Masquer les pouces Voir aussi pour Classic 250N:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Bedienungsanleitung / Instruction manual / Mode d'emploi /
Navodila za uporabo / Istruzioni per l'uso / Manual de utilizare /
Návod k obsluze / Upute za uporabu / Kezelési útmutató /
Návod na použitie / Ръководство за експлоатация /
Kullanım kılavuzu / Instrukcja obsługi / Manual de instrucciones
Steinbach Filteranlage
Classic 250N/ 310/ 400
Steinbach filter unit Classic 250N/ 310/ 400
EN
Steinbach Système de filtrage Classic 250N/ 310/ 400
FR
Steinbach impianto di filtrazione Classic 250N/ 310/ 400
IT
Steinbach Filtrirna naprava Classic 250N/ 310/ 400
SI
Steinbach instalaţie de filtrare Classic 250N/ 310/ 400
RO
Steinbach bazénová filtrace Classic 250N/ 310/ 400
CZ
Sustav za filtriranje Steinbach Classic 250N/ 310/ 400
HR
Steinbach szűrőberendezés Classic 250N/ 310/ 400
HU
Steinbach bazénová filtrácia Classic 250N/ 310/ 400
SK
Steinbach филтриращо съоръжение Classic 250N/ 310/ 400
BG
Steinbach filtresi tertibatı Classic 250N/ 310/ 400
TR
Steinbach system filtracyjny Classic 250N/ 310/ 400
PL
Steinbach filtro Classic 250N/ 310/ 400
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steinbach Classic 250N

  • Page 1 Steinbach Filteranlage Classic 250N/ 310/ 400 Steinbach filter unit Classic 250N/ 310/ 400 Steinbach Système de filtrage Classic 250N/ 310/ 400 Steinbach impianto di filtrazione Classic 250N/ 310/ 400 Steinbach Filtrirna naprava Classic 250N/ 310/ 400 Steinbach instalaţie de filtrare Classic 250N/ 310/ 400 Steinbach bazénová...
  • Page 2 040852 040852 040865 040853 040854 040868 040856 040856 040869 040861 040862 040946 040946 040946 040952 040952 040952 040955 040921 040920 040867 Abbildung 2 / Illustration 2 Classic 250N Classic 310/ 400 Abbildung 3 + 4 / Illustration 3 + 4...
  • Page 3 250N/310/400_040385_040310_040340_v1911 Abbildung 5 + 6 + 7/ Illustration 5 + 6 + 7 Abbildung 8 / Illustration 8 Sand Abbildung 9 / Illustration 9 Abbildung 10 / Illustration 10...
  • Page 4 Flüssigkeiten. Die Filterpumpe der Steinbach Filteranlage ist gut vor Fremdkörpern und Spritzwasser geschützt. Trotzdem ist es empfehlenswert, Vielen Dank für den Kauf dieses Steinbach Produktes. Wir entwickeln unsere Artikel diese so aufzustellen, dass sie vor Witterungseinfl üssen geschützt ist. Führen laufend weiter.
  • Page 5 Anlage innerhalb 24 Stunden mindestens 3-5-mal umgewälzt und gefi ltert werden. ■ Da die Position der Steinbach Filteranlage niedriger als der Wasserstand des Die Betriebsdauer richtet sich nach der Leistung der Steinbach Filteranlage und der Pools ist, füllt sich die Steinbach Filteranlage nun automatisch mit Wasser.
  • Page 6 Netzstecker. Verwenden Reinigung komplett mit Wasser gefüllt sein. handelsübliche Pfl egemittel. Verwenden keine lösungsmittelhaltige ■ Bei Steinbach Filteranlagen ohne Vorfi lter, ist ein Skimmer mit Siebkorb zu sowie scheuernde Reinigungsmittel, bzw. harte Schwämme, Bürsten etc. empfehlen. ■ Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Bodensaugers. Es darf keine Luft in Lagerung die Steinbach Filteranlage gelangen, um ein Trockenlaufen und Überhitzen der...
  • Page 7 ■ Check whether the item, or parts thereof, show signs of damage. If there is any Operating manual for Steinbach fi lter unit Classic 250N/ 310/ 400 damage, do not use the product. Please get in contact with the service address This instruction manual relates to the product stated above.
  • Page 8 250N/310/400_040385_040310_040340_v1911 Filter modes ing pieces suffi ciently for installation with sealing tape. The pressure gauge (2), if included in the scope of delivery, is mounted and Settings Complete water fl ow or function sealed at the side of the 7-way valve. The existing bleed screw should be Filter Function: Suction, normal fi lter operation.
  • Page 9: Technical Data

    250N/310/400_040385_040310_040340_v1911 Operation with a pool vacuum cleaner (Illustration 9) ■ The pool vacuum cleaner’s hose can be connected directly to the fi lter system’s suction pipe. In doing so, the pool vacuum cleaner’s hose must be completely fi lled with water. Care instructions ■...
  • Page 10: Montage

    Les dangers liés à la force d’aspiration de la pompe, dans la Mode d’emploi du système de Steinbach système de fi ltrage Classic 250N/ 310/ 400 mesure où ceux-ci ne peuvent être évités, peuvent être à l’origine d’accidents graves, Le présent mode d’emploi est valable pour le produit mentionné...
  • Page 11: Rétrolavage

    250N/310/400_040385_040310_040340_v1911 Cuve fi ltrante ■ Effectuez le processus de rétrolavage jusqu’à ce que l’eau qui sort de la conduite de rétrolavage soit propre. Insérez le tube vertical (7) avec le tamis fi ltrant (19) et/ou doigt fi ltrant (9+10) dans ■...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    250N/310/400_040385_040310_040340_v1911 ■ Granulométrie recommandée 0,7-1,2 - 1,2 mm Panier de fi ltre préliminaire de la pompe Nettoyez le panier de fi ltre préliminaire. ■ Pour les piscines d’une contenance jusqu’à 33 000 l de fi ltrage encrassé ■ En option : Speedpart Container pour UV-System Speed UV Si les dysfonctionnements ne sont pas répertoriés ci-dessus, veuillez contacter votre revendeur ! Renouveler le sable de fi ltrage...
  • Page 13 ■ Verifi care che la fornitura sia completa. Schizzo/foto L1. ■ Controllare se l’articolo o le singole componenti sono danneggiati. In caso Steinbach impianto di fi ltrazione Classic 250N/ 310/ 400 affermativo non utilizzare il prodotto. Rivolgersi all’indirizzo del servizio Queste istruzioni per l’uso appartengono al prodotto indicato sopra.
  • Page 14: Procedura Di Controlavaggio

    250N/310/400_040385_040310_040340_v1911 Modalità di funzionamento del fi ltro Prima di montare la testa della valvola (1), è assolutamente necessario pulire nuovamente le superfi ci di tenuta (3 + 4) e i collegamenti/fi lettature e lavare i residui o lo sporco. l collegamento della testa della valvola con l’al- Regolazione Flusso dell’acqua completo o funzione loggiamento del fi ltro avviene mediante l’anello elastico (6).
  • Page 15: Smaltimento

    250N/310/400_040385_040310_040340_v1911 Cambiare la sabbia del fi ltro Indicazioni importanti La sabbia del fi ltro deve essere cambiata in base alla durata d’esercizio dell’impianto fi ltrante, ogni 2-3 anni. Conservazione invernale dell’impianto di fi ltrazione ■ Spegnere la pompa staccando la spina di alimentazione. Indicazioni per la manutenzione ■...
  • Page 16 Preberite navodila za uporabo in jih shranite ■ Preverite, ali vsebina ustreza obsegu dobave. Skica/slika L1. Navodila za uporabo naprave s peščenim Steinbach Filtrirna naprava Classic 250N/ ■ Preverite, ali je izdelek ali posamezni deli poškodovani. V primeru poškodbe 310/ 400 izdelka ne uporabljajte.
  • Page 17: Odpravljanje Težav

    250N/310/400_040385_040310_040340_v1911 priključnih nastavkov, jih zadostno zatesnite s tesnilnim trakom. Naknadno Funkcija: Dno fi ltra (pesek) se po povratnem splakovanju splakovanje ponovno očisti. Predlagamo, da ta postopek izvedete veno Če je v obsegu dobave tudi manometer (2), se ga montira stransko na 7-potni neposredno po povratnem splakovanju, dodajanju peska ali ventil in zatesni.
  • Page 18 250N/310/400_040385_040310_040340_v1911 Delovanje s talnim sesalcem (slika 9) ■ Cev talnega sesalca lahko priključite neposredno na sesalni vod fi ltrirne naprave. Cev talnega sesalca mora biti pri tem v celoti napolnjena z vodo. Hramba ■ Pri fi ltrirnih napravah brez predfi ltra priporočamo skimmer s sitom. ■...
  • Page 19: Utilizarea Conform Destinației

    Citiți și păstrați manualul de utilizare. Verifi carea volumului livrării Steinbach instalaţie de fi ltrare Classic 250N/ 310/ 400 INDICAȚIE! Pericol de deteriorare! Dacă nu sunteți atent și deschideți Acest manual de utilizare face parte din produsul numit mai sus. El conține ambalajul cuțit...
  • Page 20: Conexiune Electrică

    250N/310/400_040385_040310_040340_v1911 Asigurați-vă, că țeava verticală (7) se afl ă în mijloc. Șurubul de scurgere (11) ■ Conectați pompa din nou la alimentarea cu curent. al cazanului trebuie să fi e montat. ■ Lăsaţi fi ltrul să funcţioneze 60 de secunde în acest regim de funcţionare, pentru a înlătura toate reziduurile din pompă...
  • Page 21 250N/310/400_040385_040310_040340_v1911 Schimbarea nisipului de fi ltrare Indicații importante Nisipul de fi ltrare al instalației de fi ltrare trebuie schimbat la fi ecare 2-3 ani, în funcție Depozitarea instalaţiei de fi ltrare pe perioada iernii de durata de funcționare. ■ Deconectaţi pompa prin scoaterea ştecherului. Indicații de întreținere ■...
  • Page 22 Buďte proto při rozbalování výrobku opatrní. ■ Vyjměte výrobek z obalu. Návod k obsluze pískového Steinbach bazénová fi ltrace Classic 250N/ 310/ 400 Tento návod k obsluze patří k výše uvedenému výrobku. Obsahuje důležité ■ Ujistěte se, že je výrobek kompletní a obsahuje všechny součásti. Obrázek/ fotografi e L1.
  • Page 23: Zpětný Proplach

    250N/310/400_040385_040310_040340_v1911 Provozní režimy fi ltrace Předtím než namontujete hlavu ventilu (1), bezpodmínečně znovu očistěte těsnicí plochy (3 + 4) a šroubení/závity a omyjte zbytkové nečistoty či špínu. Hlava ventilu se připevňuje k fi ltrační nádobě pomocí upínacího kroužku (6). Režim Úplný...
  • Page 24 250N/310/400_040385_040310_040340_v1911 Provoz s bazénovým vysavačem (obrázek 9) Čištění Před čištěním fi ltrační zařízení vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. K čištění ■ Hadici bazénového vysavače lze připojit přímo k sacímu potrubí fi ltračního výrobku použijte běžně dostupné ošetřovací prostředky. Nepoužívejte abrazivní zařízení.
  • Page 25 ■ Pregledajte jeli isporuka cjelovita. Skica/Slika L1. ■ Pregledajte jesu li artikl ili njegovi dijelovi oštećeni. Ukoliko je to slučaj, Upute za uporabu pješčanog Sustav za fi ltriranje Steinbach Classic 250N/ 310/ nemojte koristiti proizvod. Obratite se servisu na adresi navedena na kraju Uputa.
  • Page 26: Električni Priključak

    250N/310/400_040385_040310_040340_v1911 Na kraju još montirajte priključne nastavke na glavu ventila (1). Priključne nastavke dovoljno zabrtvite brtvenom trakom radi daljnje montaže. Načini rada fi ltra Manometar (2), ako je dio isporuke, montira se bočno na 7-smjerni ventil i Namještanje Puni tok vode, odn. funkcija zabrtvljuje.
  • Page 27 250N/310/400_040385_040310_040340_v1911 komponente ventila. upotrebljavajte uobičajeno sredstvo za njegu proizvoda. Nemojte koristiti sredstva za čišćenje koja sadrže otapala kao niti abrazivna sredstva za čišćenje, odn. tvrde Rad s podnim usisivačem (slika 9) spužve, četke itd. ■ Crijevo podnog usisivača može spojiti direktno na usisni vod fi ltarskog uređaja. Crijevo podnog usisivača pri tome mora biti u potpunosti napunjeno vodom.
  • Page 28 A szivattyú szívóhatása súlyos, vagy akár halálos sérüléseket is okozhat akkor, ha nem előzik meg az ilyen Steinbach szűrőberendezés Classic 250N/ 310/ 400 homokszűrő berendezéshez veszélyhelyzetet. A súlyos sérülések, illetve a haláleset elkerülése érdekében A kezelési útmutató a fent megnevezett termék részét képezi. A kezeléssel és üzembe ne blokkolja le a szivattyún vagy a medencében lévő...
  • Page 29 250N/310/400_040385_040310_040340_v1911 ■ Kapcsolja ki a szivattyút, húzza ki a hálózati csatlakozót. Győződjék meg arról, hogy az álló cső (7) középen van. A tartály (11) lee- ■ A 7-utas szelepet állítsa utóöblítés állásba. resztőcsavarját be kell helyezni. ■ Csatlakoztassa ismét a szivattyút az áramellátásra. ■...
  • Page 30 250N/310/400_040385_040310_040340_v1911 A szűrőhomok cseréje Ha a fentiektől eltérő zavar keletkezik, forduljon a szakkereskedőhöz! A szűrőhomokot a szűrőberendezés működésének időtartamától függően 2-3 Fontos tudnivalók: évente kell cserélni. A szűrőberendezés téliesítése Ápolási tudnivalók ■ Kapcsolja ki a szivattyút, húzza ki a hálózati csatlakozót. A látható...
  • Page 31 ■ Vyberte výrobok z obalu. ■ Skontrolujte úplnosť obsahu dodávky. Nákres/fotografi a L1. Návod na použitie pre pieskové Steinbach bazénová fi ltrácia Classic 250N/ 310/ 400 ■ Skontrolujte, či výrobok alebo jednotlivé diely nevykazujú poškodenia. Ak Tento návod na použitie patrí k vyššie uvedenému výrobku. Obsahuje dôležité informácie vykazujú...
  • Page 32 250N/310/400_040385_040310_040340_v1911 Druhy fi ltračnej prevádzky Skôr ako namontujete ventilovú hlavicu (1), bezpodmienečne ešte raz očistite tesniace plochy (3 + 4) a zoskrutkovania/závity a opláchnite zvyšky Nastavenie Úplný tok vody resp. funkcia alebo znečistenia. Spojenie ventilovej hlavice s nádržou fi ltra sa uskutočňuje Filtrovanie Funkcia: Nasávanie, normálna fi ltračná...
  • Page 33 250N/310/400_040385_040310_040340_v1911 fi ltračný piesok meniť každé roky. Dôležité upozornenia Pokyny k údržbe Zazimovanie fi ltračného zariadenia Viditeľné znečistenia sa odstránia cez fi ltračné zariadenie. Toto však neplatí ■ Čerpadlo vypnite vytiahnutím sieťovej zástrčky. pre riasy, baktérie a iné mikroorganizmy, ktoré taktiež predstavujú nepretržité ■...
  • Page 34 помпата или филтъра в басейна. Преди всеки превключвателен процес на 7-пътния вентил филтриращата помпа трябва да се изключи! Благодарим Ви за покупката на този продукт на фирма Steinbach. Ние не Филтриращото съоръжение не трябва да се използва, когато във спираме да доразвиваме нашите продукти. Ако въпреки това този продукт има...
  • Page 35 250N/310/400_040385_040310_040340_v1911 ■ Фиксиращ пръстен ■ Оставете филтърния контейнер да се напълни до горе с вода. ■ Контейнер ■ Проверете филтриращото съоръжение, както и връзките на входящите и изходящите тръби, за течове. Поради техническите допуски в производството ■ Средна тръба при евентуални течове е възможно да се наложи да навиете допълнително ■...
  • Page 36: Предаване За Отпадъци

    250N/310/400_040385_040310_040340_v1911 ■ за басейни с водно съдържание до 19.000 l ■ Като опция: Speedpart контейнер за УВ система Speed UV Време за филтриране 040310 Classic 310 Водното съдържание на плувния басейн според натоварването и големината на съоръжението трябва да циркулира и да се филтрира поне 3-5 пъти за 24 часа. ■...
  • Page 37 ■ Üründe veya parçalarda hasar olup olmadığını kontrol edin. Bu durum söz konusu ise ürünü kullanmayın. Kılavuzun sonunda belirtilen servis adresine Steinbach fi ltresi tertibatı Classic 250N/ 310/ 400 Kum Filtresi Tertibatı için başvurun. Bu kullanım kılavuzu yukarıda belirtilen ürüne aittir. İşletime alma ve kullanıma yönelik önemli bilgiler içermektedir.
  • Page 38: Problem Çözümü

    250N/310/400_040385_040310_040340_v1911 (Şekil 5 ve 6 + 7) Ardıl Fonksiyon: Filtre yatağı (kum) geri yıkamadan sonra Son olarak vana kafasına (1) bağlantı başlığı takılmalıdır. Bağlantı başlığını yıkama tekrar temizlenir. Bu işlem daima geri yıkamanın, tekrar montaj için yeteri kadar bir sızdırmazlık bandıyla sızdırmaz hale getirin. kum doldurmanın veya ilk çalıştırmanın hemen ardından yapılmalıdır.
  • Page 39 250N/310/400_040385_040310_040340_v1911 Zemin süpürgesiyle işletim (Şekil 9) ■ Zemin süpürgesinin hortumunu doğrudan fi ltre tertibatının emiş hattına bağlayabilirsiniz. Zemin süpürgesinin hortumu bu esnada komple su ile dolu Depolama olmalıdır. ■ Ön fi ltreye sahip olmayan fi ltre tertibatlarında elek sepetli bir kepçe önerilir. Temizliğin tamamlanmasından sonra ürün yeteri kadar kurutulmalıdır.
  • Page 40: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Nigdy nie należy przeprowadzać żadnych prac przy pompie fi ltrującej, gdy urządzenie nadal pozostaje podłączone do prądu. Ssanie pompy Instrukcja obsługi Steinbach system fi ltracyjny Classic 250N/ 310/ 400 może być przyczyną niebezpiecznych lub śmiertelnych wypadków, o ile Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy wymienionego wyżej produktu. Zawiera się...
  • Page 41: Tryby Pracy

    250N/310/400_040385_040310_040340_v1911 Zbiornik fi ltra ■ Wyłączyć pompę, wyjmując wtyk z gniazda. ■ Ustawić zawór 7-drogowy na płukanie dodatkowe. Stojak rurowy (7) z sitem fi ltracyjnym (19) wzgl. wkładem fi ltra (9+10) umieścić ■ Ponownie podłączyć pompę do zasilania elektrycznego. w zbiorniku fi ltra (12) (rys. 2), aż stojak rurowy z sitem fi ltracyjnym sięgnie dna ■...
  • Page 42 250N/310/400_040385_040310_040340_v1911 Wymiana piasku fi ltracyjnego Kosz fi ltra wstępnego pompy fi ltrującej Czyszczenie kosza fi ltra wstępnego zapełniony Piasek fi ltracyjny należy wymieniać w zależności od czasu eksploatacji instalacji fi ltrującej co 2-3 lata. W razie usterek tutaj niewymienionych należy skontaktować się ze sprzedawcą! Wskazówki w sprawie pielęgnacji Ważne wskazówki Widoczne zanieczyszczenia są...
  • Page 43 Por eso debe abrirlo con sumo cuidado. ■ Extraiga el producto del embalaje. Manual de instrucciones para el Steinbach fi ltro Classic 250N/ 310/ 400 ■ Compruebe que el suministro esté íntegro. Boceto /Foto L1.
  • Page 44: Conexión Eléctrica

    250N/310/400_040385_040310_040340_v1911 4. Rellene con la arena de cuarzo hasta un nivel de llenado de aprox. ¾ de ■ Su equipo de fi ltración está ahora de nuevo operativo. la altura de la caldera. (Figura 3) Modos de fi ltración 5. Antes de montar el cabezal de la válvula (1), es imprescindible limpiar de Ajuste Flujo de agua completo o función nuevo las superfi cies de obturación (3+4) y los racores/las roscas y eliminar...
  • Page 45: Especificaciones Técnicas

    250N/310/400_040385_040310_040340_v1911 Cambiar la arena fi ltrante Indicaciones importantes La arena fi ltrante debe ser reemplazada cada 2-3 años, dependiendo del tiempo de servicio del equipo de fi ltración. Hibernación del equipo de fi ltración Consejos de cuidado ■ Apague la bomba desenchufando. ■...
  • Page 48 Diese Druckschrift, einschließlich aller ihrer Teile, ist urheberrechtlich geschü tzt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechts ist ohne Zustimmung der Steinbach VertriebsgmbH unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere fü r Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfi lmungen und die Einspeisung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.

Ce manuel est également adapté pour:

Classic 310Classic 400

Table des Matières