Système De Plomberie; Soupape De Sûreté De Température Et Pression - AHRI 105 Manuel Du Propriétaire

Table des Matières

Publicité

DIRECTIVES D'INSTALLATION
HOT WATER
OUTLET
Système de plomberie
Référez-vous à l'Illustration 2 pour une installation typique. En respectant
cette disposition, vous vous assurerez d'un fonctionnement efficace tout
au long de la durée de vie du chauffe-eau. Référez-vous aux Illustrations
3 à 9 pour différentes configurations d'installation. Avant de faire les
raccordements de plomberie, localisez l'entrée d'eau FROIDE et la sortie
d'eau CHAUDE. Ces raccords galvanisés ont un diamètre de 1-1/2 pouce
NPT fileté mâle. Installez un robinet d'arrêt sur la conduite d'eau froide et
d'eau chaude, près du chauffe-eau. Il est recommandé d'installer des
joints de raccords sur les conduites d'eau froide et d'eau chaude pour
faciliter le remplacement du chauffe-eau, si nécessaire. Lorsque vous
effectuez les raccordements d'eau froide et d'eau chaude au chauffe-eau,
utilisez un ruban de composé d'étanchéité de qualité alimentaire
(Teflon
), pour une étanchéité de joint de bonne qualité et assurez-vous
MD
que tous les joints soient bien serrés. NE PAS CHAUFFER CES
RACCORDS lorsque l'on effectue des raccordements soudés au
chauffe-eau. Souder le tuyau à un raccord fileté avant de le visser aux
raccords du chauffe-eau. Il est interdit d'utiliser une flamme nue pour
souder les raccords au réservoir. La chaleur endommagera ou même
détruira le plastique recouvrant l'intérieur des raccords. Ceci entraînerera
une détérioration prématurée des raccords et ne sera pas couvert
par la garantie.
Illustration 2
SORTIE
D'EAU CHAUDE
CAUTION
WARNING
DANGER
Soupape de sûreté de température et pression
AVERTISSEMENT
NE PAS boucher la soupape de sûreté de température et pression
ATTENTION
ainsi que son tuyau d'évacuation. NE PAS enlever la soupape de
sûreté. Assurez-vous que la soupape de sûreté soit de la bonne
dimension pour le chauffe-eau. Si la soupape de sûreté coule sans
arrêt, appelez un technicien qualifié pour corriger le problème. Ne pas
suivre ces directives peut entraîner des dommages à la propriété, des
blessures graves ou même la mort.
Manual shut-o Valve
Union
Drain
Robinet d'arrêt manuel
Raccord
Drain
Vacuum Breaker
recommended
Afin d'offrir une protection sans faille contre une pression et/ou une tem-
Manual shut-o Valve
pérature excessive, une soupape de sûreté de température et pression
qui respecte les exigences de la norme Relief Valves and Automatic Gas
Shut-Off Devices for Hot Water Supply Systems, CSA 4.4, au Canada,
INSTALL AS PER LOCAL CODES
et/ou ANSI Z21.22, aux États-Unis DOIT ÊTRE installée. Cette soupape
de sûreté ne devrait jamais être branchée ou retirée de l'espace prévu à
Thermal Expansion Tank
cet effet sur le chauffe-eau.
Temperature and
Pressure-Relief Valve
Si vous devez changer cette soupape de sûreté, veuillez utiliser
uniquement une soupape de sûreté de température et pression
112 / 600V at 63kW model
conçue à cette fin. Ne jamais installer une soupape de sûreté usagée
qui pourrait être endommagée ou inadéquate pour votre nouveau
Over ow Tube
chauffe-eau. Cette nouvelle soupape devra respecter les règlements
locaux et le réglage de pression maximum de cette soupape de sûreté
ne devra pas dépasser la pression hydrostatique d'opération du
chauffe-eau (150 psi = 1 035 kPa). Cette soupape de sûreté devra
Union
également être certifiée pour une puissance égale ou supérieure à la
puissance indiquée sur la plaque signalétique du chauffe-eau. Ne
jamais installer une autre soupape entre la soupape de sûreté et le
chauffe-eau.
Drain Pan
Casse-vide
recommandé
Robinet d'arrêt manuel
INSTALLER SELON LES CODES LOCAUX
Réservoir d'expansion thermique
Soupape de sûreté
température et
pression
Modèle 112 / 600V à 63kW seulement
Tuyau d'évacuation
Raccord
Bassin de rétention
Un tuyau d'évacuation doit être installé à la sortie de la soupape de sûre-
té. Le tuyau d'évacuation :
• Ne doit pas être inférieur au diamètre de la sortie de la soupape de sûreté.
• Ne doit pas être à moins de six (6) pouces (15,2 cm) ni à plus de douze
(12) pouces (30,5 cm) au-dessus du drain de plancher.
• Ne doit être obstrué d'aucune façon. Ne pas fileter, capsuler ou obstruer la
sortie de cette embouchure d'aucune manière.
• Doit être fabriqué avec un matériau capable de supporter une température
de 210°F (99°C) sans se déformer.
• Doit être installé pour permettre un drainage complet de la soupape de
sûreté ainsi que du tuyau d'évacuation.
4
Check Valve
COLD WATER
INLET
Temperature
and Pressure-Relief
Valve
Brass Tee
Clapet
de retenue
ENTRÉE
D'EAU FROIDE
Soupape de sûreté
température et
pression
« T » en laiton

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

108112

Table des Matières