Page 4
Messerwechsel Messerwechsel Zamenjava rezila Zamenjava rezila Changing the blade Changing the blade Zamijena noža Zamijena noža Remplacement des lames Remplacement des lames Смяна на ножовете Смяна на ножовете Cambio del coltello Cambio del coltello Înlocuirea cuțitului Înlocuirea cuțitului Vervangen van messen Vervangen van messen Zamijena noža Zamijena noža...
Page 5
Messerwechsel Zamenjava rezila Changing the blade Zamijena noža Remplacement des lames Смяна на ножовете Cambio del coltello Înlocuirea cuțitului Vervangen van messen Zamijena noža Výměna nože Výmena noža Késcsere...
Page 6
Messerwechsel Betrieb Zamenjava rezila Delovanje Changing the blade Operation Zamijena noža Remplacement des lames Fonctionnement Смяна на ножовете Работа Cambio del coltello Esercizio Înlocuirea cuțitului Funcţionare Vervangen van messen Gebruik Zamijena noža Výměna nože Provoz Výmena noža Prevádzka Késcsere Üzemeltetés Start Stopp...
Page 7
Messerwechsel Wartung Zamenjava rezila Vzdrževanje Changing the blade Maintenance Zamijena noža Održavanje Remplacement des lames Entretien Смяна на ножовете Поддръжка Cambio del coltello Manutenzione Înlocuirea cuțitului Întreţinere Vervangen van messen Onderhoud Zamijena noža Održavanje Výměna nože Údržba Výmena noža Údrzba Késcsere Karbantartás BEI ALLEN REINIGUNGS- UND WARTUNGSARBEITEN, SCHLÜSSELSCHALTER ZIEHEN!
Page 16
Si les lames sont bloquées, arrêtez l’appareil et retirez Introduction l‘obstacle (grosse branche, objet étranger) à l’aide d’un objet obtus. N’utilisez jamais vos doigts – les lames sous Afin de pouvoir profiter le plus longtemps possible de votre tension peuvent provoquer de graves blessures. Retirez nouvel appareil, veuillez lire attentivement le mode d’abord l’accumulateur et seulement après supprimez la d’emploi et les consignes de sécurité...
Sécurité électrique (Chargeur) ATTENTION ! Electrocution ! Les personnes situées aux Risque d’électrocution ! Avertissement – éjection alentours doivent respecter Avant de procéder à la suppression des pannes et d’objets une distance de sécurité de avant l’entretien, retirez la fiche de la prise. l’appareil (min.
Page 18
Niveau de puissance 87 dB Liquidation acoustique garanti : Les consignes de liquidation résultent des pictogrammes Poids: 966 g indiqués sur l’appareil ou sur l’emballage. La description des significations individuelles se trouve dans le chapitre Transport et stockage « Indications sur l’appareil ». Conservez l’appareil sec et sans rouille, hors de portée des enfants.
Page 19
Consigne relative aux accumulateurs lithium-ion L’accumulateur Lithium-ion se distingue par une densité énergétique élevée. Sa durée de vie s’élève à plusieurs années, néanmoins, elle dépend beaucoup de l’utilisation et des conditions de stockage. La capacité de l‘accumulateur lithium-ion baisse d’elle- même avec le temps sans utilisation, surtout à...
Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
Page 61
| Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани COMPLET DE USTENSILE CU ACUMULATOR PENTRU GRADINA норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 95504 GPP 7,2V LI-ION EN 60745-1/A11:2010 Einschlägige EG-Richtlinien EN 60745-2-15/A1:2010 Appropriate EU Directives | Directives de la CE appli- ZEK 01.4-08...