Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
2 Jahre
Garantie
2 years
PowerRoll
Guarantee
System
2 ans de
garantie
2 jaar
garantie
D/GB/F/NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WAGNER WallPerfect PowerRoll System

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung 2 Jahre Garantie 2 years PowerRoll Guarantee System 2 ans de garantie 2 jaar garantie D/GB/F/NL...
  • Page 2 PowerRoll System  ...
  • Page 3 PowerRoll System     ...
  • Page 4 PowerRoll System      ...
  • Page 5 PowerRoll System     ...
  • Page 6 PowerRoll System ...
  • Page 7 PowerRoll System...
  • Page 8 PowerRoll System ................1 - 12 ................13 - 24 ................25 - 37 ................38 - 50 ..........54 ++ ...
  • Page 33 MercI De VOtre cOnfIAnce Nous vous félicitons pour l'acquisition de ce produit de la marque Wagner et nous sommes convaincus qu'il vous apportera entièrement satisfaction. Avant la mise en service, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et observer les consignes de sécurité.
  • Page 34 PowerRoll System câble d’alimentation) et aux outils électriques fonctionnant sur accus (sans câble d’alimentation). 1. Sécurité du poste de travail Maintenez votre zone de travail propre et veillez à ce qu'elle soit bien éclairée. Le désordre et le manque d'éclairage des zones de travail peuvent être sources d'accident.
  • Page 35 PowerRoll System 3. Sécurité des personnes Soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lors de l’utilisation d’un outil électrique. n’utilisez pas l’appareil si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut provoquer des blessures sérieuses.
  • Page 36 • les accessoires et pièces de rechange de WAGner remplissent l'ensemble des prescriptions de sécurité. • ne pas orienter le rouleau de peinture et les accessoires vers soi ou vers d'autres personnes: risque de blessures par projection de produit.
  • Page 37: Description/ Étendue De La Fourniture

    PowerRoll System Description/ Étendue de la fourniture Description/ Étendue de la fourniture (fig. 1) 1) Rouleau de peinture (hauteur des poils 2) Tube intérieur 20 mm, pour surfaces légèrement structurées et rugueuses) 3) Capuchon de fermeture 4) Monture du rouleau Bouton marche/arrêt pompe à...
  • Page 38: Éléments De Commande Sur L'appareil (Fig. 4)

    PowerRoll System Une rallonge standard pour rouleau de peinture (à acquérir séparément, par exemple dans un magasin de bricolage) peut être fixée sur la poignée du système PowerRoll. Insérez la rallonge dans l'adaptateur monté à cet effet. Éléments de commande sur l'appareil (fig. 4) A Interrupteur principal: Mettre en marche (ON) et arrêter (OFF) l'appareil.
  • Page 39: Travailler Avec Le Fineliner

    PowerRoll System Pour que le résultat soit satisfaisant, la peinture doit être appliquée uniformément. Une quantité insuffisante de peinture dans le rouleau réduit le pouvoir couvrant et complique le travail. En revanche, si la quantité de peinture dans le rouleau est trop importante, la peinture risque de couler le long de l'objet.
  • Page 40: Transport

    PowerRoll System • Effectuez plusieurs fois un mouvement uniforme de va-et-vient avec le rouleau pour obtenir un pouvoir couvrant optimal. • Essuyez de temps en temps la face extérieure de la plaque destinées aux bords pendant le travail, afin d'éviter les tâches de peinture sur une surface qui ne doit pas être revêtue. transport Important.
  • Page 41: Mise Hors Service Et Nettoyage

    PowerRoll System • Humecter légèrement (avec un peu d'eau) la surface de la peinture dans le récipient pour éviter qu'il s'y forme une "peau". Mise hors service et nettoyage un nettoyage approprié est la condition sine qua non d'un parfait fonctionnement de l'équipement de peinture.
  • Page 42: Réassembler Le Rouleau De Peinture Et La Monture

    PowerRoll System représentées sur la fig. 17 ne présentent plus aucune trace de peinture et à ce qu'elles soient bien graissées pour garantir un parfait fonctionnement. Pendant le nettoyage, ne plongez pas la poignée dans l'eau. Si jamais vous avez utilisé le FineLiner, nettoyez également à l'eau courante la plaque destinée aux bords et la brosse.
  • Page 43: Accessoires

    Rouleau de peinture (hauteur des poils 20 mm, rembourré) pour surfaces et crépis rugueux 0220 324 Vous trouverez plus d'informations sur la gamme de produits WAGner pour les travaux de rénovation sur le site www.wagner-france.fr Élimination de dérangements Dérangement cause comment y remédier...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    PowerRoll System Dérangement cause comment y remédier Écoulement de Appareil mal nettoyé. Nettoyez les pièces décrites peinture hors de aux figures 17 et 19. l'appareil. Le joint d'étanchéité de la Monter correctement le monture du rouleau est joint d'étanchéité. monté à l'envers. Des composants sont Remplacez les pièces endommagés ou usés.
  • Page 45: Remarque Importante Relative À La Responsabilité Du Fait Des Produits

    La garantie est exclue si l'appareil a été ouvert par des personnes ne faisant pas partie du personnel de service de WAGNER. Des dommages de transport, des travaux d'entretien ainsi que des dommages et déran- gements dus à...
  • Page 59 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009, EN 61000-3-3:2008, i.V. T. Jeltsch i. V. J. Ulbrich Senior Vice President Vice President Engineering Global Product Strategy & Planning Dokumentationsverantwortlicher Responsible person for documents Responsable de la documentation Documentatieverantwoordelijke J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf...
  • Page 60 PowerRoll System...
  • Page 61 PowerRoll System...
  • Page 62 Hotline 0180 5 59 24 637   +49/ (0) 75 44/ 505-1169  +420 734 792 823  +420 227 077 364 Wagner Spraytech Belgie J. Wagner Spraytech Ibérica S.A. Ctra. N-340, Km 1245,4 Veilinglaan 56-58 08750 Molins de rei (Barcelona) 1861 Meise-Wolvertem ...

Table des Matières