Page 1
UNIVERSAL SPRAYER W 950 FLEXIO ORIGINAL- BETRIEBSANLEITUNG wagner-group.com...
Page 63
Traduction du mode d'emploi original MERCI DE VOTRE CONFIANCE Nous vous félicitons pour l'acquisition de ce produit de la marque Wagner et nous sommes convaincus qu'il vous apportera entièrement satisfaction. Avant la mise en service, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et observer les consignes de sécurité.
W 950 Flexio W 950 Flexio 1. Sécurité du poste de travail a) Maintenez votre zone de travail propre et veillez à ce qu'elle soit bien éclairée. Le désordre et le manque d'éclairage des zones de travail peuvent être sources d'accident.
W 950 Flexio W 950 Flexio ou sous l’influence de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut provoquer des blessures sérieuses. b) Portez un équipement de protection personnelle et toujours des lunettes de sécurité.
W 950 Flexio W 950 Flexio c) Tirez la fiche mâle de la prise de courant avant de procéder à des réglages sur l’appareil, de changer des accessoires ou de ranger l’appareil. Cette mesure de précaution empêche le démarrage intempestif de l’appareil.
Page 68
Démonter le tuyau flexible de ventilation, la vanne et la membrane, nettoyer et le cas échéant remplacer la membrane. • Ne pas poser la façade amovible. Les accessoires et pièces de rechange de WAGNER remplissent l'ensemble des prescriptions de sécurité.
W 950 Flexio W 950 Flexio 4. Étendue de la fourniture Étendue de la fourniture (Fig. 1) 1 Appareil de base W 950 2 Lance de pulvérisation (démontée) comprenant : poignée (a), tuyau d'air (b) et tête de pulvérisation (c) 3 Joint d'étanchéité...
W 950. En outre, il est possible d'utiliser tous les façades amovible de Wagner pour appliquer les laques et lasures grâce à l'adaptateur Click&Paint. En fonction du produit qui doit être appliqué, il faut utiliser soit la lance soit l'embout de pulvérisation.
W 950 Flexio W 950 Flexio 8. Préparation des produits de revêtement Mélangez soigneusement le produit dans le récipient d'origine. Un agitateur est recommandé pour les peintures murales intérieures. L'appareil W 950 a été conçu, afin de pouvoir utiliser toutes les peintures disponibles dans le commerce sans les diluer.
W 950 Flexio W 950 Flexio 10. Montage de la lance de pulvérisation (fig.2) • Sortir le câble de traction enroulé (fig. 2, 1) de la poignée (2) et le dérouler. • Insérer le tuyau d'air (3) dans la poignée (2).
W 950 Flexio W 950 Flexio 11. Raccordement des tuyaux (Fig. 3) • Insérer le tuyau de commande (1) sur la broche (2) sur la face inférieure de la poignée (3). • Mettre en place l'extrémité la plus étroite du tuyau flexible d'air noir (4) dans la poignée (3) et fixer le tuyau en opérant...
W 950 Flexio W 950 Flexio 12. Réglages du commutateur multifonctions (fi g. 4, A) FILL/ On la met en marche en CLEAN actionnant la gâchette. La turbine est arrêtée. Système arrêté. Réglage pour le travail de...
W 950 Flexio W 950 Flexio Pour réduire le brouillard de peinture et améliorer le résultat de pulvérisation, il faut que la couleur de la zone de réglage (noir ou blanc) coïncide avec celle du symbole de la largeur du jet de pulvérisation (noir ou blanc).
W 950 Flexio W 950 Flexio • Déplacez la lance de pulvérisation régulièrement de haut en bas. • Tourner la lance de pulvérisation de 90° pour travailler horizontalement. • On obtient une qualité de surface homogène en déplaçant la lance régulièrement.
Page 77
W 950 Flexio W 950 Flexio • Sortir le tuyau d'aspiration du récipient de peinture. • Mettre le commutateur multifonctions sur "Fill/Clean". • Tenir la lance de pulvérisation au-dessus du récipient de peinture et actionner la gâchette pour pulvériser dans le récipient le reste de peinture pompé...
Page 78
W 950 Flexio W 950 Flexio • Détendre le câble de traction au moyen de la vis de réglage (fig. 12, 1). Tirer le déclencheur (fig. 12, 2) vers l'arrière et décrocher le câble de traction. • Démonter la tête de pulvérisation (fig. 12, 3) en appuyant sur le levier (fig.
Page 79
W 950 Flexio W 950 Flexio Remontage • Pousser le joint d'étanchéité de la buse (fig. 14, 6) sur l'aiguille (8), la rainure (fente) devant être tournée vers vous. • Replacer la buse (fig. 14, 5) dans la tête de pulvérisation (7) en veillant à...
W 950 Flexio W 950 Flexio 19. Élimination des défauts lors des travaux avec la lance de pulvérisation Problème Cause Mesure • Il ne sort pas de Buse colmatée ➞ La nettoyer • produit de la buse Réglage du débit de peinture ➞...
Page 81
W 950 Flexio W 950 Flexio Problème Cause Mesure • Pulvérisation trop Flux de produit trop élevé ➞ Tourner réglage du débit • grossière Réglage du débit de peinture de peinture vers la gauche tournée trop loin vers la droite •...
Page 82
W 950 Flexio W 950 Flexio Problème Cause Mesure • Mauvais pouvoir Produit à pulvériser trop froid ➞ Le produit à pulvériser couvrant sur le mur doit d'abord être à la température ambiante • Support fortement absorbant ➞ Pulvériser en croix (fig. 8)
W 950 Flexio W 950 Flexio Les chapitres 20 -26 qui suivent abordent l'application de laques et lasures avec façade amovible. Veuillez lire les chapitres 9 -19, si vous souhaitez appliquer une peinture murale avec l'appareil W 950. 20. Mise en service pour ...
W 950 Flexio W 950 Flexio • Monter l'adaptateur Click&Paint (fi g. 18, 2) avec le blocage à baïonnette sur l'extrémité la plus étroite du fl exible d'air (1). • Insérer l'autre extrémité de l'adaptateur dans la poignée du pistolet (3).
W 950 Flexio W 950 Flexio 22. Réglage du débit avec la façade amovible (fi g. 22) Régler le débit de peinture en tournant la bague de réglage de la gâchette du pistolet. moins de peinture tourner dans le sens...
W 950 Flexio W 950 Flexio Interruption de travail • Mettre l'appareil hors service. (Mettre le commutateur multifonctions sur "OFF"). • Poser la façade amovible au sol. • En cas de mise en oeuvre de peintures à 2 composants, l'appareil doit immédiatement être nettoyé.
W 950 Flexio W 950 Flexio • Dévisser le godet et le vider. Extraire le tube d'aspiration avec le joint de godet. ATTENTION! Ne jamais nettoyer les joints d'étanchéité, la membrane et les buses ou les trous pour l'air du pistolet de pulvérisation avec des objets métalliques...
W 950 Flexio W 950 Flexio • Enficher le capuchon d'air (Fig. 27, 2) sur la buse et le serrer avec l'écrou-raccord (1). • Insérer le joint de réservoir (Fig. 29, 1) d'en bas sur le tube d'aspiration (2) et le pousser jusqu'au dessus du collet.
Page 89
W 950 Flexio W 950 Flexio Problème Cause Mesure • Pulvérisation trop Flux de produit trop élevé ➞ Tourner la vis de réglage grossière Vis de réglage du débit de du débit de peinture vers peinture tournée trop loin la gauche vers la droite •...
W 950 Flexio W 950 Flexio Entretien Contrôler le filtre à air (fig. 30, 1) après chaque utilisation et le remplacer en fonction du degré de colmatage. Mettre en place le nouveau filtre à air (n° de commande 2310 812) et remonter le couvercle (2).
2304 027 Tuyau de montée 2362 876 Joint du réservoir 2323 039 Godet (800 ml) avec couvercle 0413 909 Liste des pièces de rechange: W 950 Flexio (Fig. A3) Poste Désignation N° de cde. Flexible d’air 2362 918 Clip 2308 123...
Le système Click & Paint avec ses façades amovibles supplémentaires et ses accessoires, propose un outil adapté pour chaque application. Vous trouverez des informations complémentaires sur la gamme de produits WAGNER concernant la rénovation et la décoration sous www.wagner-group.com 31. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques...
W 950 Flexio W 950 Flexio Protection de l’environnement L'appareil, y compris ses accessoires et son emballage, doit être recyclé dans le respect de l'environnement. Ne pas jeter l'appareil dans les ordures ménagères. Protégez l'environnement et amener dès lors l'appareil à un point de recyclage local ou renseignezvous auprès de votre commerçant spécialisé.
été ouvert par des personnes ne faisant pas partie du personnel de service de WAGNER. Des dommages de transport, des travaux d'entretien ainsi que des dom- mages et dérangements dus à des travaux d'entretien non appropriés ne sont pas couverts par la garantie.
+A2:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 i.V. T. Jeltsch i. V. J. Ulbrich Senior Vice President Vice President Engineering Global Product Strategy & Planning Dokumentationsverantwortlicher Responsible person for documents Responsable de la documentation Documentatieverantwoordelijke J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf...