deli, ki so nujno potrebni za zaščito pred viri nevarnosti. Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Steinbach. Naše izdelke ves čas Omrežnega vtiča nikoli ne prijemajte z vlažnimi rokami. Omrežnega razvijamo.
  • Page 18 061013_v1909 površini bazena. Gumb preklopite na ON, po tem ko ste čistilnik spustili v bazen. Čistilnik se Sestava čistilnika Poolrunner samodejno vklopi takoj, ko je v celoti potopljen v vodo, pri tem pa nepreki- njeno sveti modra kontrolna lučka. Talni sesalnik začne delati približno 15 Slika 1 sekund kasneje, medtem pa utripa modra luč.
  • Page 19 Če pošiljka ni upravičena do garancije, potem bodo nastali stroški zaraču- nani.Izvedba garancije/jamstvo poteka preko podjetja Steinbach Vertrieb- sgmbH.Artikel bo popravilo podjetje Steinbach VertriebsgmbH, ker pa ne obstaja pravica do vračila, ga ne bomo vzeli nazaj. Čiščenje Za čiščenje uporabljajte običajna sredstva za čiščenje. Ne uporabljajte sredstev, ki vsebujejo topila ali so abrazivna, npr.
  • Page 20: Utilizarea Conform Destinației

    Lăsați reparațiile în seama specialiștilor pentru a evita pericolele. Pentru aceasta, adresați-vă unui atelier specializat. În cazul reparați- Vă mulțumim pentru cumpărarea acestui produs Steinbach. Noi perfec- ilor pe care le faceți singuri, a modifi cărilor produsului, a racordării ționăm permanent articolele noastre. Dacă totuși acest produs prezintă...
  • Page 21 061013_v1909 ■ Scoateți produsul din ambalaj. care este fi nalizat. ■ Verifi cați volumul livrării în ceea ce privește caracterul complet. Schiță/ Nu lăsați aparatul să nu funcționeze în afara apei, în caz contrar aparatul foto L1. se poate defecta după o perioadă scurtă! După ce ați preluat toate setările, ■...
  • Page 22: Sfârșitul Sezonului

    061013_v1909 rezultate. Desfăşurarea/acordarea garanţiei are loc prin intermediul Fa. Steinbach VertriebsgmbH. Articolul este reparat de către Fa. Steinbach VertriebsgmbH, însă deoarece Remediere probleme nu există un drept de returnare, acesta nu este primit înapoi. Curățare Defecţiune Cauză Remediere Curățătorul nu Încărcarea robotului la...
  • Page 23 Výrobek nerozebírejte více, než je popsáno v tomto návodu. Opravu výrobku svěřte odborníkům, aby nebyla ohrožena bezpečnost osob. Děkujeme vám, že jste si vybrali právě tento výrobek Steinbach. Neustále Obraťte se v této věci na kvalifi kovaný servis. Při vlastnoručně pro- pracujeme na zlepšování...
  • Page 24 061013_v1909 ■ Zkontrolujte, zda výrobek nebo jeho součásti nevykazují známky poško- a zůstává zcela na dně bazénu). Věnujte prosím pozornost následujícím zení. Pokud ano, výrobek nepoužívejte. Obraťte se na servisní centrum, obrázkům, kde je zobrazen vhodný způsob umístění robota do bazénu. jehož...
  • Page 25 Pokud zpětné zaslání zboží v rámci záruky nebylo opodstatněné, budou vám účtovány vzniklé náklady. Záruční plnění poskytuje fi rma Steinbach VertriebsgmbH. Zboží bude fi rmou Steinbach VertriebsgmbH opraveno, ale nebude vzato zpět, jelikož neexistuje právo na vrácení zboží. Čištění K čištění výrobku použijte běžně dostupné ošetřovací prostředky. Nepouží- vejte abrazivní...
  • Page 26: Namjenska Uporaba

    čistiti dno bazena, a da se bazen prije toga ne mora isprazniti. Isto- i popravljati samo stručne osobe. Čistač se smije koristiti samo za vremeno fi ltrira vodu te uklanja plutajuće čestice u vodi i naslage. Steinbach čišćenje bazena. Svaka druga uporaba dovodi do trenutnog prestan- Poolrunner Battery može usisati samo slobodne čestice prljavštine s dna...
  • Page 27 061013_v1909 s time pridržavajte se sljedećih slika na koji se način čistač može najbolje staviti u bazen. slika 4, 5 Sastavljanje uređaja Poolrunner Čistač se mora staviti u bazen, odn. izvaditi iz bazena tako da donja strana čistača gleda prema stijenki bazena, kako bi se izbjegle moguće ogrebotine Slika 1 na površini bazena.
  • Page 28 Ako slanje uređaja na temelju jamstva nije opravdano, obračunat ćemo vam nastale troškove. Garancija/jamstvena prava ostvaruju se preko tvrtke Steinbach Vertriebs- gmbH. Tvrtka Steinbach VertriebsgmbH popravlja artikl, međutim, ako ne postoji pravo povrata, uređaj se neće preuzeti. Čišćenje Za čišćenje upotrebljavajte uobičajeno sredstvo za njegu proizvoda. Ne- mojte koristiti sredstva za čišćenje koja sadrže otapala kao niti abrazivna...
  • Page 29: Rendeltetésszerű Használat

    A készülék kizárólag földelt, 230 V a vizet leengednék. Egyidejűleg megszűri a vizet és eltávolítja a vízben védőérintkezős csatlakozóaljzathoz csatlakoztatható. A medencében lebegő anyagokat és lerakódásokat. A Steinbach Poolrunner Battery csak mindaddig senki sem tartózkodhat, amíg a készülék víz alatt van.
  • Page 30 061013_v1909 Kösse össze a robotot és a hálózati áramforrást az adapterrel, és a töltőká- bellel, az akku feltöltése végett. Ellenőrizze a csomag tartalmát A töltésjelző vörös lámpa mutatja, hogy az akku töltődik. A töltésjelző zöld lámpa mutatja, hogy a töltési folyamat befejeződött. ÚTMUTATÁS! Sérülésveszély! A termék megsérülhet abban az esetben, ha a csomagolást óvatlanul, éles késsel, vagy más hegyes tárggyal nyitja ki.
  • Page 31 úgy a felmerült költségeket Önnek kell megfi zetnie. A garanciális/szavatossági igényeket a Steinbach VertriebsgmbH vállalat kezeli. A terméket a Steinbach VertriebsgmbH javítja ki, mivel a termékre visszavé- teli jog nem érvényesíthető, ezért a készülék nem is vehető vissza. Tisztítás Használjon kereskedelmi forgalomban kapható...
  • Page 32 Výrobok otvárajte len tak, ako to opisuje tento návod. Aby sa zabránilo Ďakujeme, že ste si zakúpili tento výrobok Steinbach. Naše výrobky ohrozeniam, prenechajte opravu na odborníkov. V tejto súvislosti sa neustále vyvíjame ďalej. Ak tento výrobok napriek tomu vykazuje chybu, obráťte na špecializovaný...
  • Page 33 061013_v1909 ■ Skontrolujte, či výrobok alebo jednotlivé diely nevykazujú poškodenia. Ak čističa už neunikajú žiadne vzduchové bubliny a tento zostáva úplne na dne vykazujú poškodenia, výrobok nepoužívajte. Obráťte sa na servis na ad- bazéna). V tejto súvislosti rešpektujte nižšie uvedené obrázky, ktoré zobra- rese uvedenej na konci návodu.
  • Page 34 Ak zásielka nespadá pod záruku, potom budú účtované vzniknuté náklady. Vybavenie nároku vyplývajúceho zo záruky/ručenia prebieha prostredníc- tvom fi rmy Steinbach VertriebsgmbH. Výrobok opravuje fi rma Steinbach VertriebsgmbH. Keďže však nejestvuje právo na vrátenie tovaru, nebude prevzatý späť. Čistenie Na čistenie používajte bežné ošetrovacie prostriedky. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky obsahujúce rozpúšťadlá...
  • Page 35 но високо мрежово напрежение могат да доведат до токов удар. Свързвайте продукта само тогава, когато мрежовото напрежение Благодарим Ви за покупката на този продукт на фирма Steinbach. Ние на контакта съответства с показанието в техническите данни. не спираме да доразвиваме нашите продукти. В случай че въпреки...
  • Page 36: Грижа И Поддръжка

    061013_v1909 За зареждане използвайте единствено включения в окомплектовката Демонтаж на четката на доставката захранващ адаптер. Не използвайте робота с външен b. Install the brush before use to avoid possible dirt leaks. таймер или с отделна система за дистанционно управление. Не използ- Натиснете...
  • Page 37 ходи се фактурират. Отстраняване на проблеми Гаранционното осблужване/гаранцията се поема от фирма Steinbach VertriebsgmbH. Стоката се ремонтира от фирма Steinbach VertriebsgmbH, ала тъй като Повреда Причина Решение няма на лице право за връщане, той не се взима обратно от фирмата.
  • Page 38: Amacına Uygun Kullanım

    çekip çıkarmayın, daima şebeke fi şini tutun. Ürünü, şebeke fi şini ve tüm kabloları açık ateşten ve sıcak yüzeylerden uzak Bu Steinbach ürünü satın aldığınız için teşekkürler. Ürünlerimizi sürekli ge- tutun. Şebeke kablosunu, ayağın takılmasına neden olmayacak şekilde liştiriyoruz.
  • Page 39: Problem Çözümü

    061013_v1909 çıkarılmalıdır. Suya koyduktan sonra düğmeyi ON konumuna çevirin. Temizleyici suya Poolrunner’in yapısı tamamen daldığında otomatik etkinleşir, bu esnada kontrol lambası sürekli mavi yanar. Zemin temizleyici mavi ışık yanıp sönerken yaklaşık 15 saniye Şekil 1 sonra çalışmaya başlar. Robot havuz kenarına temas ettiğinde (veya kıvrımlı zemine sahip havuzlar- Jet motoru fonksiyonu da yukarı...
  • Page 40 ğince hızlı şekilde tekrar size gönderilir. Gönderim garanti kapsamında olmazsa meydana gelen ücretler faturalan- dırılır. Garanti/garanti hizmeti Steinbach VertriebsgmbH fi rması kapsamındadır Ürün Steinbach VertriebsgmbH fi rması tarafından onarılır, ancak iade hakkı olmadığından iade alınmaz. Temizleme Temizlik için piyasada satılan bakım maddeleri kullanın. Çözücü madde içeren ve ayrıca aşındırıcı...
  • Page 41: Uso Correcto

    Al mismo tiempo, fi ltra el agua y elimina las partículas suspen- ben ser abiertos y reparados por especialistas. El limpiador solo debe didas en el agua y los sedimentos. El limpiapiscinas Steinbach Poolrunner utilizarse para limpiar piscinas. Cualquier otro uso conlleva la pérdida Battery solo puede aspirar del suelo las partículas sueltas.
  • Page 42: Cuidado Y Mantenimiento

    061013_v1909 carga para cargar la batería. El piloto rojo de carga indica que se está cargando la batería. Comprobar el volumen de suministro El piloto verde de carga indica que ha terminado el proceso de carga. ¡NOTA! ¡Peligro de daños! El producto puede resultar dañado si abre el em- No deje nunca el aparato funcionando fuera del agua o puede destruirse balaje de forma imprudente con un cuchillo afi...
  • Page 43: Datos Técnicos

    Si el envío no está cubierto por la garantía, se facturarán los costes ocasio- nados. La empresa Steinbach VertriebsgmbH es quien se encarga de gestionar el proceso de garantía. El artículo será reparado por la empresa Steinbach VertriebsgmbH pero, dado que no se aplica el derecho a devolución, el aparato no será...
  • Page 44: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Nie należy Dziękujemy za zakup produktu fi rmy Steinbach. Cały czas optymalizujemy eksploatować produktu w przypadku stwierdzenia widocznych uszko- oferowane przez nas artykuły. W przypadku stwierdzenia wad niniejszego dzeń...
  • Page 45 061013_v1909 mają rysy, są popękane lub uległy deformacji. Uszkodzone części należy wymienić na wyłącznie na odpowiednie części zamienne. Uruchomienie Przed ładowaniem obrócić przełącznik do pozycji OFF. Należy sprawdzić zawartość przesyłki Połączyć robota i zasilania elektryczne przy pomocy adaptera i przewodu do ładowania, aby naładować...
  • Page 46 ■ Przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie przeczytać wska- Gwarancji udziela fi rma Steinbach VertriebsgmbH. zówki dotyczące usuwania usterek. Artykuł zostanie naprawiony przez fi rmę Steinbach VertriebsgmbH, nie można go jednak zwrócić, gdyż nie ma prawa zwrotu towaru. Rozwiązywanie problemów Czyszczenie Do czyszczenia należy używać...
  • Page 48 Diese Druckschrift, einschließlich aller ihrer Teile, ist urheberrechtlich geschü tzt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechts ist ohne Zustimmung der Steinbach VertriebsgmbH unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere fü r Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfi lmungen und die Einspeisung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.

Ce manuel est également adapté pour:

Poolrunner battery+

Table des Matières