Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

HOT & COOKING
CK155
Extractor hood
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 4
Dunstabzugshaube
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . . 9
Hotte d'aspiration
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Spisfläkt
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . . 21
Liesituuletin
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . .26
CK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic CK Serie

  • Page 1 HOT & COOKING CK155 Extractor hood Installation and Operating Manual..4 Dunstabzugshaube Montage- und Bedienungsanleitung ..9 Hotte d'aspiration Instructions de montage et de service ......15 Spisfläkt Monterings- och bruksanvisning .
  • Page 2 © 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Page 3 CK155 12 V...
  • Page 4: Table Des Matières

    Safety instructions CK155 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents Safety instructions ..........4 Control elements .
  • Page 5 CK155 Safety instructions Handling the device WARNING! • Installation and repair of the extractor hood may only be carried out by qualified personnel who are familiar with the risks involved and the relevant regulations. • Inadequate repairs may cause serious hazards. For repair service, please contact the service centre in your country (addresses on the back page).
  • Page 6: Control Elements

    Control elements CK155 Control elements Icon Description Lighting: On/off Fan motor: On/off Speed: Half/Full Mounting the extractor hood Placing The ventilator is intended for use in caravans, motorhomes and boats and designed to be placed above the food preparation area, preferably built into an existing top cupboard.
  • Page 7: Cleaning Of The Fan Filter

    CK155 Cleaning of the fan filter ➤ Make a hole with a diameter of 105 mm through the roof of the vehicle. ➤ Place the ventilator part A in the hole and mark the six screw holes. ➤ Remove part A and apply a thin ring of some permanently plastic sealing com- pound around each hole.
  • Page 8: Disposal

    Disposal CK155 Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    CK155 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhalt Sicherheitshinweise ..........9 Bedienelemente .
  • Page 10 Sicherheitshinweise CK155 Umgang mit dem Gerät WARNUNG! • Die Montage und Reparaturen der Dunstabzugshaube dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden, die mit den verbundenen Gefah- ren und den einschlägigen Vorschriften vertraut sind. • Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren ent- stehen.
  • Page 11: Bedienelemente

    CK155 Bedienelemente Bedienelemente Symbol Bezeichnung Beleuchtung: Ein/Aus Lüftermotor: Ein/Aus Drehzahl: Halbe/volle Leistung Dunstabzugshaube montieren Einbauort Der Ventilator ist für den Einsatz in Wohnwagen, Wohnmobilen und Booten bestimmt und ausgelegt, über einem Bereich platziert zu werden, der der Zuberei- tung von Lebensmitteln dient. Vorzugsweise erfolgt der Einbau in einem bereits vor- handen Oberschrank.
  • Page 12 Dunstabzugshaube montieren CK155 Ventilator montieren Legende Nr. in Abb. 1, Bezeichnung Seite 3 Lüfter 2, 3 Sicherungshalter mit Sicherung 4 A T (5 x 20 mm) Batterie (12 V ) Schwarz Weiß ➤ Fertigen Sie im Dach des Fahrzeugs einen Ausschnitt mit einem Durchmesser von 105 mm an.
  • Page 13: Lüfterfilter Reinigen

    CK155 Lüfterfilter reinigen Lüfterfilter reinigen HINWEIS Der Filter der Dunstabzugshaube muss regelmäßig gereinigt werden, da sich dort Fett sammelt. Wie oft eine Reinigung nötig ist, hängt davon ab, wie oft gekocht und wie oft die Dunstabzugshaube eingeschaltet wird. Reinigen Sie den Filter nicht erst, wenn die Leistung der Dunstab- zugshaube merklich nachlässt.
  • Page 14: Technische Daten

    Technische Daten CK155 Technische Daten CK155 Anschlussspannung: 12 V Inhalt: 125 m Leistungsaufnahme: 30 W Leistungsaufnahme Beleuchtung: 4 W (2 x 2 W) Prüfzeichen:...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    CK155 Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Consignes de sécurité ......... .15 Éléments de commande.
  • Page 16 Consignes de sécurité CK155 Précautions d’usage AVERTISSEMENT ! • Le montage et les réparations de la hotte aspirante doivent être effec- tués par un personnel qualifié et parfaitement informé des dangers et règlements spécifiques à ces manipulations. • Toute réparation mal effectuée risquerait d’entraîner de graves dan- gers.
  • Page 17: Éléments De Commande

    CK155 Éléments de commande Éléments de commande Icône Description Éclairage : marche/arrêt Moteur du ventilateur : marche/arrêt Vitesse : demi/pleine Montage de la hotte aspirante Emplacement Le ventilateur est destiné à être utilisé dans les caravanes, les camping-cars et les bateaux.
  • Page 18 Montage de la hotte aspirante CK155 Montage du ventilateur Clé N° sur la Description fig. 1, page 3 Ventilateur 2, 3 Porte-fusible avec fusible 4 A T (5 x 20 mm) Batterie (12 V ) Noir Rouge Blanc ➤ Pratiquez une découpe d’un diamètre de 105 mm dans le toit du véhicule. ➤...
  • Page 19: Nettoyage Du Filtre Du Ventilateur

    CK155 Nettoyage du filtre du ventilateur Nettoyage du filtre du ventilateur REMARQUE Le filtre de la hotte aspirante doit être nettoyé régulièrement, car de la graisse s’y accumule. La fréquence de nettoyage dépend de la fré- quence à laquelle vous cuisinez et utilisez la hotte aspirante. N’attendez pas que la puissance de la hotte aspirante soit sensiblement réduite pour nettoyer le filtre.
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CK155 Caractéristiques techniques CK155 Tension de raccordement : 12 V Capacité : 125 m Puissance absorbée : 30 W Consommation de courant 4 W (2x 2 W) éclairage : Conformité :...
  • Page 21: Säkerhetsanvisningar

    CK155 Säkerhetsanvisningar Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar ......... . .21 Reglage .
  • Page 22 Säkerhetsanvisningar CK155 Handhavande VARNING! • Spisfläkten får endast monteras och repareras av behörig, utbildad personal som känner till riskerna och gällande föreskrifter. • Icke fackmässiga reparationer kan medföra allvarliga risker. Vänd dig till ett servicekontor när det gäller reparationer (adresser finns på bak- sidan).
  • Page 23: Reglage

    CK155 Reglage Reglage Symbol Beskrivning Belysning: På/Av Fläktmotor: På/Av Hastighet: Halv/Full Montera spisfläkten Placering Fläkten är avsedd att användas i husvagnar, husbilar och båtar och ska placeras ovan- för matlagningsplatsen, helst inbyggd i ett befintligt skåp. Avståndet från gasspisens låga till köksfläktens nedre kant måste vara minst 50 cm. Fläktdelen A-B-C (bild 1, sida 3) ska sättas i taket på...
  • Page 24: Rengöring Av Fläktens Filter

    Rengöring av fläktens filter CK155 ➤ Sätt fläktdelen A i hålet och markera de sex skruvhålen. ➤ Ta bort del A och sätt en tunn ring av något tätande plastmaterial runt varje hål. ➤ Sätt gummiringen i skåran under del A. Det är viktigt att den nedre delen dras åt ordentligt så...
  • Page 25: Avfallshantering

    CK155 Avfallshantering Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (se baksida) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp.
  • Page 26: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet CK155 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisältö Turvallisuusohjeet ..........26 Käyttölaitteet .
  • Page 27 CK155 Turvallisuusohjeet Laitteen käsittely VAROITUS! • Liesituulettimen saavat asentaa ja sitä saavat korjata vain ammattimie- het, jotka tuntevat töihin liittyvät vaarat sekä niitä koskevat määräykset. • Virheellisesti suoritetuista korjaustöistä saattaa aiheutua huomattavia vaaroja. Käänny oman maasi huoltotukiliikkeen puoleen, jos laite tarvit- see korjausta (osoitteet takasivulla).
  • Page 28: Käyttölaitteet

    Käyttölaitteet CK155 Käyttölaitteet Kuvake Kuvaus Valaisin: Päälle/pois Tuuletinmoottori: Päälle/pois Nopeus: Puoli/täysi Liesituulettimen asennus Paikka Tuuletin on tarkoitettu käytettäväksi asuntoautoissa, matkailuautoissa ja veneissä. Se on suunniteltu sijoitettavaksi ruoanvalmistusalueen yläpuolelle, mieluiten upotetta- vaksi olemassa olevaan kaappiin. Kaasulieden liekin etäisyys liesituulettimen alareunaan ei saa olla pienempi kuin 50 cm.
  • Page 29 CK155 Liesituulettimen asennus Tuulettimen kiinnittäminen Selitys Kohde kuva 1, Kuvaus sivulla 3 Tuuletin 2, 3 Sulakekanta ja sulake 4 A T (5 x 20 mm) Akku (12 V ) Musta Punainen Valkoinen ➤ Tee ajoneuvon kattoon reikä, jonka halkaisija on 105 mm. ➤...
  • Page 30: Tuulettimen Suodattimen Puhdistus

    Tuulettimen suodattimen puhdistus CK155 Tuulettimen suodattimen puhdistus OHJE Liesituulettimen suodatin täytyy puhdistaa säännöllisesti, koska siihen kertyy rasvaa. Se, miten usein puhdistus on tarpeen, riippuu siitä, miten usein ruokaa laitetaan ja miten usein liesituuletin kytketään päälle. Älä jätä suodattimen puhdistusta tilanteeseen, jossa liesituulettimen teho heikkenee huomattavasti.
  • Page 31: Tekniset Tiedot

    CK155 Tekniset tiedot Tekniset tiedot CK155 Liitäntäjännite: 12 V Kapasiteetti: 125 m Tehonkulutus: 30 W Valaistuksen tehonkulutus: 4 W (2x 2 W) Tarkastusmerkki:...
  • Page 32 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Ce manuel est également adapté pour:

Ck 155

Table des Matières