Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung - Rasenkantenschneider
DE
-------------------
Translation of the original instructions - Lawn Edger
EN
-------------------
Traduction du mode d'emploi d'origine - Coupe-bordure
FR
-------------------
Traduzione del Manuale d'Uso originale - Tagliabordi a scoppio
IT
-------------------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing - Gazonkantensnijder
NL
-------------------
Překlad originálního návodu k provozu - Ořezávač hran trávníku
CZ
-------------------
Preklad originálneho návodu na prevádzku - Orezávač okrajov trávnikov
SK
-------------------
Az eredeti használati utasítás fordítása - Gyepszegélyvágó
-------------------
HU
GRKS 1800
95318
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde GRKS 1800

  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | ______________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English...
  • Page 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM...
  • Page 5 Montage Assembly Assemblage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Starting-up the machine Mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka 9-10 Üzemeltetés Reinigung / Wartung Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Pulizia / Manutenzione Schoonmaken / Onderhoud...
  • Page 6 Montage Assembly Assemblage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 7 Montage Assembly Assemblage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 9 Ölstand kontrollieren Oil level inspection Contrôle du niveau d'huile Controllo livello d’olio Oliepeil controleren Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE Vor Erstinbetriebnahme muss der HU Első üzembe helyezés előtt, a motorba feltétlenül Motor unbedingt mit Motorenöl befüllt töltsön megfelelő...
  • Page 10 Ölstand kontrollieren Oil level inspection Contrôle du niveau d'huile Controllo livello d’olio Oliepeil controleren Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése 60 ml 10W-30 60 ml...
  • Page 11 Ölstand kontrollieren Oil level inspection Contrôle du niveau d'huile Controllo livello d’olio Oliepeil controleren Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE Aus Gründen der Qualitätssicherung wird HU A minőség biztosítása érdekében minden gép jedes Gerät einem Probelauf unterzogen und próbaüzemen esik át, amikor is motorolajjal töltik mit Motorenöl befüllt.
  • Page 12 Schnitthöhe einstellen Cutting height setting Réglage de la hauteur de coupe Impostazione dell’altezza di taglio Instelling van de maaihoogte Nastavení výšky sečení Nastavenie výšky kosenia Kaszálási magasság beállítása +22 / +12 / -3 / -14 / -28 mm...
  • Page 13 Betrieb Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés CHOKE 0-6 x S T A R T...
  • Page 14 Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés...
  • Page 15 Messerwechsel Changing the knife Remplacement de la lame Cambio della lama Vervangen van messen Výměna nože Výmena noža Késcsere...
  • Page 17 Zündkerze Spark plug Bougie d'allumage Candela d’accensione Bougie Zapalovací svíčka Zapaľovacia sviečka Gyújtógyertya 0,6-0,8 mm...
  • Page 18 Reinigung / Wartung Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Pulizia / Manutenzione Schoonmaken / Onderhoud Čištění / Údržba Čistenie / Údrzba Tisztítás / Karbantartás...
  • Page 19 Reinigung / Wartung Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Pulizia / Manutenzione Schoonmaken / Onderhoud Čištění / Údržba Čistenie / Údrzba Tisztítás / Karbantartás S T A R T S T O P 5 min...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Coupe-bordure GRKS 1800 N° de commande 95318 Cylindrée 31 cm Puissance du moteur 0,7 kW / 0,95 PS Moteur à deux temps Otáčky motoru 9.000 min Vitesse de rotation nominale 3.000 min Lame -Ø 224 mm 0,7 l Volume du réservoir...
  • Page 38: Utilisation Conforme À La Destination

    FRANÇAIS Lisez attentivement ce mode Ne laissez jamais les enfants manier l’appareil. Ne d‘emploi avant la première utilisation laissez jamais des adultes utiliser l’appareil sans de la pompe et assurez-vous de formation préalable. l‘avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les L’opérateur doit lire attentivement la notice avant éléments de commande et l‘utilisation correcte de d’utiliser l’appareil.
  • Page 39: Conduite En Cas D'urgence

    FRANÇAIS Risque d‘intoxication! Avertissement / attention! Les gaz d‘échappement, les carburants et produits de graissage sont toxiques. La respiration des gaz d‘échappement peut être mortelle ! Pour réduire le risque de blessures, lisez la Ne faites pas fonctionner l‘appareil dans un espace notice d‘utilisation.
  • Page 40: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS Avant chaque utilisation, contrôlez la solidité Éloignez la machine des enfants. et le serrage correct de tous les raccords vissés et emboîtés, les dispositifs de protection et la marche facile de toutes les parties mobiles. Protégez de l’humidité. N‘exposez pas la Il est strictement interdit de démonter, machine à...
  • Page 41: Consignes De Sécurité Pour Coupe- Bordure

    FRANÇAIS Risque d‘explosion / Risque d‘incendie ! Avant l‘utilisation, contrôlez toujours visuellement si le porte-lames, les vis des lames et Le carburant est hautement inflammable. l‘unité de tonte ne sont pas émoussés, usés ou Défense de fumer, feu ouvert interdit. endommagés.
  • Page 42: Élimination

    FRANÇAIS Contrôlez le fonctionnement du dispositif de coupe. AVERTISSEMENT! Risque de blessures! Seul un appareil régulièrement entretenu et traité Il est interdit d‘utiliser l‘appareil pour couper des peut donner satisfaction. Un entretien insuffi sant haies, branches dures et bois ou pour le broyage peut engendrer des accidents et des blessures de matériel à...
  • Page 43 FRANÇAIS Service Vous avez des questions techniques ? Une réclama- tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans paperasserie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider.
  • Page 44: Résolution D'une Panne

    FRANÇAIS Résolution d’une panne   Cause Suppression Panne  Le moteur ne démarre Réservoir vide/Manque de carburant. Ravitaillez en carburant pas  Le starter n‘a pas été utilisé. Utilisez le starter Mauvais carburant, stockage sans Videz le réservoir de carburant et le vidage du réservoir d‘essence, mauvais carburateur.
  • Page 45: Plan Des Révisions Et De L'entretien

    FRANÇAIS Plan des révisions et de l’entretien Avant chaque Après chaque mise Après 12 Après 24 Période d‘entretien régulière mise en marche hors service mois mois  Contrôle Filtre à air  Remplacement Contrôle  Nettoyage Bougie d‘allumage  Remplacement Contrôle de la Interrupteur ON/OFF fonction...
  • Page 89: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
  • Page 90 | Uporabljeni usklajeni standardi trávnikov | Gyepszegélyvágó | Norme armonizate folosite | | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları #95318 GRKS 1800 ISO 11789:1999 Einschlägige EG-Richtlinien EN ISO 14982:2009 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení...

Ce manuel est également adapté pour:

95318

Table des Matières