Masquer les pouces Voir aussi pour Comfort 75:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Bedienungsanleitung / Instruction manual /
Mode d'emploi / Navodila za uporabo /
Istruzioni per l'uso / Manual de utilizare /
Návod k obsluze / Upute za uporabu /
Kezelési útmutató / Návod na použitie /
Ръководство за експлоатация / Kullanım kılavuzu /
Instrukcja obsługi / Manual de instrucciones
Sandfilteranlagen Comfort
Comfort sand filter units
EN
Systèmes de filtrage à sable Comfort
FR
Impianti di filtrazione a sabbia Comfort
IT
Peščeni filter Comfort
SL
Instalaţii de filtrare cu nisip Comfort
RO
Písková filtrace Comfort
CS
Pješčani filtri Comfort
HR
Homokszűrő berendezések Comfort
HU
Pieskové filtračné zariadenia Comfort
SK
Пясъчни филтриращи съоръжения Comfort
BG
Kum filtresi tertibatları Comfort
TR
Pompy piaskowe Comfort
PL
Equipos de filtración por arena Comfort
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steinbach Comfort 75

  • Page 1 Bedienungsanleitung / Instruction manual / Mode d’emploi / Navodila za uporabo / Istruzioni per l’uso / Manual de utilizare / Návod k obsluze / Upute za uporabu / Kezelési útmutató / Návod na použitie / Ръководство за експлоатация / Kullanım kılavuzu / Instrukcja obsługi / Manual de instrucciones Sandfilteranlagen Comfort Comfort sand filter units...
  • Page 2 040100_040200_v1801 Abbildung 1 / Abbildung 2 / Abbildung 3 / Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Abbildung 6 / Abbildung 4 / Abbildung 5 / Illustration 6 Illustration 4 Illustration 5 Abbildung 9 / Abbildung 8 / Abbildung 7 / Illustration 9 llustration 8 Illustration 7...
  • Page 3 040100_040200_v1801 Abbildung 13 / Abbildung 15 / Abbildung 16 / Illustration 13 Illustration 15 Illustration 16 Abbildung 17 / Abbildung 18 / Abbildung 19 / Illustration 17 Illustration 18 Illustration 19 Abbildung 20 / Abbildung 21 / Abbildung 22 / Illustration 20 Illustration 21 Illustration 22...
  • Page 4 040100_040200_v1801 Ersatzteile (Abbildung E1 / L1) / Spare Parts (Illustration E1 / L1) Art. Nr. 040100...
  • Page 5 040100_040200_v1801 Art. Nr. 040200...
  • Page 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Überlassen Sie die Reparatur Fachkräften, um Gefährdungen zu vermeiden. Wenden Sie sich dazu an eine Vielen Dank für den Kauf dieses Steinbach Produktes. Wir entwickeln Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsere Artikel laufend weiter. Falls dieses Produkt dennoch Fehler Veränderungen am Produkt, unsachgemäßem Anschluss oder...
  • Page 7: Anforderungen An Den Filtersand

    Öffnung an der Unterseite des Filterdeckels. Falls Sie die wird der Filter umgangen und das Wasser direkt über Speedclean Comfort 75 besitzen wurde dieser Vorgang schon im Werk die Schmutzleitung abgeführt. erledigt. (Es befinden sich zwei Schlitze im Behälter, in welche Sie den Winter Funktion: Einwintern und Lagerung.
  • Page 8: Elektrischer Anschluss

    Sandpartikel, welche evtl. im Sand enthalten sind. Wenn Technische Daten: Sie allerdings sofort mit der Filterung beginnen, landen diese Partikel in Ihrem Pool. Um den Sand zu reinigen, befolgen Sie die folgenden 040100 Comfort 75 Anweisungen: ■ Umwälzleistung 8.000 l/h ■ selbstsaugende Pumpe mit Vorfilter Schalten Sie die Stromversorgung erst ein, wenn dies erwähnt wird.
  • Page 9 040100_040200_v1801 Lagerung Pumpe läuft nicht Stecker nicht einge- Kontrollieren Sie den steckt Netzstecker bzw. das Nach Abschluss der Reinigung muss das Produkt ausreichend ge- Anschlusskabel trocknet werden. Anschließend lagern Sie es an einem trockenen und FI-Schutzschalter hat Schalten Sie den frostfreien Ort.
  • Page 10 The filter system must not be operated when Many thanks for purchasing this Steinbach product. We continually develop and the pool is in use. Install this product with a sufficient safety margin from the enhance our items, however, should this product be faulty, we apologise for any pool to prevent children from using the system to access the pool.
  • Page 11: Filtering Time

    Take the eliminator and press it into the center hole located under the tank – 1100 liter of water from your pool so pay attention. Also, be aware of local codes cover. If you are assembling Speedclean Comfort 75, the eliminator will already be regarding pool water disposal as some communities outlaw drainage.
  • Page 12: Technical Data

    040100_040200_v1801 Technical data: Air in system Loosen, but do not remove, the transparency cover on 040100 Comfort 75 the filter tank to allow any ■ Circulation power 8,000 l/h trapped air to escape. Tigh- ■ self-priming pump with pre-filter ten the cover once all of the ■...
  • Page 13: Utilisation Conforme Du Produit

    Nous tenons à vous remercier d‘avoir acheté ce produit de la marque onnement. Ne mettez en aucun cas le produit en service si celui-ci Steinbach. Nous veillons à développer nos produits de manière conti- présente des dommages visibles, ou si le câble d‘alimentation ou nue.
  • Page 14: Exigences Techniques Relatives Au Sable Filtrant

    040100_040200_v1801 Lorsque l’eau passe à travers le sable de silice contenu dans le Picines avec des tuyaux étendu de 1 ¼“ ou 1 ½“ diameter (Figure réservoir du filtre, les particules d‘impuretés se déposent dans le sable, 12,13) ce qui permet de filtrer l’eau de la piscine. L’eau ainsi purifiée passe Les instructions suivantes supposent que votre piscine est déjà...
  • Page 15: Raccordement Électriqu

    Caractéristiques techniques: retrouveront dans votre piscine. Pour nettoyer le sable, suivez les instructions ci-dessous. 040100 Comfort 75 Branchez le groupe de filtration au secteur seulement quand cela sera mentionné. ■ Débit de recyclage 8 000 l/h ■...
  • Page 16: Nettoyage

    040100_040200_v1801 Nettoyage La pression est Le filtre en amont est Nettoyez le filtre en trop basse encrassé, la pompe ne amont, contrôlez la Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, veillez à débrancher reçoit pas assez d’eau ligne d’aspiration et le celui-ci et à...
  • Page 17: Principio Di Funzionamento

    Non afferrate mai la spina con le mani umide. Non tirare mai la spi- Grazie per aver acquistato questo prodotto Steinbach. Ci dedichiamo na dalla presa afferrando il cavo di alimentazione, bensì afferrate costantemente all’ulteriore sviluppo dei nostri prodotti. Se nonostante sempre la spina di alimentazione.
  • Page 18: Cosa Fare E Cosa Non Fare

    040100_040200_v1801 Se la piscina è stata interrata in parte o completamente, è opportuno Circolazi- Funzione: Circolazione dell’acqua dopo un trattamento collocare il dispositivo di filtrazione in un vano filtro che può essere chimico. Questa posizione viene impiegata durante collegato direttamente alla piscina. Se il dispositivo di filtrazione viene svariati trattamenti chimici dell’acqua della piscina, se collocato in un vano filtro, bisogna garantire che il vano non venga non si desidera che la sabbia del filtro venga sporcata...
  • Page 19: Collegamento Elettrico

    Specifiche tecniche: Sabbia nella Se la sabbia è stata Effettuare più volte un piscina rabboccata, possono lavaggio in controcor- 040100 Comfort 75 essere ancora presenti rente finché l’acqua non piccole particelle di è pulita. ■ Ricircolo 8.000 l/h quest’ultima. ■ Pompa autoaspirante con prefiltro...
  • Page 20: Spiegazione Dei Pittogrammi

    040100_040200_v1801 Spiegazione dei pittogrammi Aria nell’impianto Allentare la copertura di filtrazione trasparente sul conteni- CE: dichiarazione di conformità (si veda il capitolo “Dichiarazione di tore del filtro (non svita- conformità”): i prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le re completamente) per norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo.
  • Page 21: Preverite Vsebino Kompleta

    Kabla ne prepogibajte in ga ne polagajte okoli ostrih vogalov. Ne uporabljaj- Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Steinbach. Naše izdelke ves te podaljškov, razdelilcev ali drugih adapterjev. čas razvijamo. Če bi se na izdelku vendarle pokazala napaka, se za to opravičujemo in vas prijazno prosimo, da stopite v stik z našim servis-...
  • Page 22 Kaj morate narediti in česa ne smete narediti potisnite v srednjo odprtino na spodnji strani pokrova filtra. Če ste last- niki Speedclean Comfort 75, potem so to naredili že v tovarni (v posodi Narediti morate: sta dve zarezi v kateri lahko potisnete »krožnik«. Popolnoma vseeno ■...
  • Page 23: Čas Filtriranja

    čisto vodo postavljena. Tehnični podatki: ni dobro nameščena. Filtrirno sito na dnu je Zamenjati filtrirno sito. 040100 Comfort 75 poškodovano. ■ Obtočna zmogljivost 8.000 l/h Zrak v filtrirni Odvijte prozorni pokro- ■ samosesalna črpalka s predfiltrom napravi vček na filtrirni posodi...
  • Page 24: Odlaganje Odpadkov

    040100_040200_v1801 Napotki za nego Umazanijo, ki jo lahko vidite, odstrani filtrirna naprava. To pa ne velja za alge, bakterije in druge mikroorganizme, ki tudi predstavljajo stalno nevarnost za čisto, bistro in zdravo bazensko vodo. Za njihovo preprečevanje ali odstranjevanje so na razpolago sredstva za čiščenje vode, ki ob pravilnem in stalnem doziranju ne predstavljajo obremenitve za kopalce in zagotavljajo higiensko neoporečno vodo.
  • Page 25 Prefață trice și mecanice care sunt indispensabile pentru protecția contra surselor de pericol. Vă mulțumim pentru cumpărarea acestui produs Steinbach. Noi Nu apucați niciodată ștecherul cu mâinile umede. Nu scoateți nici- perfecționăm permanent articolele noastre. Dacă totuși acest produs odată ștecherul din priză trăgând de cablu, ci apucați întotdeauna prezintă...
  • Page 26: Punere În Funcţiune

    040100_040200_v1801 să introduceți instalația de filtrare într-un recipient sau direct pe iarbă Clătire Funcţie: Se foloseşte pentru a curăţa din nou patul de (pericol de inundație sau pericol de supraîncălzire a pompei de filtrare). ulterioară filtrare (nisipul) după clătirea cu contracurent. Acest Poziţie 2 procedeu trebuie să...
  • Page 27: Conexiune Electrică

    Clătiţi cu contracurent Specificaţii tehnice: umplut, mai pot exista de mai multe ori, până particule mai mici de când apa este limpede. 040100 Comfort 75 nisip ■ putere de recirculare 8.000 l/h Peretele despărţitor Controlaţi peretele ■ pompă cu auto-aspirare, cu prefiltru între camera de apă...
  • Page 28 040100_040200_v1801 Indicaţie importantă Depozitarea instalaţiei de filtrare pe perioada iernii ■ Deconectaţi pompa prin scoaterea ştecherului. ■ Închideţi ventilele de închidere sau blocaţi debitul de apă către furtunurile de legătură ale piscinei. ■ Închideţi conductele de îmbinare către piscină şi goliţi rezervorul de filtrare şi furtunurile.
  • Page 29 Nikdy se nedotýkejte zástrčky mokrýma rukama. Nikdy netahejte Děkujeme vám, že jste si vybrali právě tento výrobek Steinbach. za síťový kabel, ale pouze za zástrčku. Výrobek, zástrčku a veškeré Neustále pracujeme na zlepšování našich produktů. Pokud přesto tento kabely mějte vždy v bezpečné...
  • Page 30 žádný písek. Vezměte talíř deflektoru a zatlačte jej do středního otvoru na spodní straně víka filtru. Pokud vlastníte typ Speedclean Comfort 75, byl tento krok již proveden Co byste Měli a neměli dělat v továrně.
  • Page 31: Fontos Tudnivalók

    částice Přehled údajů: Dělící stěna mezi ko- Zkontrolujte správnou morou pro čistou vodu polohu a pevné usazení 040100 Comfort 75 a filtrační komorou dělící stěny není správně zasazená ■ Výkon cca. 8.000 l/h Sítové dno filtru je Vyměňte sítové dno ■...
  • Page 32: Záruční Podmínky

    040100_040200_v1801 Výměna filtračního písku V závislosti na tom, jak často je filtrační zařízení používáno, je nutné filtrační písek vyměnit každé 2–3 roky. Péče Viditelné nečistoty jsou odstraněny pomocí filtarčního systému. Toto však neplatí pro řasy, bakterie a mikroorganismy, které jsou neustálou překážkou k dosažení...
  • Page 33: Namjenska Uporaba

    040100_040200_v1801 i mehanički dijelovi, koji su vrlo važni u zaštiti od raznih izvora opasnosti. Predgovor Utikač za mrežno napajanje nikada nemojte hvatati vlažnim ruka- ma. Odvajanje od električne mreže nikada ne činite povlačeći za Zahvaljujemo na kupnji ovog Steinbachovog proizvoda. Naše proizvo- strujni kabel iz utičnice, nego uvijek hvatajući utikač.
  • Page 34: Puštanje U Pogon

    čista i u besprijekornom stanju, te da na njoj nema pijeska. Uzmite tanjur i utisnite ga u srednji otvor na donjoj strani poklopca filtra. Ako imate model Speedclean Comfort 75, ovaj postupak već je obavljen u ŠTO TREBATE, A ŠTO NE SMIJETE tvornici.
  • Page 35: Vrijeme Filtriranja

    Tehnički podaci: novim pijeskom, može ne postane bistra se naći malih čestica 040100 Comfort 75 pijeska ■ kapacitet protoka 8.000 l/h Pregradna stijenka Provjerite je li pregrad- ■ samousisavajuća crpka s predfiltrom između komore s na stijenka u ispravnom čistom vodom i komore...
  • Page 36: Zbrinjavanje Otpada

    040100_040200_v1801 Važne upute Spremanje filtarskog uređaja za zimu ■ Isključite crpku tako da izvučete mrežni utikač. ■ Zatvorite zaporne ventile ili blokirajte dotok vode do spojnih crijeva bazena. ■ Zatvorite spojne vodove do bazena i ispraznite filtarski spremnik i crijeva. ■...
  • Page 37: Rendeltetésszerű Használat

    Előszó re. Elvégzéséhez forduljon szakszervizhez. Az önhatalmú javítás, a termék módosítása, szakszerűtlen bekötése vagy nem megfelelő Köszönjük, hogy Steinbach terméket vásárolt. Termékeinket folyamato- kezelése a szavatossági és a garanciális jogosultságok megs- san fejlesztjük. Szíves elnézését kérjük, ha termékünk mégis hibásnak zűnésével jár.
  • Page 38: Üzembe Helyezés

    Ügyeljen arra, hogy a tömítés a helyén legyen. Amennyiben a Speed- pozícióban áll a kar. clean Comfort 75 homokszűős vízforgatót vásárolta, ezt a műveletet a gyárban elvégezték. Mint azt az előzőekben leírtuk helyezze a tartály fedelét az alsó részre. A tartály felső részén található fülnek az also rés- Mi az, amit tenni kell, és amit ne tegyünk...
  • Page 39: Szűrési Idő

    áramkörre szabad csatlakoztatni. juthatott a medencébe Műszaki adatok: A tartály elvalosztó Ellenőrizze, hogy a lapja nem lezz me- tartály elválasztó lapja 040100 Comfort 75 felelően beszerelve. megfelelően a helyén van. ■ Keringetési teljesítménye: 8.000 l/h A szűrőlap megsérült A tartályban lévő...
  • Page 40: Hulladékkezelés

    040100_040200_v1801 Fontos tudnivaló Szűrőberendezés téliesítése ■ Áramtalanítsa a szűrőberenedzést, hválassza le az áramforrásról. ■ Zárja le a szelepet, vagy blokkolja a víz kiáramlását a medencéből. Használjon fagydugót. ■ Zárja el a medence össtózekötő elemeit( fagydugó)és engedje le csövekből és a szűrőberenezés tartályából a vizet( ürítő szelep). ■...
  • Page 41 Sieťovej zástrčky sa nikdy nedotýkajte vlhkými rukami. Sieťo- Ďakujeme za zakúpenie tohto výrobku Steinbach. Naše výrobky neustá- vú zástrčku nikdy vyťahuje zo zásuvky za sieťový kábel, ale le vyvíjame ďalej. Ak tento výrobok napriek tomu vykazuje chybu, chceli vždy chyťte sieťovú...
  • Page 42: Uvedenie Do Prevádzky

    Vezmite tanier a zatlačte ho do stredného otvoru na spodnej strane filtračné zariadenie uskladňuje na zimu, otočte poklopu filtra. Ak vlastníte Speedclean Comfort 75, bol tento postup 7-cestný ventil do tejto pozície. vybavený už v závode. (V nádobe sa nachádzajú dve štrbiny, do ktorých POZOR: Čerpadlo nikdy nezapínajte v tejto polohe.
  • Page 43: Elektrické Pripojenie

    Viackrát spätne naplnený, môžu byť prepláchnite, pokiaľ Technické údaje: ešte prítomné menšie voda nie je číra. častice piesku. 040100 Comfort 75 Deliaca stena medzi Deliacu stenu ■ Cirkulačný výkon 8.000 l/h komorou čistej vody a skontrolujte z hľadiska filtračnou komorou nie jej správnej pozície a...
  • Page 44: Záručné Podmienky

    040100_040200_v1801 Výmena filtračného piesku V závislosti od prevádzkovej doby filtračného zariadenia by sa mal filtračný piesok meniť každé 2 - 3 roky. Ošetrovanie Viditeľné znečistenia sa odstránia cez filtračné zariadenie. To samozrejme neplatí o riasach, baktériách a iných mikroorganizmoch, ktoré predstavujú neustálu hrozbu pre priezračnú, čistú a zdravú vodu v bazéne.
  • Page 45 кабел или захранващият щепсел е повреден. Като допълнителна защита се препоръчва монтажът на дефектнотокова защита Благодарим Ви за покупката на този продукт на фирма Steinbach. (FI/RCD) с номинален ток на задействане от не повече от 30 Ние не спираме да доразвиваме нашите продукти. В случай че...
  • Page 46 Вземете чинийката и я вкарайте в средния отвор от долната страна на филтърния капак. Изпразване Ако притежавате Speedclean Comfort 75 тази стъпка е извършена Функция: Заобикаляне на филтъра Тази още в завода. (В контейнера се намират два жлеба, в които можете...
  • Page 47: Електрическа Връзка

    камера е напълнен пясък и всички маркучи са свързани, Вие можете да продължите с пуска в експлоатация. Във всеки случай 040100 Comfort 75 ние Ви препоръчваме първо да почистите новонапълнения пясък. Почистването на пясъка преди филтрирането на водата в басейна...
  • Page 48 040100_040200_v1801 ■ Поставете лоста на вентила в позиция „зима“, за да освободите натоварването върху вътрешните компоненти на вентила. Отстраняване на проблеми Смяна на филтриращия пясък Погрешна Причина Отстраняване функция, В зависимост от начина на употреба филтриращият пясък трябва да повреда бъде...
  • Page 49 çekilmelidir! Filtre sistemi su içerisinde kişiler bulunurken kullanılmamalıdır. Çocukların sistemi havuza çıkma yardımı olarak kullanmalarını önlemek için Bu Steinbach ürünü satın aldığınız için teşekkürler. Ürünlerimizi sürekli gelişti- filtre sistemini havuzdan yeterli güvenlik mesafesi bırakarak kurun. Ne filtre riyoruz. Bu üründe yine de hatalar mevcutsa özür diliyor ve sizden servis merkezi- sistemini ne de şebeke kablosunu veya şebeke fişini suya veya başka sıvıla-...
  • Page 50 Plakayı alın ve filtre kapağının alt tarafındaki orta deliğe bastırın. Yapmanız gerekenler: Speedclean Comfort 75’e sahipseniz bu işlem zaten fabrikada yapılmıştır. (Gö- ■ Dikkatli olun ve kum temizken filtre basıncını not alın. Manometredeki basınç vdede plakayı bastırabileceğiniz iki yarık bulunmaktadır. Hangisini kullandığınız 0,3 ile 0,6 bar arası...
  • Page 51: Problem Çözümü

    Teknik veriler: mevcut olabilir Temiz su haznesi Ayırma duvarını doğru 040100 Comfort 75 ve filtre haznesi pozisyona ve sağlam ■ Sirkülâsyon performansı saatte 8.000 litre arasındaki ayırma oturuşa dair kontrol ■ Kendiliğinden çalışan ön filtreli pompa duvarı...
  • Page 52: Zasada Działania

    Wstęp wyłącznika różnicowoprądowego (FI/RCD) z wartością prądu nie większa niż 30 mA. Zapytaj o radę we właściwym zakładzie usług Dziękujemy za zakup produktu firmy Steinbach. Cały czas rozbudowu- elektrycznych. jemy nasz asortyment. W przypadku stwierdzenia wad niniejszego Produkt należy otwierać wyłącznie zgodnie z instrukcją obsługi.
  • Page 53: Tryby Pracy

    Proszę wziąć talerz i przycisnąć go do środkowego otworu w dolnej omijany a woda odprowadzana bezpośrednio przez części pokrywy filtra. W modelach Speedclean Comfort 75 czynność ta odpływ wody brudnej. została wykonana już fabrycznie. (W pojemniku znajdują się dwa otwo- ry, w które należy wcisnąć...
  • Page 54: Czas Filtrowania

    040100_040200_v1801 Dane techniczne: Uruchamianie 040100 Comfort 75 Urządzenie filtracyjne można uruchomić, gdy jest ono kompletnie ■ Wydajność 8.000 l/h zamontowane, pojemnik napełniony piaskiem i wszystkie węże ■ samozasysająca pompa ze wstępnym filtrowaniem podłączone. Zalecamy czyszczenie nowo napełnionego piasku na ■ maks. temperatura wody 35 °C samym początku.
  • Page 55 040100_040200_v1801 Warunki gwarancji Piasek w basenie Jeśli piasek był Należy wypłukać uzupełniany, możliwa wielokrotnie, aż woda Obowiązują aktualne dla danego kraju ustawowe przepisy dotyczące jest obecność małych będzie czysta gwarancji. Niniejsze warunki dotyczą Austrii i Niemiec przez okres 2 lat drobin piasku od daty wystawienia rachunku.
  • Page 56: Uso Correcto

    Mantenga el producto, el enchufe y todos los cables alejados del Muchas gracias por adquirir este producto Steinbach. Seguimos des- fuego y de superficies calientes. Tienda el cable de forma que no arrollando nuestros artículos.
  • Page 57: Puesta En Marcha

    Si posee Speedclean Comfort 75 este proceso ya se habrá realizado en fábrica. (Hay dos ranuras en el recipiente en las cuales puede presionar la placa. No es importante cuál de las dos utiliza) Vaciado Función: Derivación del filtro.
  • Page 58: Tiempo De Filtrado

    Motor de la bomba Reemplace la bomba estropeado completa Especificaciones técnicas: 040100 Comfort 75 ■ potencia de circulación 8.000 l/h ■ bomba autosuccionante con prefiltro ■ temperatura máxima del agua 35 °C ■ 230 V / 550 W ■ temporizador integrado...
  • Page 59: Almacenamiento

    040100_040200_v1801 Garantía Arena en la Si se ha rellenado la Realizar retrolavados piscina arena recientemente, hasta que el agua sea Tienen validez para la garantía las disposiciones legales vigentes en todavía puede haber clara. el país correspondiente. En Austria y Alemania el plazo es de 2 años a partículas de arena partir de la fecha de facturación.
  • Page 60 Steinbach VertriebsgmbH Aistingerstrasse 2 A-4311 Schwertberg AUSTRIA für Österreich: (0820) 200 100 100 (0,145€ pro Minute aus allen Netzen) für Deutschland: (0180) 5 405 100 100 (0,14€ pro Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42€ / Min.) EN/FR/IT/SL/RO/CS/HR/HU/SK/BG/TR/PL/ES: +43 (0) 7262 / 61431-882 service@steinbach.at...

Ce manuel est également adapté pour:

Comfort 50040100040200Comfort

Table des Matières