Deutsch Technische Daten / Gerätebeschreibung / Sicherheitshinweise / Bestimmungs- gemäße Verwendung / Verhalten im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / 13 13 Gewährleistung / Service ��������������������������������������������� English Technical Data / Device description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / Emergency procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service 17 17 �������������������������������������������������������������������...
Page 5
Montage Operation Fonctionnement Esercizio Operação EN EN FR FR IT IT ES ES Gebruik Provoz Prevádzka Operacja Üzemeltetés / ������������ CZ CZ SK SK PL PL HU HU Inbetriebnahme Starting-up the device Mise en service Messa in funzione EN EN FR ...
FRANÇAIS Caractéristiques techniques Tamis roulant GRS 375 N° de commande 94414 Tension nominale 230 V Puissance du moteur (P1) 360 W Tambour: - Diamètre 375 mm - Vitesse de rotation à vide 45 min - Taille de maille 20 mm - Angle d‘inclinaison...
Page 26
FRANÇAIS Symboles 1) Sécurité de la zone de travail a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux Avertissement / Attention ! accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de Pour réduire le risque de blessures, l‘utilisa- liquides inflammables, de gaz ou de poussières. ...
Page 27
FRANÇAIS Consignes de sécurité pour les tamis e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un roulants meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendu- Utilisez l‘appareil exclusivement dans la position recom- mandée et uniquement sur une surface ferme et plane.
Page 28
FRANÇAIS Elimination Maintenance et entretien Vous avez des questions techniques ? Une réclamation Déposez les appareils électriques ou électroni- ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode ques défectueux et / ou destinés à liquidation d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans pa- au centre de ramassage correspondant.
Page 57
Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicher- zahtevam smernic EU za varnost in higieno.
Page 58
| Primijenjeni harmonizirani standardi | Uporabljeni usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | 94414 GRS 375 Normas armonizadas aplicadas EN 60204-1:2018 EN 55014-1:2017+A11:2020 Einschlägige EG-Richtlinien Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení...