Télécharger Imprimer la page

Robitronic PROTOS Mode D'emploi page 31

Masquer les pouces Voir aussi pour PROTOS:

Publicité

Oil seal
Dämpfer-Membran
Coupelle d'amortisseur
R27181
×4
Oil seal
Dämpfer-Membran
Coupelle d'amortisseur
1
R25032
×4
Top shock cap
Dämpferverschlußkappe
Bouchon Haut d'amortisseur
Shock
Stoβdämpfer
Amortisseur
R26089
×4 3×6.8×14
mm
Shock Mounting Ball
Stoßdämpfer Befestigungskugel
R25033
9
×4
R25033
12
×4
R24544
3
12
×2
mm
×
Cap screw
Inbusschraube
Vis Allen
R24547
3
20
×2
×
mm
Cap screw
Inbusschraube
Vis Allen
Oil seal
Dämpfer-Membran
Coupelle d'amortisseur
Shock oil
Dämpferöl
Huile d'amortisseur
Pull down the piston.
Move the shaft up and down
Kolbenstange nach
slowly to remove bubbles.
unten ziehen.
Den Kolben langsam senken
Tirer la tige d'amorti-
und wieder anheben,damit alle
sseur vers le bas.
Bläβchen entfernt werden.
Descendre et remonter la tige
d'amortisseur doucement afin
d'évacuer les bulles d'air.
Shock
Stoβdämpfer
Amortisseur
R27185
(short)For front
(kurz)Für vorne
(court)Pour ľarvant
R25033
9
R25033
10
R25033
3
R25033
12
Attaching rear shock
Einbau der hinteren Stoβdämpfer
Fixation des amortisseurs arrière
Rear shock (long)
Hinterer Stoβdämpfer (lang)
Amortisseurs arrière (long)
R27181
For front
Für vorne
Pour ľarvant
R26089
R25033
5
12
R25033
R24547
R25032
4
Check if piston moves
smoothly.
Prüfen,ob der Kolben
reibungslos läuft.
Vérifier que la tige
d'amortisseur coulisse
librement.
For rear
Für hinten
Pour ľarrière
R26169W
(long)For rear
(lang)Für hinten
(long)Pour ľarrière
R25033
9
R25033
10
R24544
R24547
For front
Für vorne
Pour ľarvant
For rear
Für hinten
Pour ľarrière
R26089
R24544

Publicité

loading