PLACING THE LAMP.
MISE EN PLACE DE LA LAMPE.
User's precautions :
- Disconnect from the mains.
- Wait until lamp is cold, when replacing.
- Avoid touching the bulb of the lamp.
Précautions d'emploi:
- S'assurer d'être hors tension
- Lampe froide.
- Eviter de toucher le bulbe de la lampe.
- Open the lamp house's bonnet.
- Press the button 1 to set free the socket jaws 2 .
- Place the lamp 3 into the socket 4 .
- Let go of the button 1 to block the jaws into place.
- Close the bonnet of the lamp housing.
- Refer to section A - 5 before connecting to the mains.
- Ouvrir le capot de la lanterne.
- Appuyer 1 pour libérer les mâchoires de la douille 2 .
- Positionner la lampe 3 dans la douille 4 .
- Relâcher 1 pour bloquer les mâchoires de la douille.
- Fermer le capot de la lanterne.
- Voir section A - 6 avant raccordement sur le secteur.
SWITCHING ON.
Warning : Carry out the connections before
connecting to the mains ( refer to section A - 5 ).
- The mains checklight b lights up.
- Engage the main automatic breaker a towards the top.
- Engage the automatic breaker c towards the top, if you
are using the power socket d .
MISE EN MARCHE.
Attention : Effectuer les raccordements avant de
connecter le secteur ( voir section A - 6 ).
Le témoin secteur b s'allume presence tension.
-
- Enclencher la protection générale a vers le haut pour
allumer la lampe.
- Enclencher la protection c si vous utilisez la prise d .
robert juliat
Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
TECHNICAL FILE
1200W MSD COLD STRIKE FOLLOW SPOTS
1119 CS & CCS
1419 CS & CCS
Section A - 9
230V.
50Hz