Télécharger Imprimer la page

Nice HSRE12 Instructions Pour L'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour HSRE12:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

EN -
Installation instructions
Nice
IT -
Istruzioni per l'installazione
HSRE12
FR -
Instructions pour l'installation
ES -
Instrucciones para la instalación
Home security radio receiver
DE -
Anleitungen für die Installation
PL -
Instrukcje montaż
NL -
instructies voor de installatie
0682

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nice HSRE12

  • Page 1 EN - Installation instructions Nice IT - Istruzioni per l’installazione HSRE12 FR - Instructions pour l’installation ES - Instrucciones para la instalación Home security radio receiver DE - Anleitungen für die Installation PL - Instrukcje montaż NL - instructies voor de installatie...
  • Page 3 “ALL”. • For personal safety, it is important to observe these instru- The HSRE12 receiver can also be used to control any type of ctions, which must be kept in a safe location for future con- electrical equipment, such as automatic gates, lights, irriga- sultation.
  • Page 4 1 shows the layout of the outputs on the termi- HSRE12, the device codes must be memorised on the nal board. receiver. 2.1.1 - Output configuration 3.1 - Memorising devices on the HSRE12 receiver Fig. 2 indicates the electrical circuit of the outputs: HSRE12 (fig.
  • Page 5 Table 1: memorising devices on HSRE12 Control device Receiver output Action to memorise command Detector (all models) On each alarm signal: activates the timed Insert the battery in the detector output Door and window opening The status of the output (but not of the led)
  • Page 6 3.5 - Dip Switch configuration 02. Press the key S3 repeatedly (PROG.OUT) to select the There are 6 dip switches on the HSRE12 receiver, which required function (see number of flashes in Table 2); enable configuration of a number of operating parameters;...
  • Page 7 Table 2: output functions Type Led in programming Output contact response Slow flash Closed, opens for 2 s in event of alarm Quick flash Open, closes for 2 s in event of alarm Always lit Open, closes for 180 s in event of alarm Note –...
  • Page 8 “Tamper” relay. 4 - MAINTENANCE Battery low signal HSRE12 does not require special maintenance. This signal sent by a detector always causes switching of the 5 - DISPOSAL battery relay As in installation, also at the end of product lifetime, the...
  • Page 9 TECHNICAL SPECIFICATIONS Warnings: • All technical specifications stated in this section refer to an ambient temperature of 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. reserves the right to apply modifications to products at any time when deemed necessary, maintaining the same intended use and functionality.
  • Page 10 Declaration pursuant to Directive 199/5/EC Note - the content of this declaration corresponds to that declared in the official document filed at the office of Nice S.p.A. and, in particular, to its last revision available before this manual went to print. The text herewith has been re-adapted for editorial reasons. A copy of the original declaration can be requested from Nice S.p.A. (TV) I.
  • Page 11 2.1 - Collegamenti elettrici zione di porte e finestre; di avvicinamento e di presenza), tut- ti i tipi di trasmettitori e di tastiere della linea Nice Home HSRE12, dispone di 12 uscite di allarme e di 4 uscite per Italiano - 1...
  • Page 12 3 - PROGRAMMAZIONE uscite presenti nella morsettiera. Affinché i dispositivi di comando possano attivare le uscite di HSRE12 è necessario eseguire, nel ricevitore, la fase di 2.1.1 - Configurazione uscite memorizzazione del codice dei dispositivi. La fig. 2 indica il circuito elettrico delle uscite: - il circuito equivalente (equivalent circuit), può...
  • Page 13 Tabella 1: memorizzazione dispositivi su HSRE12 Dispositivo di comando Uscita ricevitore Azione per memorizzare il comando Rivelatore (tutti i modelli) Ad ogni segnale di allarme: attiva l’uscita Inserire la pila nel rivelatore temporizzata Rivelatori di apertura per Lo stato dell’uscita (ma non quello del led)
  • Page 14 03. Memorizzare uno o più dispositivi per ogni uscita, ese- 3.5 - Configurazione dei Dip Switch guendo l’azione prevista nella Tabella 1. Nel ricevitore HSRE12 sono presenti 6 Dip Switch che con- È possibile verificare l’efficienza di un’uscita (apertura e chiu- sentono di configurare alcuni aspetti del funzionamento;...
  • Page 15 Tabella 2: funzioni uscite Tipo Led in programmazione Comportamento contatto uscita Lampeggia lento Chiuso, si apre per 2 s in caso di allarme Lampeggia veloce Aperto, si chiude per 2 s in caso di allarme Sempre acceso Aperto, si chiude per 180 s in caso di allarme Nota –...
  • Page 16 “Tamper”. Segnalazione batteria scarica 4 - MANUTENZIONE HSRE12 non necessita di alcuna manutenzione particolare. Questa segnalazione da un rivelatore provoca sempre la commutazione del relè “battery 5 - SMALTIMENTO Supervisione Come per l’installazione, anche al termine della vita di questo...
  • Page 17 CARATTERISTICHE TECNICHE Avvertenze: • Tutte le caratteristiche tecniche riportate, sono riferite ad una temperatura ambientale di 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto in qualsiasi momento lo riterrà necessario, mantenendone comunque la stessa funzionalità e destina- zione d’uso.
  • Page 18 Dichiarazione in accordo alla Direttiva 1999/5/CE Nota - Il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto dichiarato nel documento ufficiale depositato presso la sede di Nice S.p.a., e in particolare, alla sua ulti- ma revisione disponibile prima della stampa di questo manuale. Il testo qui presente è stato riadattato per motivi editoriali. Copia della dichiarazione originale può essere richiesta a Nice S.p.a.
  • Page 19 HSRE12 opère aux fréquences de 433 et 868 MHz avec tech- tielle pour le contact ave des parties solides. Il est interdit nologie à code variable pour garantir de hauts niveaux de de placer les récepteurs dans des endroits qui ne sont...
  • Page 20 (GND) est disponible également dans 2 autres bornes. 2.1 - Connexions électriques 3 - PROGRAMMATION HSRE12 dispose de 12 sorties d’alarme et de 4 sorties pour Pour que les dispositifs de commande puissent activer les signalisations d’anomalies ; la fig. 1 indique la disposition sorties de HSRE12, il faut exécuter, dans le récepteur, la...
  • Page 21 Tableau 1 : mémorisation dispositifs sur HSRE12 Dispositif de commande Sortie récepteur Action pour mémoriser la commande Détecteur (tous les modèles) À chaque signal d’alarme : active la sortie Mettre la pile dans le détecteur temporisée Détecteurs d’ouverture pour L’état de la sortie (mais pas celui de la led) suit Dans le détecteur mettre le Dip Switch 1= On...
  • Page 22 3.5 - Configuration des Dip Switchs en exécutant l’action prévue dans le Tableau 1. Dans le récepteur HSRE12 sont présents 6 Dip Switchs qui Il est possible de vérifier l’efficacité d’une sortie (ouverture et permettent de configurer certains aspects du fonctionne- fermeture) simplement en passant successivement d’une...
  • Page 23 Tableau 2 : fonctions sorties Type : Led en programmation Comportement contact sortie Clignotement lent Fermé, s’ouvre pendant 2 s en cas d’alarme Clignotement rapide Ouvert, s’ouvre pendant 2 s en cas d’alarme Toujours allumée Ouvert, s’ouvre pendant 180 s en cas d’alarme Note –...
  • Page 24 « Tamper ». Signalisation batterie faible 4 - MAINTENANCE Cette signalisation d’un détecteur provoque toujours la com- HSRE12 n’a besoin d’aucune maintenance particulière. mutation du relais « battery » 5 - MISE AU REBUT Supervision L’absence des signaux de supervision pendant plus de 8 Comme pour l’installation, à...
  • Page 25 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Avertissements : • Toutes les caractéristiques techniques indiquées se réfèrent à une température ambiante de 20 °C (± 5 °C). • Nice S.p.a. se réserve le droit d’apporter des modifications au produit à tout moment si elle le jugera nécessaire, en garantissant dans tous les cas les mêmes fonctions et le même type d’utilisation prévu.
  • Page 26 Déclaration conforme à la Directive 1999/5/CE Remarque - Le contenu de cette déclaration correspond à ce que le document officiel déclare auprès du siège de Nice S.p.A, et, en particulier, à sa dernière révision disponible avant l’impression du présent Manuel. Le texte qui figure ici a été réadapté pour des motifs concernant l’édition. Une copie de la déclaration originale peut être demandée à...
  • Page 27 Está prohibido HSRE12 trabaja con las frecuencias de 433 y 868 MHz con colocar los receptores en entornos que no estén bien tecnología rolling code, a fin de garantizar niveles de seguri- protegidos.
  • Page 28 2.1 - Conexiones eléctricas 3 - PROGRAMACIÓN HSRE12 incorpora 12 salidas de alarma y 4 salidas para las Para que los dispositivos de mando puedan activar las sali- das HSRE12 es necesario memorizar el código de los dispo- señales de desperfectos; la fig. 1 indica la disposición de las salidas presentes en la regleta.
  • Page 29 Tabla 1: memorización de dispositivos en HSRE12 Dispositivo de mando Salida receptor Memorización del mando Detector (todos los modelos) A cada señal de alarma: activa la salida Coloque la pila en el detector temporizada Detectores de apertura para El estado de la salida (no el del led) abre y cierra el...
  • Page 30 3.5 - Configuración de los Dip Switch siguiendo las instrucciones dadas en la Tabla 1. En el receptor HSRE12 hay 6 Dip Switch que permiten Es posible comprobar la eficacia de una salida (apertura y configurar algunos aspectos de funcionamiento; véase la cierre) simplemente pasando en sucesión de una función a...
  • Page 31 Tabla 2: funciones salidas Tipo Led en programación Comportamiento del contacto de salida Destella lento Cerrado, se abre durante 2 s en caso de alarma Destella rápido Abierto, se cierra durante 2 s en caso de alarma Siempre encendido Abierto, se cierra durante 180 s en caso de alarma Nota - con los dispositivos que envían mandos ON-OFF la salida relé...
  • Page 32 “Tamper”. 4 - MANTENIMIENTO Señal de batería agotada HSRE12 no requiere ninguna operación de mantenimiento Esta señal de un detector siempre provoca la conmutación específico. del relé “battery” Supervisión 5 - ELIMINACIÓN...
  • Page 33 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Advertencias: • Todas las características técnicas indicadas se refieren a una temperatura ambiente de 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. se reser- va el derecho de modificar el producto en cualquier momento que lo considere necesario, manteniendo las mismas funcionalidades y el mis- mo uso previsto.
  • Page 34 Declaración conforme a la Directiva 1999/5/CE Nota - El contenido de esta declaración corresponde a lo declarado en el documento oficial depositado en la sede de Nice S.p.a., y en particular, a la última revi- sión disponible, antes de la impresión de este manual. El presente texto ha sido redactado por motivos editoriales. Es posible solicitar una copia de la declaración original a Nice S.p.a.
  • Page 35 • Die Empfänger HSRE12 sind ausschließlich für die Installa- müssen. tion in internen Umgebungen geeignet; der Behälter sieht HSRE12 arbeitet mit den Frequenzen 433 und 868 MHZ mit keinen Schutz gegen Wasser vor, sonder nur einen grund- Rolling Code – Technologie, um hohe Sicherheitsniveaus zu sätzlichen Schutz gegen den Kontakt mit harten Gegen-...
  • Page 36 (GND) ist auch in anderen 2 Klemmen erhältlich. 2.1 - Elektrische Anschlüsse 3 - PROGRAMMIERUNG HSRE12 verfügt über 12 Alarmausgänge und 4 Ausgänge für Störungsanzeigen; die Abb. 1 zeigt die Anordnung der im Damit die Steuervorrichtungen die Empfänger HSRE12 akti- vieren können, muss die Speicherungsphase des Codes der...
  • Page 37 Tabelle 1: Speicherung der Vorrichtungen in HSRE12 Steuervorrichtung Ausgang Empfänger Vorgang zur Speicherung der Steuerung Erfassungsgerät (alle Modelle) Bei jedem Alarmsignal: Aktiviert den zeitgeregelten Die Batterie in das Erfassungsgerät Ausgang einsetzen Öffnungserfassungsgeräte für Der Zustand des Ausgangs (nicht der des Leds) Im Erfassungsgerät den Dip Switch 1 = On...
  • Page 38 Tabelle 1 beschriebene Vorgang 3.5 - Konfiguration der Dip Switch ausgeführt wird. Im Empfänger HSRE12 sind 6 Dip Switchs enthalten, die die Es ist möglich, die Effizienz eines Ausgangs zu prüfen (Öff- Konfiguration einiger Aspekte der Funktion ermöglichen, sie- nung und Schließung), indem von einer Funktion zur anderen...
  • Page 39 Tabelle 2: Funktionen Ausgänge Leds in Programmierung Verhalten Kontakt Ausgang Langsames Blinken Geschlossen, es öffnet sich 2 Sek. im Falle eines Alarms schnelles Blinken Geöffnet, es schließt 2 Sek. im Falle eines Alarms Immer ein Geöffnet, es schließt 180 Sek. im Falle eines Alarms Hinweis –...
  • Page 40 Umschaltung des Relais „Tamper“ hervor. Meldung Batterie leer 4 - INSTANDHALTUNG Diese Anzeige aus einem Erfassungsgerät ruft immer die HSRE12 benötigt keine besondere Instandhaltung. Umschaltung des Relais „battery“ hervor Überwachung - 5 - ENTSORGUNG Das Fehlen der Überwachungssignale über 8 Stunden ruft Wie bei der Installation müssen die Abrüstungsarbeiten am...
  • Page 41 Kauf eines neuen, gleichwertigen Produkts beim TECHNISCHE MERKMALE HINWEISE: • Alle angegebenen technischen Merkmale beziehen sich auf eine Temperatur von 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. behält sich das Recht vor, jederzeit als nötig betrachtete Änderungen am Produkt vorzunehmen, wobei Funktionalitäten und Einsatzzweck beibehalten werden.
  • Page 42 Erklärung gemäß der Richtlinie 1999/5/EG Anmerkung - Der Inhalt dieser Erklärung entspricht den erklärten Angaben des offiziellen, in der Geschäftsstelle von Nice S.p.a. hinterlegten Dokuments, und insbeson- dere der letzten vor Drucklegung dieser Anleitung verfügbaren Revision. Der vorliegende Text wurde aus verlegerischen Gründen angepasst. Eine Kopie der originalen Erklärung kann bei der Nice S.p.a.
  • Page 43 HSRE12 może zapamiętywać wszystkie rodzaje czujek (zabez- pieczające drzwi i okna; zbliżeniowe i obecności) oraz wszystkie Instrukcje oryginalne rodzaje nadajników i klawiatur z linii Nice Home System. Odbior- nik może być łączony z każdego rodzaju centralą, z której SPECYFICZNE ZALECENIA pobierane jest zasilanie (12 Vps).
  • Page 44 (GND) jest dostępny również w pozosta- łych 2 zaciskach. 2.1 - Podłączenia elektryczne Odbiornik HSRE12 dysponuje 12 wyjściami alarmowymi oraz 4 3 - PROGRAMOWANIE wyjściami sygnalizującymi nieprawidłowości; na rys. 1 pokazane Aby urządzenia sterujące mogły uaktywniać wyjścia odbiornika jest rozmieszczenie wyjść...
  • Page 45 Tabela 1: wczytywanie urządzeń do HSRE12 Urządzenie sterujące Wyjście odbiornika Czynność umożliwiająca wczytanie polecenia Czujka (wszystkie modele) Przy każdym sygnale alarmu: uaktywnia Włóż baterię do czujki wyjście regulowane przez timer Czujki otwierania i zamyka- Stan wyjścia (ale nie diody) śledzi otwieranie i W czujce przełącz przełącznik Dip...
  • Page 46 02. 3.5 - Konfiguracja przełączników Dip Switch 3.3 - Kasowanie wszystkich urządzeń wczytanych na wszystkich wyjściach W odbiorniku HSRE12 znajduje się 6 przełączników Dip Switch, odbiornika HSRE12 które umożliwiają skonfigurowanie różnych aspektów funkcjo- nowania; patrz Tabela 3.
  • Page 47 Tabela 2: funkcje wyjść Dioda podczas programowania Zachowanie styku wyjścia Wolne miganie Zamknięty, otwiera się na 2 s w przypadku alarmu Szybkie miganie Otwarty, zamyka się na 2 s w przypadku alarmu Zawsze zaświecona Otwarty, zamyka się na 180 s w przypadku alarmu Pamiętaj –...
  • Page 48 Ta sygnalizacja pochodząca z czujki powoduje zawsze przełą- czenie przekaźnika “battery” 4 - KONSERWACJA Nadzorowanie Odbiornik HSRE12 nie wymaga wykonywania żadnej szczegól- nej konserwacji. Brak sygnałów nadzorowania przez ponad 8 godzin powoduje przełączenie przekaźnika “Supervision” (nadzór) 5 - UTYLIZACJA Zakłócenia radiowe...
  • Page 49 PARAMETRY TECHNICZNE Zalecenia: • Wszystkie podane parametry techniczne dotyczą temperatury środowiskowej 20°C (± 5°C). • Firma Nice S.p.a. zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian do urządzenia w każdej chwili, kiedy uzna je za konieczne, zachowując te same funkcje i przeznaczenie.
  • Page 50 Deklaracja zgodna z Dyrektyw 1999/5/WE Adnotacja - Zawartość niniejszej deklaracji jest zgodna z treścią oficjalnego dokumentu z złożonego w siedzibie firmy Nice S.p.a., a w szczególności z jej ostatnią dostęp- ną wersją przed wydrukowaniem niniejszej instrukcji. Niniejszy tekst został przystosowany z przyczyn wydawniczych. Po kopię oryginalnej deklaracji można się zwrócić do firmy Nice S.p.a.
  • Page 51 Bij het uitvoeren van elektrische aanslui- meer kabels aan te leggen. tingen mag de installatie absoluut niet onder spanning HSRE12 werkt op de frequenties 433 en 868 MHz met rolling staan. Nederlands - 1...
  • Page 52 De bedieningsinrichtingen kunnen de uitgangen van de 2.1.1 - Configuratie uitgangen HSRE12 alleen activeren als de code ervan eerst in het geheu- Op afb 2 zie u het elektrische circuit van de uitgangen: gen van de ontvanger is opgeslagen.
  • Page 53 S1 en S2 of voert u gedurende 1 minuut gen met een on-off functie op te slaan. geen enkele handeling meer uit. Tabel 1: opslag van inrichtingen op HSRE12 Bedieningsinrichting Uitgang ontvanger Handeling voor opslag in het geheugen...
  • Page 54 Om alle opgeslagen inrichtingen te wissen, gaat u als volgt te 3.5 - Configuratie van de Dip Switches werk: De ontvanger HSRE12 heeft 6 Dip Switches waarmee bepaalde 01. Druk de toets S1 in en houd hem vast, zet vervolgens aspecten van de werking geconfigureerd kunnen worden; zie stroom op het apparaat;...
  • Page 55 Tabel 2: functies uitgangen Type Led in programmering Gedrag contact uitgang Knippert langzaam Gesloten, gaat 2 seconden open in geval van alarm Knippert snel Open, gaat 2 seconden dicht in geval van alarm Altijd aan Open, gaat 180 seconden dicht in geval van alarm Opmerking –...
  • Page 56 “battery” 4 - ONDERHOUD Supervisie HSRE12 behoeft geen specifiek onderhoud. Als er meer dan 8 uren lang geen supervisiesignalen binnenko- 5 - AFDANKEN VAN HET PRODUCT men, veroorzaakt dit de omschakeling van het relais “Supervisi- on”...
  • Page 57 TECHNISCHE KENMERKEN Waarschuwingen: • Alle vermelde technische kenmerken hebben betrekking op een omgevingstemperatuur van 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. behoudt zich het recht voor om, op elk moment dat dit noodzakelijk geacht wordt, wijzigingen aan het product aan te brengen, waarbij hoe dan ook de functionaliteit en de gebruiksbestemming ervan gelijk blijven.
  • Page 58 Verklaring conform de Richtlijn 1999/5/CE Opmerking - De inhoud van deze verklaring komt overeen met wat verklaart wordt in het officiële document, neergelegd bij de zetel van Nice S.p.a., en in het bijzonder met de laatste herziening, beschikbaar voordat deze handleiding gedrukt werd. Onderhavige tekst werd opnieuw aangepast ten behoeve van de uitgave. Een kopie van de oorspronkelijke verklaring kan aangevraagd worden bij Nice S.p.a.
  • Page 59 Images Immagini Images Imágenes Bilder Zdjęcia Afbeeldingen...
  • Page 64 IST322.4862 – Rev.00 – 10-04-2010 Headquarters Nice SpA Oderzo TV Italia Ph. +39.0422.85.38.38 Fax +39.0422.85.35.85 info@niceforyou.com www.niceforyou.com...