Nice NiceOne OX4T Instructions Et Avertissements Pour L'installation Et L'utilisation

Publicité

Liens rapides

Installation and use instructions
NiceOne
and warnings
Istruzioni ed avvertenze per
Receiver
l'installazione e l'uso
OX4T
Instructions et avertissements pour
l'installation et l'utilisation
Anweisungen und Hinweise für die
Installation und die Bedienung
0682
Europe:
Instrucciones y advertencias para
la instalación y el uso
Instrukcje i ostrzeżenia związane z
instalowaniem i użytkowaniem
Aanwijzingen en aanbevelingen
voor installering en gebruik

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nice NiceOne OX4T

  • Page 1 Installation and use instructions NiceOne and warnings Istruzioni ed avvertenze per Receiver l’installazione e l’uso OX4T Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung 0682 Europe: Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso Instrukcje i ostrzeżenia związane z instalowaniem i użytkowaniem Aanwijzingen en aanbevelingen...
  • Page 2: Recommandations

    1 – DESCRIPTION DU PRODUIT ET TYPE D’UTILISATION OPÉRER EN CONDITIONS DE SÉCURITÉ ! Le récepteur OX4T fait partie du Système NiceOpera de Nice. ATTENTION ! – Pour la sécurité des personnes, il est Il est destiné à être utilisé dans les installations d’automatisa- important de respecter ces instructions.
  • Page 3 – Il intègre un émetteur qui permet de retransmettre la com- mande reçue vers un deuxième récepteur (fonction « Répé- teur »), en augmentant ainsi le rayon d’action du système Nice Opera est un système formé de divers dis- récepteur-émetteur. positifs utilisés généralement dans les installations –...
  • Page 4: Installation Du Produit

    3 – INSTALLATION DU PRODUIT Avec l’O vi ew on peut utiliser également : 01. Enlever le couvercle supérieur du récepteur (fig. 1). – un module Bluetooth ® et un logiciel dédié, 02. Pratiquer sur le boîtier, au niveau des marques, les trous pour la communication des données entre nécessaires au passage des câbles et ceux pour la fixa- tion du récepteur au mur.
  • Page 5 des circuits à très basse tension ou à la tension de secteur Recommandations pour la connexion de l’an- avec les possibilités suivantes : tenne – utilisation de tous les contacts dans des circuits électriques • Lors de la connexion de l’antenne, laisser le fil avec la lon- à...
  • Page 6 C NC NA C NC NA C NC NA C NC FUSE 230 V C NC NA C NC NA C NC NA C NC FUSE SALITA 230 V COMUNE DISCESA...
  • Page 7: Programmation

    5 – PROGRAMMATION Les émetteurs peuvent être mémorisés en utilisant une des procédures suivantes : • Procédure Mode I : programme toutes les touches (*) de Recommandations : l’émetteur en une seule fois, en associant chaque touche à un Certaines fonctions de programmation présentes dans ce relais, avec le schéma suivant : touche 1 = relais 1 / touche 2 cha pitre utilisent la touche P1 et la led L1 (fig.
  • Page 8 Mémorisation d’un Fonction 8 : active le relais 4 en mode On/Off ; émetteur en « Mode II » Fonction 9 (note 1) : active le relais 1 et 2 commander des 01. Choisir dans le Tableau A la fonction que l’on désire moteurs dans les deux sens (volets roulants ou stores) programmer (ex.
  • Page 9 • Pour la Fonction 13 et 14 : en utilisant le récepteur, à 5.2 - MÉMORISATION D’UN NOUVEL ÉMET- chaque envoi de la commande les relais restent actifs tant TEUR EN UTILISANT LA PROCÉDURE que la touche reste enfoncée à action maintenue. Si toute- «...
  • Page 10: Programmation D'un Temporisateur

    Procédure standard est de 120 secondes. Cette valeur peut être modifiée avec la procédure d’« auto-apprentissage » suivante : 01. Sur le NOUVEL émetteur, maintenir enfoncée pendant au moins 5 secondes la touche … puis la relâcher. 01. si le relais est actif le désactiver avec la commande 02.
  • Page 11: Programmation Avancée

    che du récepteur exactement durant le 3 e clignote- 6 – PROGRAMMATION AVANCÉE ment de la led ; RECOMMANDATION – Certaines programmations dé - – pour effacer toute la mémoire (y compris les configura- crites dans ce chapitre, ne peuvent être effectuées que si tions et la famille de codage des émetteurs), relâcher la le récepteur est associé...
  • Page 12: Activer (Ou Désactiver) Le Récepteur Àla Mémorisation D'un Émetteur

    • ACTIVER (ou désactiver) LE RÉCEPTEUR À • ACTIVER (ou désactiver) LE RÉCEPTEUR LA MÉMORISATION D’UN ÉMETTEUR POUR LA MÉMORISATION DE NOUVEAUX ÉMETTEURS À TRAVERS LE « NUMÉRO DE [avec Obox] CERTIFICAT » DU RÉCEPTEUR. Cette fonction permet d’activer (ou de désactiver) dans le récepteur la possibilité...
  • Page 13: Activer (Ou Désactiver) La Gestion Du Code Variable (Rolling Code - Rnd)

    les codes d’identité des émetteurs, consulter le guide de • ACTIVER (ou désactiver) LA GESTION DU l’Obox. RELÂCHEMENT DES TOUCHES DE L’ÉMET- TEUR • ACTIVER (ou désactiver) LA GESTION DU [avec Obox] CODE VARIABLE (ROLLING CODE - RND) Cette fonction permet d’activer (ou de désactiver) dans le [avec Obox / Oview] récepteur le synchronisme entre le relâchement de la touche Cette fonction permet d’activer (ou de désactiver) le récepteur...
  • Page 14: Mise Au Rebut Du Produit

    • EXÉCUTION DE LA COMMANDE ENVOYÉE MISE AU REBUT DU PRODUIT PAR DES ÉMETTEURS QUI FONT PARTIE Ce produit fait partie intégrante de l’automatisme et doit D’UN « GROUPE D’APPARTENANCE » donc être mis au rebut avec cette dernière. [avec Obox] Comme pour l’installation, à...
  • Page 15: Signalisations Émises Par La Led Du Récepteur

    4 5 = Sortie en « Mode II » ne pouvant pas être géré sur Tableau B la logique de commande 5 5 = Durant la procédure d’effacement, indique que le SIGNALISATIONS ÉMISES PAR LA LED Code a été effacé DU RÉCEPTEUR 5 5 = «...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques Du Produit

    – Toutes les caractéristiques techniques se réfèrent à une température ambiante de 20°C (± 5°C). – Nice se réserve le droit d’apporter des modifications au produit à tout moment si elle le juge nécessaire, en assurant dans tous les cas le maintien de sa fonctionnalité et du type d’application.
  • Page 17: Déclaration Ce De Conformité

    à jour à la date d’édition du présent manuel et a été réélaborée pour des raisons d’édition. Une copie de la déclaration originale pour chaque produit peut être demandée à Nice S.p.a. (TV) I. Je soussigné Lauro Buoro en qualité d’Administrateur Délégué, déclare sous mon entière responsabilité que le produit : Nom du producteur : NICE s.p.a.
  • Page 18 Fax. +33.(0)4.42.62.42.50 Sarmeola di Rubano PD infomarseille@fr.niceforyou.com Italia Nice Polska Nice Australia Ph. +39.049.89.78.93.2 Pruszków Polska Wetherill Park Australia Nice France Rhône Alpes Fax +39.049.89.73.85.2 Ph. +48.(022).759.40.00 Ph. +61.(0)2.96.04.25.70 Decines Charpieu France infopd@niceforyou.com Fax +48.(022).759.40.22 Fax +61.(0)2.96.04.25.73 Ph. +33.(0)4.78.26.56.53 info@pl.niceforyou.com info@au.niceforyou.com...

Table des Matières