Key Automation CT102 Instructions Et Avertissements Pour L'installation Et L'usage

Key Automation CT102 Instructions Et Avertissements Pour L'installation Et L'usage

Logique de commande pour un moteur 230 vca, pour portail coulissant ou porte basculante
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Centrale per un motore 230Vac, per cancello scorrevole o portone basculante
Logique de commande pour un moteur 230 Vca, pour portail coulissant ou porte basculante
Central para un motor 230Vca, para puerta de corredera o portón basculante
Unidade para um motor 230Vac, para portão de correr ou portão basculante
Centrala do silnika 230 VAC napędzającego przesuwną bramę ogrodzeniową
Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Instructions and warnings for installation and use
Instructions et avertissements pour l'installation et l'usage
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz
Instruções e advertências para a instalação e utilização
Control unit for a 230 Vac motor, for a sliding gate or up-and-over door
Steuergerät für einen Motor 230 VAC, für Schiebetor oder Schwingtor
Management
System
ISO 9001:2008
www.tuv.com
ID 9105043769
CT102
lub uchylną bramę garażową
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Key Automation CT102

  • Page 1 Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instruções e advertências para a instalação e utilização CT102 Centrale per un motore 230Vac, per cancello scorrevole o portone basculante Control unit for a 230 Vac motor, for a sliding gate or up-and-over door Logique de commande pour un moteur 230 Vca, pour portail coulissant ou porte basculante Central para un motor 230Vca, para puerta de corredera o portón basculante...
  • Page 13 NOTE...
  • Page 25 NOTES...
  • Page 26 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité page 27 Présentation du produit page 28 Description de la logique de commande page 28 Description des branchements page 28 Modèles et caractéristiques techniques page 28 Liste des câbles nécessaires page 29 Vérifications préalables page 29 Installation du produit page 30...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    être modifiées par Ce type d’interventions ne peut que causer des problèmes de fon- Key Automation S.r.l. à tout moment et sans obliga- ctionnement. Le constructeur décline toute responsabilité en cas tion de préavis.
  • Page 28: Présentation Du Produit

    2.1 - Description de la logique de commande dite. La CT102 est équipée d’un écran qui permet d’effectuer facile- La logique de commande CT102 est le système de commande le plus ment les opérations de programmation et de surveiller constamment moderne et le plus efficace pour les moteurs Key Automation destinés...
  • Page 29: Liste Des Câbles Nécessaires

    - Alimentation protégée contre les courts-circuits à l’intérieur de la - Apprentissage automatique des temps de fonctionnement. logique de commande, sur les moteurs et sur les accessoires rac- - Désactivation des entrées de sécurité par commutateur DIP : il cordés. n’est pas nécessaire de shunter les bornes relatives au dispositif de - Détection des obstacles à...
  • Page 30: Installation Du Produit

    4 - INSTALLATION DU PRODUIT 4.1 - Branchements électriques ATTENTION - Avant d’effectuer les branchements, vérifier que la logique de commande n’est pas sous tension. CONNECTEUR ALIMENTATIONS CONNECTEUR MOTEUR Phase alimentation 230 Vca 50-60 Hz Bornier des branchements d'alimentation Neutre alimentation 230 Vca 50-60 Hz Phase moteur COM Vac Commun des sorties CR et FLASH Commun moteur...
  • Page 31: Visualisation En Mode Normal

    CONNECTEUR DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET COMMANDES + 24 Vdc Alimentation accessoires positive 24 Vcc, 250 mA Alimentation accessoires négative + 24 Vdc Alimentation positive photocellules PH1, PH2 ; photo-test sélectionnable avec le paramètre tph 24 Vcc, 250 mA TX PHOTO EDGE Barre palpeuse de sécurité, ON/OFF contact NF ou résistive 8K2 entre EDGE et EDGE (attention : avec le commutateur DIP 1 sur ON, entrée de la BARRE PALPEUSE désactivée)
  • Page 32: Autoapprentissage De La Course

    Anomalies de fonctionnement Ce tableau énumère certaines anomalies de fonctionnement qui peuvent se présenter. ALARME SURCHARGE À RÉARME- Le courant du moteur a augmenté très rapidement MENT MANUEL 1. Le portail a heurté un obstacle. 2. Il y a des frottements sur le rail ou sur la crémaillère. ALARME BARRE PALPEUSE DE SÉCU- La logique de commande a détecté...
  • Page 33: Personnalisation De L'installation - Menu De Base

    AUTOAPPRENTISSAGE DE LA COURSE ET DES PRINCIPAUX PARAMÈTRES, AVEC RALENTISSEMENTS PERSONNALISÉS 1. Débrayer le portail ou la porte, les mettre en position centrale puis les rebloquer. 2. Entrer dans le menu de base pour définir le paramètre LSI=P conformément au tableau de la section 4.4. 3.
  • Page 34: Branchement Du Récepteur Radio

    PARAMÈTRES DESCRIPTION MIN. MAX. UNITÉ DÉFAUT Temps de la refermeture automatique (0 = désactivé) Temps de la refermeture après le transit (0 = désactivé) Sensibilité sur l'obstacle % (pas (0 = désactivé) de 1) % (pas Force moteur (couple de régime) de 1) Mode ralentissement 0 = ralentissement 1/3...
  • Page 35: Approfondissements- Menu Avancé

    6 - APPROFONDISSEMENTS- MENU AVANCÉ Le MENU AVANCÉ permet de personnaliser encore l’installation en Pour accéder au menu AVANCÉ, presser pendant 5 secondes la modifiant des paramètres qui ne sont pas accessibles à l’intérieur touche MENU du menu de base. Pour modifier les paramètres du MENU AVANCÉ, suivre les indica- tions fournies pour le MENU DE BASE PARAMÈTRES...
  • Page 36: Instructions Et Avertissements

    été débrayé au moyen d’une clé de débrayage fournie avec l’installation. Avec les Nous vous remercions d’avoir choisi Key Automation S.r.l et vous dispositifs de sécurité hors d’usage, il est nécessaire de faire répa- invitons à...
  • Page 37 REMARQUES...
  • Page 49 NOTAS...
  • Page 61 ANMERKUNGEN...
  • Page 73 OBSERVAÇÕES...
  • Page 85 UWAGI...
  • Page 86 UWAGI...

Table des Matières