Page 33
MercI De VOtre cOnfIAnce Nous vous félicitons pour l'acquisition de ce produit de la marque Wagner et nous sommes convaincus qu'il vous apportera entièrement satisfaction. Avant la mise en service, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et observer les consignes de sécurité.
Page 34
PowerRoll System câble d’alimentation) et aux outils électriques fonctionnant sur accus (sans câble d’alimentation). 1. Sécurité du poste de travail Maintenez votre zone de travail propre et veillez à ce qu'elle soit bien éclairée. Le désordre et le manque d'éclairage des zones de travail peuvent être sources d'accident.
Page 35
PowerRoll System 3. Sécurité des personnes Soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lors de l’utilisation d’un outil électrique. n’utilisez pas l’appareil si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut provoquer des blessures sérieuses.
Page 36
• les accessoires et pièces de rechange de WAGner remplissent l'ensemble des prescriptions de sécurité. • ne pas orienter le rouleau de peinture et les accessoires vers soi ou vers d'autres personnes: risque de blessures par projection de produit.
PowerRoll System Description/ Étendue de la fourniture Description/ Étendue de la fourniture (fig. 1) 1) Rouleau de peinture (hauteur des poils 2) Tube intérieur 20 mm, pour surfaces légèrement structurées et rugueuses) 3) Capuchon de fermeture 4) Monture du rouleau Bouton marche/arrêt pompe à...
PowerRoll System Une rallonge standard pour rouleau de peinture (à acquérir séparément, par exemple dans un magasin de bricolage) peut être fixée sur la poignée du système PowerRoll. Insérez la rallonge dans l'adaptateur monté à cet effet. Éléments de commande sur l'appareil (fig. 4) A Interrupteur principal: Mettre en marche (ON) et arrêter (OFF) l'appareil.
PowerRoll System Pour que le résultat soit satisfaisant, la peinture doit être appliquée uniformément. Une quantité insuffisante de peinture dans le rouleau réduit le pouvoir couvrant et complique le travail. En revanche, si la quantité de peinture dans le rouleau est trop importante, la peinture risque de couler le long de l'objet.
PowerRoll System • Effectuez plusieurs fois un mouvement uniforme de va-et-vient avec le rouleau pour obtenir un pouvoir couvrant optimal. • Essuyez de temps en temps la face extérieure de la plaque destinées aux bords pendant le travail, afin d'éviter les tâches de peinture sur une surface qui ne doit pas être revêtue. transport Important.
PowerRoll System • Humecter légèrement (avec un peu d'eau) la surface de la peinture dans le récipient pour éviter qu'il s'y forme une "peau". Mise hors service et nettoyage un nettoyage approprié est la condition sine qua non d'un parfait fonctionnement de l'équipement de peinture.
PowerRoll System représentées sur la fig. 17 ne présentent plus aucune trace de peinture et à ce qu'elles soient bien graissées pour garantir un parfait fonctionnement. Pendant le nettoyage, ne plongez pas la poignée dans l'eau. Si jamais vous avez utilisé le FineLiner, nettoyez également à l'eau courante la plaque destinée aux bords et la brosse.
Rouleau de peinture (hauteur des poils 20 mm, rembourré) pour surfaces et crépis rugueux 0220 324 Vous trouverez plus d'informations sur la gamme de produits WAGner pour les travaux de rénovation sur le site www.wagner-france.fr Élimination de dérangements Dérangement cause comment y remédier...
PowerRoll System Dérangement cause comment y remédier Écoulement de Appareil mal nettoyé. Nettoyez les pièces décrites peinture hors de aux figures 17 et 19. l'appareil. Le joint d'étanchéité de la Monter correctement le monture du rouleau est joint d'étanchéité. monté à l'envers. Des composants sont Remplacez les pièces endommagés ou usés.
La garantie est exclue si l'appareil a été ouvert par des personnes ne faisant pas partie du personnel de service de WAGNER. Des dommages de transport, des travaux d'entretien ainsi que des dommages et déran- gements dus à...
Page 59
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009, EN 61000-3-3:2008, i.V. T. Jeltsch i. V. J. Ulbrich Senior Vice President Vice President Engineering Global Product Strategy & Planning Dokumentationsverantwortlicher Responsible person for documents Responsable de la documentation Documentatieverantwoordelijke J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf...