Steinbach Classic 310 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour Classic 310:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 68

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung / Original owner's manual / Notice originale / Istruzioni originali / Manual original / Původní
návod k používání / Eredeti használati utasítás / Izvirna navodila / Pôvodný návod na použitie / Instrukcja oryginalna /
Instrucțiuni originale / Originalne upute / Оригинална инструкция / Orijinal kullanım talimatları
Filteranlage
Classic 310
Classic 400
Filteranlage......................................................... 6
de
Système de filtration.........................................70
fr
Instalación de filtrado.................................... 136
es
Szűrő berendezés.......................................... 201
hu
Filtračné zariadenie.......................................264
sk
Instalație de filtrare........................................ 328
ro
Филтърна система....................................... 391
bg
Filter system.......................................................39
en
Impianto filtro................................................. 103
it
Filtrační zařízení............................................. 170
cs
Filtrska naprava..............................................233
sl
Urządzenie filtrujące..................................... 296
pl
Sustav filtriranja............................................. 360
hr
Filtre sistemi.....................................................426
tr
Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Steinbach Classic 310

  • Page 1 / Eredeti használati utasítás / Izvirna navodila / Pôvodný návod na použitie / Instrukcja oryginalna / Instrucțiuni originale / Originalne upute / Оригинална инструкция / Orijinal kullanım talimatları Filteranlage Classic 310 Classic 400 Filteranlage............6 Filter system............39 Système de filtration.........70...
  • Page 68 Étendue de la livraison / éléments de l’appareil Tête de vanne Jeu de vis pour la fixation de la pompe (2x) Cuve de filtration Tuyau de refoulement Pompe Collier de serrage (2x) Couvercle du préfiltre Manomètre Anneau à visser Hublot Joint de cuve, prémonté...
  • Page 69 Niveau à bulles Accessoires disponibles en option Adaptateur pour piscines Conteneur Steinbach réf. 040530 et système de INTEX/Steinbach désinfection par UV Steinbach réf. 040511 2" AG x 1" IG réf. 040934 Adaptateur pour piscines INTEX 2" x 1 1/2" AG...
  • Page 70 Sélectionner le mode de fonctionnement..............89 Fonctionnement de la pompe..................89 Conseils d’entretien...................... 90 Entretien........................90 Processus de lavage à contre-courant................90 Remplacer le produit filtrant..................91 Hivernage........................91 Nettoyage........................92 Contrôle........................93 Rangement........................93 Dépannage........................93 Caractéristiques techniques..................94 Caractéristiques techniques Classic 310...............94 Caractéristiques techniques Classic 400...............95...
  • Page 71 Pièces de rechange...................... 96 Pièces de rechange Classic 310..................96 Pièces de rechange Classic 400..................98 Déclaration de conformité................... 99 Élimination........................ 100...
  • Page 72: Généralités

    Utilisez exclusivement du sable de quartz de filtration conforme à la norme EN 12904 comme média filtrant. Vous pouvez également utiliser les balles filtrantes Steinbach. Les quantités à utiliser sont indiquées dans le chapitre Caractéristiques techniques. Il est exclusivement destiné à une utilisation privée et n’est pas adapté à une utilisation professionnelle.
  • Page 73: Sécurité

    Ce symbole vous fournit des informations supplémentaires sur le montage ou le fonctionnement. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires applicables de l’Espace économique européen. N’utilisez jamais de lames tranchantes ou d’autres objets pointus pour ouvrir l’emballage.
  • Page 74 - Ne faites fonctionner l’appareil que sur une prise de terre protégée par un fusible de 16 A minimum. - L’appareil est doté d’un disjoncteur différentiel d’une sensibilité de 30 mA maximum. - N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dommages visibles ou si le câble de raccordement est défectueux.
  • Page 75 - Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, lorsque vous le nettoyez ou lorsqu’un dysfonctionnement apparaît, éteignez toujours l’appareil et débranchez-le du réseau électrique. - Seules des pièces correspondant aux données initiales de l’appareil peuvent être utilisées pour les réparations. Des pièces mécaniques et électriques indispensables à...
  • Page 76 disposant de peu d’expérience et de connaissances utiliser l’appareil. - Ne laissez pas les enfants se charger du nettoyage et de l’entretien utilisateur. - Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil ni avec le cordon d'alimentation. - Installez le système de filtration suffisamment loin de la paroi de la piscine afin que celui-ci ne puisse pas être utilisé...
  • Page 77: Déballer Le Produit Et Contrôler Le Contenu

    - Ne placez jamais l’appareil ou des pièces de celui-ci dans la piscine. - N’utilisez pas l’appareil lorsque des personnes sont dans l’eau. Déballer le produit et contrôler le contenu AVIS! Une ouverture négligente de l’emballage, en particulier au moyen d’objets tranchants ou pointus, peut provoquer des dommages sur l’appareil.
  • Page 78: Préparation

    2. Sortez tous les éléments de l'emballage. 3. Vérifiez que le contenu de la livraison est complet. 4. Vérifiez que le contenu de la livraison n'est pas endommagé. Préparation Nettoyage de base de l’appareil 1. Retirez le matériel d’emballage et tous les films de protection s’il y en a. 2.
  • Page 79: Puits De Filtration

    Puits de filtration Lorsque la piscine est enterrée ou semi-enterrée, un puits de filtration est nécessaire afin de pouvoir placer la pompe du système de filtration en dessous du niveau de l’eau de la piscine. - Assurez-vous que le puits de filtration ne peut pas être inondé et que l’eau environnante et l’eau de pluie s’infiltrent bien.
  • Page 80 LAVAGE N’exécutez pas de lavage à contre-courant lors de l’utilisation de balles filtrantes Steinbach. Si la performance de filtration diminue, nous vous recommandons de laver les balles filtrantes à la main. Si nécessaire, procédez au remplacement des balles filtrantes. Exécutez ce mode de fonctionnement pendant 2 minutes maximum pour nettoyer le filtre ou le sable de quartz de filtration lorsque vous réalisez une première mise en...
  • Page 81: Durée De Filtration

    dès que ce niveau est atteint afin d’éviter qu’elle fonctionne à sec. Utilisez ce mode de fonctionnement afin de vider la piscine lorsque celle-ci est très sale. L’eau contourne le filtre et est directement évacuée via le tuyau de lavage à contre- courant.
  • Page 82: Première Mise En Service

    3. Tournez le levier de vanne sur la position «FILTRATION» et relâchez-le. Si l’eau est très sale, vous pouvez également choisir le mode de fonctionnement «EGOUT» (voir le chapitre Modes de fonctionnement). L’aspirateur est raccordé au système de filtration. Première mise en service Contrôle avant mise en service 1.
  • Page 83 4. Enfoncez deux bras de filtre dans le tamis filtrant jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent et vérifiez la bonne fixation des bras de filtre. 5. Insérez le tube vertical avec le tamis filtrant et les deux bras de filtre montés dans la cuve de filtration 6.
  • Page 84 12. Si le joint de cuve n’est pas encore installé sur la tête de vanne, placez le joint de cuve sur la face inférieure de la tête de vanne 13. Placez la tête de vanne sur la cuve de filtration. 14.
  • Page 85: Préparer La Pompe

    17. Retirez la vis de purge située sur la tête de vanne en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 18. Enroulez le filetage du manomètre bande téflon 19. Vissez le manomètre en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre à l’endroit où...
  • Page 86: Installer La Pompe Sur La Plaque De Support

    6. Replacez le couvercle du préfiltre sur le coffret de la pompe. 7. Placez l’anneau à visser sur le couvercle du préfiltre. 8. Tournez l’anneau à visser à la main dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que celui-ci soit serré. 9.
  • Page 87 Raccorder le tuyau de retour Vous pouvez utiliser des tuyaux de 32 à 38 mm de diamètre ou visser dessus un adaptateur pour piscines INTEX/Steinbach 2" AG x 1" IG 1. Appuyez sur le levier de vanne situé sur la tête de vanne et maintenez-le vers le bas.
  • Page 88: Préparer Le Système De Filtration

    4. Raccordez l’extrémité du tuyau de refoulement situé sur le raccord du tuyau de refoulement sur la tête de vanne 5. Positionnez le collier de serrage au niveau du raccord et serrez également celui-ci à l’aide du tournevis cruciforme. Le tuyau de refoulement est raccordé.
  • Page 89: Utilisation

    2. Tournez le levier de vanne sur la position «LAVAGE» et relâchez-le. 3. Laissez la cuve de filtration se remplir complètement d’eau jusqu’à ce que de l’eau s’écoule du tuyau de lavage à contre-courant «WASTE» (ÉGOUT) 4. Vérifiez l’absence de fuites au niveau du système de filtration et des raccords. En cas de fuite, enroulez également de la bande téflon autour des raccords concernés.
  • Page 90: Conseils D'entretien

    Processus de lavage à contre-courant N’exécutez pas de lavage à contre-courant lors de l’utilisation de balles filtrantes Steinbach. Si la performance de filtration diminue, nous vous recommandons de laver les balles filtrantes à la main. Si nécessaire, procédez au remplacement des balles filtrantes.
  • Page 91: Remplacer Le Produit Filtrant

    Remplacer le produit filtrant Le produit filtrant utilisé (sable de quartz de filtration ou balles filtrantes Steinbach) doit être remplacé tous les 2 à 3 ans en fonction de la durée de fonctionnement et du degré de salissure de l’appareil.
  • Page 92: Nettoyage

    2. Fermez les vannes d’arrêt ou bloquez la circulation de l’eau vers les tuyaux de raccordement de la piscine. 3. Démontez les tuyaux de raccordement à la piscine et vidangez-les. 4. Desserrez les vis de vidange situées sur le coffret de la pompe et videz entièrement la pompe.
  • Page 93: Contrôle

    Contrôle Avant chaque utilisation, contrôlez les points suivants: - Des dommages sont-ils visibles sur l’appareil? - Des dommages sont-ils visibles sur les éléments de commande? - Les accessoires sont-ils en parfait état? - Tous les tuyaux sont-ils en parfait état? - L’alimentation n’est-elle pas bloquée? - Les fentes de ventilation sont-elles dégagées et propres? Ne mettez pas en service un appareil ou un accessoire endommagé.
  • Page 94: Caractéristiques Techniques

    Au cas où il ne serait pas possible de réparer le défaut, contactez le service après-vente figurant en dernière page. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Classic 310 Modèle Classic 310 Référence 040310 Modèle de pompe de filtration SPS 50-1;...
  • Page 95 Taille de piscine max. compatible Volume d’eau de 22’000 l Caractéristiques techniques Classic 400 Modèle Classic 400 Référence 040340 Modèle de pompe de filtration SPS 70-1; réf. 040920 Débit de recyclage 6'600 l/h Type de pompe Auto-amorçante avec préfiltre Température d’eau max. 35 °C Alimentation électrique 220-240 V~ 50/60 Hz...
  • Page 96 Pièces de rechange Pièces de rechange Classic 310...
  • Page 97 040840 - Tête de vanne 040842 - Vis de purge (avec joint) 040843 - Joint de la tête de vanne 040844 - Joint de cuve 040860 - Hublot pour tête de vanne 040845 - Bague de serrage (avec raccord à vis) 040846 - Tube vertical avec tamis filtrant 040849 - Centreur 040850 - Tamis filtrant...
  • Page 98 Pièces de rechange Classic 400...
  • Page 99 040841 - Adaptateur pour flexible 040978 - Jeu de vis pour la fixation de la pompe (2x) Déclaration de conformité L’entreprise Steinbach International GmbH déclare par la présente que la pompe de filtration est conforme aux directives suivantes: - Directive CEM (2014/30/UE) - EN 55014-1:2017;...
  • Page 100 Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Mise au rebut de l’appareil usagé Ne pas jeter les appareils usagés avec les déchets ménagers! Si un appareil ne peut plus être utilisé, le consommateur est dans l’obligation légale de mettre au rebut l'appareil usagé...

Ce manuel est également adapté pour:

Classic 400

Table des Matières