Télécharger Imprimer la page

EINHELL TH-SS 405 EL Mode D'emploi D'origine

Scie de découpage
Masquer les pouces Voir aussi pour TH-SS 405 EL:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Dekupiersäge
GB
Original operating instructions
Fretsaw
F
Mode d'emploi d'origine
Scie de découpage
I
Istruzioni per l'uso originali
Sega a svolgere
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Pila za izrezivanje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Testera za izrezivanje
NL
Originele handleiding
Decoupeerzaag
E
Manual de instrucciones original
Sierra de marquetería
SLO
Originalna navodila za uporabo
Dekupirna žaga
7
Art.-Nr.: 43.090.50
Anl_TH_SS_405_EL_SPK7.indb 1
Anl_TH_SS_405_EL_SPK7.indb 1
TH-SS 405 EL
I.-Nr.: 11012
18.04.13 13:19
18.04.13 13:19

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TH-SS 405 EL

  • Page 1 TH-SS 405 EL Originalbetriebsanleitung Dekupiersäge Original operating instructions Fretsaw Mode d’emploi d’origine Scie de découpage Istruzioni per l’uso originali Sega a svolgere Originalne upute za uporabu Pila za izrezivanje Originalna uputstva za upotrebu Testera za izrezivanje Originele handleiding Decoupeerzaag Manual de instrucciones original Sierra de marquetería...
  • Page 2 25 24 - 2 - Anl_TH_SS_405_EL_SPK7.indb 2 Anl_TH_SS_405_EL_SPK7.indb 2 18.04.13 13:19 18.04.13 13:19...
  • Page 3 11 12 - 3 - Anl_TH_SS_405_EL_SPK7.indb 3 Anl_TH_SS_405_EL_SPK7.indb 3 18.04.13 13:19 18.04.13 13:19...
  • Page 4 18 13 - 4 - Anl_TH_SS_405_EL_SPK7.indb 4 Anl_TH_SS_405_EL_SPK7.indb 4 18.04.13 13:19 18.04.13 13:19...
  • Page 5 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 6 20. Vis Attention ! 21. Écrou Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 22. Adaptateur pour lames de scie pour feuilla- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 23. Lame de scie de remplacement tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 24.
  • Page 7 3. Utilisation conforme à dans la zone de coupe non-couverte de l’outil. l’aff ectation • Risque de blessure pendant le changement d’outil (risque de coupure). La scie de découpage sert à couper des blocs • Risque d’écrasement des doigts. de bois anguleux ou des pièces à usiner sembla- •...
  • Page 8 5. Avant la mise en service autorisé. Pendant la pause, le moteur se refroidit jusqu’à retrouver sa température d’origine. 5.1 Généralités • Mode de fonctionnement S6 30 % : marche con- Avant la mise en service, montez selon les tinue avec service discontinu (temps de marche règles tous les capots et les dispositifs de 10 min).
  • Page 9 D: Joint plat Tendez la lame de scie en tournant la vis tendeu- E: Rondelle se (14) vers la gauche (dans le sens des aiguilles F: Ecrou hexagonal d’une montre). G: Ecrou de blocage H: Boulon à tête hexagonale 5.3.3 Incliner la table de sciage (fi g. 8) •...
  • Page 10 6.4 Réaliser des coupes intérieures régulation du nombre de course. La platine 1. Une des caractéristiques de cette scie de se déplace dans un rail. Sortez la platine découpage est la possibilité de réaliser avec précaution du boîtier de façon à pouvoir des coupes intérieures dans une plaque sans changer le fusible fin.
  • Page 11 7.5 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Page 12 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 13 Conditions de garantie La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux restent cependant in- changés. Catégorie Exemple Prestation de garantie Défauts de matériel ou de con- 24 mois struction...
  • Page 14 Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 15 Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schade- lijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 16 21. Moer Let op! 22. Adapter voor fi guurzaagbladen Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 23. Reservezaagblad veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 24. Binnenzeskantsleutel 2,5 mm lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 25. Binnenzeskantsleutel 4 mm daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 26.
  • Page 17 • 3. Reglementair gebruik Kneuzing van de vingers. • Gevaar door terugslag. • Kantelen van het werkstuk door een on- De decoupeerzaag dient voor het snijden van voldoend draagvlak van het werkstuk op de kanthout of van werkstukken welke op hout lijken. tafel.
  • Page 18 5. Vóór inbedrijfstelling Bedrijfsmodus S6 30%: ononderbroken bedrijf met intermitterende belasting (cyclusduur 10 min.). Om te voorkomen dat de motor ontoelaat- 5.1 Algemeen • baar warm wordt mag de motor 30% van de cyc- Vóór inwerkingstelling moeten alle afdekkin- lusduur met het opgegeven nominale vermogen gen en veiligheidsinrichtingen naar behoren draaien en moet daarna 70% van de cyclusduur zijn gemonteerd.
  • Page 19 Montage van de zaag op een werkbank zie fi g. Het zaagblad kan in gleuf a of b worden (2), lijst van de componenten aangeduid in de geïnstalleerd; fi guur: gleuf a: voor sneden langs de arm A: Zaaglichaam gleuf b: voor sneden dwars t.o.v. de arm B: Onderlaag van celrubber C: Werktafel Zaagblad spannen door de spanschroef (14) naar...
  • Page 20 6.4 Uitvoeren van inwendige sneden tal slagen gestoken. De printplaat loopt in een 1. Een kenmerk van deze decoupeerzaag is de rail. Trek de printplaat voorzichtig uit het huis, mogelijkheid inwendige sneden in een plaat zodat de veiligheid voor zwakstroom kan wor- te kunnen uitvoeren zonder de buitenkant of den vervangen.
  • Page 21 8. Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit di- verse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Ontdoet u zich van defecte onderdelen op de inzamelplaats waar u gevaarlijke afvalstoff...
  • Page 22 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 23 Garantiebepalingen De fi rma iSC GmbH of de desbetreff ende bouwmarkt garandeert het verhelpen van gebreken resp. de vervanging van het toestel overeenkomstig het onderstaande overzicht waarbij de wettelijke garantiec- laims onaangetast blijven. Categorie Voorbeeld Garantieprestatie Gebreken aan materiaal of con- 24 maanden structie Slijtstukken*...
  • Page 24 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hi- eronder vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 25 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Dekupiersäge TH-SS 405 EL (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 26 EH 04/2013 (01) Anl_TH_SS_405_EL_SPK7.indb 96 Anl_TH_SS_405_EL_SPK7.indb 96 18.04.13 13:20 18.04.13 13:20...

Ce manuel est également adapté pour:

43.090.50