Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Video-Endoskop
Operating manual
Video Endoscope
Mode d'emploi
Endoscope Vidéo
Istruzioni d'uso
Video-Endoscopio
Bedieningshandleiding
Video-endoscoop
Wöhler VE 320
EN
FR
IT
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wohler VE 320

  • Page 1 Bedienungsanleitung Video-Endoskop Operating manual Video Endoscope Mode d‘emploi Endoscope Vidéo Istruzioni d‘uso Video-Endoscopio Bedieningshandleiding Video-endoscoop Wöhler VE 320...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Inhalt Allgemeines ........... 4 Lieferumfang ..........4 Lagerung und Transport ........ 4 Entsorgung ............ 5 Anschrift ............5 Technische Daten ......... 6 Hinweise ..........8 Hinweise in der Bedienungsanleitung ... 8 Warnhinweise zur Bedienung ......8 Aufbau und Funktionen ....... 9 Tastenfeld ..........
  • Page 3 Inhalt Wiedergabe ......... 17 Bilder und Videos löschen ....17 Auslesen der Dateien am PC ..... 17 Reset ............ 17 Garantie und Service ......18 16.1 Garantie ............18 16.2 Service ............18 Konformitätserklärung ....... 18...
  • Page 4: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Lieferumfang Gerät Lieferumfang Wöhler VE 320 Video-Endoskop Video-Endoskop 1 m Sonde mit Kame- rakopf Ø 7,6 mm Weitere Sonden optional, siehe Zubehör 32 GB Mikro-SD- Speicherkarte Micro-USB-Kabel mit Netzteil Transport-Koffer 3 Sondenaufsätze: Haken, Spiegel, Magnet Lagerung und Trans-...
  • Page 5: Entsorgung

    Allgemeines Entsorgung Elektronische Geräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen gemäß den geltenden Umweltvorschriften entsorgt werden. Batterien gelten als Sondermüll und müssen zur Entsorgung in den vorgesehenen Sammelstellen abgegeben werden. Anschrift Wöhler Technik GmbH Wöhler-Platz 1 33181 Bad Wünnenberg Tel.: +49 2953 73-100 Fax: +49 2953 73-250 www.woehler.de...
  • Page 6: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Beschreibung Angabe Monitor 3,5 Zoll Monitor Auflösung 320 x 240 Pixel Video-Auflösung 960 x 720 Pixel Bild-Auflösung 1440 x 1080 Pixel Menüsprachen Englisch, Deutsch, Spanisch, Französisch, Russisch, Italienisch, Niederländisch Ausgänge Micro-USB-Port, Micro-SD-Kartenslot Videoformat Bildformat Zusatzlampe 4 LEDs Arbeitstemperatur 0°...
  • Page 7 Technische Daten Sonden Kamerakopf Ø 7,6 mm Auflösung 1 Megapixel (HD ready) Blickrichtung 0° geradeaus Brennweite ca. 30 mm bis 60 mm Blickwinkel 90° Beleuchtung 6 einstellbare LEDs IP Schutzklasse IP 67 Sondenlänge 100 cm Kamerakopf Ø 3,9mm (optional) Auflösung 1280 x 720 Pixel Blickrichtung 0°...
  • Page 8: Hinweise

    Hinweise Hinweise Hinweise in der Bedie- nungsanleitung ACHTUNG! Kennzeichnet Hinweise auf Gefahren, die Be- schädigungen des Geräts zur Folge haben kön- nen. HINWEIS! Hebt Tipps und andere nützliche Informationen hervor. Warnhinweise zur Be- ACHTUNG! dienung Setzen Sie die Optik keinen größeren Temperatur- schwankungen aus.
  • Page 9: Aufbau Und Funktionen

    Aufbau und Funktionen Aufbau und Funktionen Abb. 1: Geräteteile, Seitenansicht Legende Ein/Aus-Taste mit Akkuanzeige Bedienfeld Sondenanschluss Kamerakopf Zusatzbeleuchtung Anschlussfach...
  • Page 10: Tastenfeld

    Tastenfeld Tastenfeld Beleuchtungstaste Aufnahme-Taste Einstellungstaste 10 M-Taste (Modus-Taste) 11 OK-Taste 12 Zoom-Taste 13 Bilddrehungstaste 14 Ein-/Aus-Taste mit Akkuanzeige Abb. 2: Tastenfeld M-Taste: Wechsel Drücken Sie die M-Taste, um zwischen den • zwischen Foto-, Video- Modi Bild , Video und Playback und Playback-Modus wechseln.
  • Page 11: Vor Der Inspektion

    Steg oben im Stecker am Griffstück (oberhalb des roten Punkts). Abb. 3: Buchse zum Anschluss der Sonde an das Videoendoskop Ein-/Ausschalten Zum Ein-/Ausschalten des Wöhler VE 320 • halten Sie die EIN/AUS-Taste kurz gedrückt. HINWEIS! Achten Sie auf eine korrekte Sondenverbindung.
  • Page 12: Aufladen Des Akkus

    Vor der Inspektion Aufladen des Akkus Bei eingeschaltetem Wöhler VE 320 und ausrei- chender Akkuspannung leuchtet die EIN/AUS- Taste blau. Bei niedriger Akku-Spannung leuchtet die EIN/AUS-Taste rot. Um das Videoendoskop aufzuladen, schließen • Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzteil über USB-Ladekabel an, vgl. auch Abb. 1, Teil 6.
  • Page 13: Anpassen Der Voreinstellungen Im Bild- Und Videomodus

    Vor der Inspektion 6.5.1 Anpassen der Drücken Sie die Einstellungstaste im Bild- • Voreinstellungen im und Videomodus, um die Systemeinstellungen Bild- und Videomodus zu ändern. Bildauflösung 960 x 720 Pixel  oder 1440 x 1080 Pixel (interpoliert Ein- oder Ausblenden von Datum und Zeit ...
  • Page 14: Beleuchtung

    Beleuchtung Beleuchtung Einschalten der Zu- Soll eine Inspektion in dunkler Umgebung durch- geführt werden, empfiehlt es sich, mit der Zusatz- satzbeleuchtung beleuchtung zu arbeiten: Schalten Sie die Zusatzbeleuchtung durch • Druck auf die Zusatzbeleuchtungstaste ein und aus, vgl. Abb. 1, Teil 5. 7.1.1 Einschalten der LEDs Drücken Sie die Beleuchtungstaste (Abb.
  • Page 15: Display-Aufbau

    Display-Aufbau Display-Aufbau Abb. 8: Display-Ansicht im Normalmodus Modus: Foto Video oder Wiedergabe/Pflayback Micro-SD-Karte eingelegt/fehlt Batteriestatus voll, mittel, niedrig, leer Display-Ansichten Bild anhalten Drücken Sie die OK-Taste, um ein Bild einzu- • frieren. Drücken Sie die OK-Taste nochmals, um • wieder in den Normalmodus zurückzukehren. Bild zoomen Drücken Sie den Aufwärtspfeil, um die Bild- •...
  • Page 16: Foto-Aufnahme

    Foto-Aufnahme Foto-Aufnahme Drücken Sie die M-Taste, bis im Display das • Foto-Icon erscheint. Drücken Sie Aufnahme-Taste , um zu • fotografieren. Video-Aufnahme • Drücken Sie die M-Taste, bis im Display das Video-Icon erscheint. Drücken Sie die Aufnahme-Taste , um die •...
  • Page 17: Wiedergabe

    Wiedergabe Wiedergabe • Drücken Sie die M-Taste, bis im Display das Wiedergabe-Icon erscheint. Im Display erscheinen der Dateityp (Foto oder Video) die Dateinummer sowie die Gesamtzahl der gespeicherten Dateien Wechseln Sie mit den Pfeil-Tasten zwischen • den Dateien. Wird ein Videoangezeigt, drücken Sie die OK- •...
  • Page 18: Garantie Und Service

    Garantie und Service Garantie und Service 16.1 Garantie Jedes Wöhler VE 320 Videoendoskop wird im Werk in allen Funktionen geprüft und verlässt unser Werk erst nach einer ausführlichen Quali- tätskontrolle. Bei sachgemäßem Gebrauch beträgt die Garan- tiezeit des Wöhler VE 320 Videoendoskops 12 Monate ab Verkaufsdatum, ausgenommen ist der Akku.
  • Page 19 Konformitätserklärung Contents General information ......21 Scope of supply ........... 21 Storage and transport ........21 Information on disposal ........ 22 Direction ............22 Technical Data ........23 Notes ............ 25 Notes ............25 Safety information ........25 Component explanation ..... 26 Buttonpad ..........
  • Page 20 Contents Record video ........33 Playback ..........34 Delete photos and videos ....34 Reading the files on the PC ....34 Warranty and Service ......35 15.1 Warranty ............35 15.2 Service ............35 Declaration of conformity ....35...
  • Page 21: General Information

    General information General information Scope of supply Device Scope of supply Wöhler VE 320 Video Endoscope Video Endoscope Probe (1m) with mini camera head Ø 7,6 mm Micro SD memory card, 32 GB Micro-USB-cable with mains adapter Transport case 3 probe accessories:...
  • Page 22: Information On Disposal

    General information Information on disposal Electronic equipment does not belong into domes- tic waste, but must be disposed in accordance with the applicable statutory provisions. You may hand in any defective batteries taken out of the unit to our company as well as to recycling places of public disposal systems or to selling points of new batteries or storage batteries.
  • Page 23: Technical Data

    Technical Data Technical Data Description Data Monitor 3,5 inch Color LCD Monitor Resolution 320 x 240 pixel Video Resolution 960 x 720 pixel Image Resolution 1440 x 1080 pixel Menu languages English, German, Spanish, French, Russian, Italian, Dutch Ports Micro-USB, TF Card Slot Encapsulation IP 67...
  • Page 24 Technical Data Probes Camera Head Ø 7,6 mm Resolution 1 Megapixel (HD ready) View 0° straight ahead Focal length Approx. 30 mm - 60 mm Viewing angle 90° Lighting 6 adjustable LEDs Protection–camera head IP 67 Probe length 100 cm Camera Head Ø...
  • Page 25: Notes

    Notes Notes Notes ATTENTION! Not following this note can cause permanent damage to the device. NOTE! Useful information Safety information Attention! Do not expose the optics to sudden temperature changes. If the lens have heated while working, there is the danger of bursting when it comes into contact with cold water.
  • Page 26: Component Explanation

    Component explanation Component explanation Figure 1: Components, side view Explanation Power button with battery status Buttonboard Probe connector Camera head Flash Light Port compartment...
  • Page 27: Buttonpad

    Buttonpad Buttonpad Illumination-button Snap-button Settings-button 10 M-button (Mode) 11 OK-button 12 UP/Zoom-button 13 Down/Rotate-button 14 Power button with battery status Figure 2: Buttonpad M-button: Change Press the M-button to change between picture • between picture-, mode , video mode and playback video- and playback- mode mode...
  • Page 28: Before The Inspection

    After that tighten the union nut. • Figure 3: Probe Connection Switch on and off To switch on/off the Wöhler VE 320, briefly • press and hold the ON/OFF button. NOTE! Make sure that the probe is connected correctly.
  • Page 29: Charging The Battery

    Before the inspection Charging the battery If the Wöhler VE 320 is switched on and the bat- tery voltage is sufficiant, the ON/OFF-button will shine blue. If the battery voltage is low, the ON/OFF-button will shine red. To charge the device, connect the USB charg- •...
  • Page 30: Adjusting The Presets In Picture And Video Mode

    Before the inspection 6.5.1 Adjusting the presets In picture or video-mode, press the settings- • button to change the system settings. in picture and video Resolution 960 x 720 pixel mode  or 1440 x 1080 pixel (interpolated) Time Stamp: Show or hide date and time ...
  • Page 31: Flash Light

    Flash light Flash light Switching on the Flash For an inspection in a dark environment the Flash light should be switched on. light Switch the Flash light on and off by pressing • the Flash Light Button, see fig. 1, part 5. 7.1.1 Switching on the LEDs •...
  • Page 32: Display

    Display Display Figure 8: Display in normal mode Mode Photo Video Playback Micro SD memory card plugged in / No Card Battery condition Displays Freeze image Click OK to freeze an image. • Click OK again to return to normal mode. •...
  • Page 33: Snap Photos

    Snap photos Snap photos Click the M-Button until the photo icon ap- • pears on the screen. Click the snap-button to snap a photo. • Record video Click the M- Button until the video icon ap- • pears on the screen. Click the snap-button to record a video.
  • Page 34: Playback

    Playback Playback Click the Mode-Button until the playback icon • appears on the screen. On screen the file type (photo or video), the file number and the total number of saved files will appear. Click the up or down-button to switch between •...
  • Page 35: Warranty And Service

    If used properly, the warranty period for the Wöh- ler VE 320 will be twelve month from the date of sale. The battery is not covered by this warranty. This warranty does not cover the freight and pack- ing costs when the device is sent to the factory for repair.
  • Page 36 Contenu Contenu Informations Générales ...... 38 Détail de la fourniture ........38 Transport ............. 38 Traitement des déchets ....... 39 Coordonées ..........39 Données techniques ......40 Informations Générales ...... 42 Informations relatives au mode d'emploi ..42 Avertissements concernant l'utilisation ..42 Construction et fonctionnement ..
  • Page 37 Declaration of conformity Enregistrement vidéo ......50 Lecture ..........51 Effacer des photos et des vidéos ..51 Lire les fichiers sur le PC ....51 Garantie et Service ......52 15.1 Garantie ............52 15.2 Service ............52 Déclaration de conformité ....52...
  • Page 38: Informations Générales

    Contenu Informations Générales Détail de la fourniture Appareil Détail de la fournitu- Wöhler VE 320 Endoscope vidéo Endoscope vidéo Sonde de 1 m équipée d'une tête de mini- caméra d'un diamètre de 7,6 mm Autres sondes en op- tion, voir accessoires Carte mémoire micro...
  • Page 39: Traitement Des Déchets

    Informations Générales Traitement des déchets Les composants électroniques ne sont pas des déchets domestiques. Ils doivent être éliminés en respectant la législation en vigueur. Les batteries défectueuses retirées de l'appareil peuvent être déposées dans un centre de recy- clage des déchets publics, ou un point de vente ou de stockage de batteries.
  • Page 40: Données Techniques

    Contenu Données techniques Désignation Valeurs Écran 3,5 “ Résolution écran 320 x 240 pixel Résolution vidéo 960 x 720 pixel Résolution image 1440 x 1080 pixel Langues du menu anglais, allemand, espagnol, français, russe, italien, néerlandais Sortis Micro-USB-Port, Slot pour carte micro SD Format vidéo Format image Éclairage additionnel...
  • Page 41 Données techniques Sondes Tête de caméra Ø 7,6 mm Résolution 1 Megapixel (HD ready) Direction de visée 0° tout droit Distance focale de 30 mm à 60 mm env. Éclairage 90° Résolution 6 LED réglables Type de protection de la tête IP 67 de caméra Longueur de la sonde...
  • Page 42: Informations Générales

    Contenu Informations Générales Informations relatives au mode d'emploi Attention ! Désigne des consignes signalant un danger dont la non-observation peut conduire à des dom- mages de l'appareil. A NOTER ! Information utile. Avertissements con- cernant l'utilisation Attention! Ne jamais exposer l’optique a des variations de température.
  • Page 43: Construction Et Fonctionnement

    Construction et fonctionnement Construction et fonctionnement Ill. 1: Composants de l'appareil, vue latérale Légende : Touche de Marche/Arrêt avec indicateur de charge Panneau de commande Raccordement de la sonde Tête de la caméra Eclairage supplémentaire Compartiment des connecteurs...
  • Page 44: Panneau De Touches

    Contenu Panneau de tou- Touche d’éclairage Touche d'enregistrement ches Touche de réglage 10 Touche M (touche de mode) 11 Touche OK 12 Touche zoom 13 Touche rotation image 14 Touche Marche/Arrêt avec indicateur de charge Ill. 2: Panneau de touches Touche MM: Basculer •...
  • Page 45: Allumer / Éteindre

    Chargement de l'accumulateur Lorsque le Wöhler VE 320 est allumé et que la tension de la batterie est suffisante, le bouton ON/OFF s'allume en bleu. Lorsque la tension de la batterie est faible, le bou-...
  • Page 46: Insérer La Carte Mémoire

    Contenu Branchez le câble de charge USB joint aux • fournitures pour charger l'endoscope vidéo, cf. aussi Fig. 1, partie 6. Pendant la charge, le bouton ON/OFF clignote en rouge. Ill. 4: Connecteur de charge Insérer la carte mé- ATTENTION ! moire On ne peut insérer la carte mémoire que lorsque l'appareil est arrêté.
  • Page 47: Adapter Les Préréglages En Mode Playback /Effacer Des Fichiers

    Avant l‘inspection l’endoscope. Fixer la date et l‘heure  Langage  Format de la carte SD (oui ou non)  Utilisez les touches fléchées pour vous • déplacer vers le paramètre à modifier. Sélectionnez-le avec le bouton OK et enregistrez votre réglage avec le bouton OK. 6.5.2 Adapter les En mode playback (lecture) appuyez sur la...
  • Page 48: Eclairage

    Contenu Eclairage Allumer l'éclairage S'il est nécessaire d'effectuer un contrôle dans un environnement obscur, il est préférable de travail- supplémentaire ler en utilisant l'éclairage supplémentaire : L'éclairage supplémentaire s'allume et s'éteint • en appuyant sur la touche d'éclairage sup- plémentaire, cf. Fig. 1, partie 5. 7.1.1 Allumer les LEDs Appuyez sur la touche d'éclairage (Abb.
  • Page 49: Structure De L'écran

    Structure de l'écran Structure de l'écran Ill. 8: Affichage de l’écran dans le mode normal Mode Photo Vidéo ou Playback/Lecture La carte micro SD est insérée / manque Indicateur de décharge des piles Vues d'écran Figer l'image • Appuyez sur la touche OK pour geler l'image. Pour revenir dans le mode normal, appuyez •...
  • Page 50: Prise De Photo

    Contenu Prise de photo Appuyez sur la touche M jusqu'à ce que • l'icône photo soit affichée sur l'écran. Appuyez sur la touche de prise de photo pour • photographier. Enregistrement • Appuyez sur la touche M jusqu'à ce que l'icône vidéo soit affichée sur l'écran.
  • Page 51: Lecture

    Lecture Lecture • Appuyez sur la touche M jusqu'à ce que l'icône de playback / lecture apparaisse sur l'écran. Dans l'écran le type de fichier (photo ou vidéo) est affiché tandis que le numéro du fichier et le nombre total des fichiers mémorisés. Naviguez entre les fichiers en utilisant les •...
  • Page 52: Garantie Et Service

    été soumis à un contrôle de qualité approfondi. En cas d'utilisation correcte, la période de garan- tie pour le Wöhler VE 320 est de 12 moins à compter de la date de vente. Y font exception les piles.
  • Page 53 Indice Indice Indicazioni ........... 55 Fornitura ............55 Magazzino e trasporto ......... 55 Smaltimento ..........56 Produttore e distributore ......56 Dati tecnici........... 57 Indicazioni ........... 59 Indicazioni per l‘uso ........59 Avvisi per l‘uso ..........59 Costruzione e funzioni ....... 60 Tastiera ..........
  • Page 54: Indice

    Indice Trasferimento dei file al PC ....69 Risoluzione problemi ......69 Garanzia ed assistenza ...... 70 16.1 Garanzia ............70 16.2 Assistenza ........... 70 Dichiarazione di conformità ....70...
  • Page 55: Indicazioni

    Indicazioni Indicazioni Fornitura Strumento Fornitura Wöhler VE 320 Video - endoscopio Video - endoscopio Sonda 1 m con mini- testata Ø 7,6 mm Altre sonde opzionali – vedi accessori Microscheda SD 32 GB con raccordo Cavo micro-USB Valigia sintetica 3 accessori: gancio,...
  • Page 56: Smaltimento

    Indicazioni Smaltimento Strumenti elettronici non possono essere smaltiti con i rifiuti urbani, ma sempre nel rispetto delle prescrizioni legislative. Batterie esauste sono rifiuti speciali e devono essere smaltiti nei appositi contenitori. Produttore e Wöhler Technik GmbH distributore Wöhler-Platz 1 33181 Bad Wünnenberg Tel.: +49 2953 73-100 Fax: +49 2953 73-250 Wöhler Italia srl...
  • Page 57: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Descrizione Indicazione Monitor 3,5 pollici Risoluzione monitor 320 x 240 pixel Risoluzione video 960 x 720 pixel Risoluzione immagine 1440 x 1080 pixel Lingue Italiano, inglese, tedesco, spagnolo, francese, russo, olandese Uscite Micro-USB-Port, Micro-SD-slot Formato video Formato immagine Illuminazione 4 LED...
  • Page 58 Dati tecnici Testata Testata Ø 7,6 mm Risoluzione 1 Megapixel (HD ready) Vista 0° Profondità ca. 30 mm a 60 mm Angolo visivo 90° Illuminazione 6 LED Protezione IP 67 Sonda 100 cm Testata Ø 3,9 mm (opzionale) Risoluzione 1280 x 720 Pixel Vista 0°...
  • Page 59: Indicazioni

    Indicazioni Indicazioni Indicazioni per l‘uso AVVISO! L’inosservanza di queste indicazioni possono causare la rottura dello strumento. ÎNDICAZIONI! Indicazioni e consigli per un migliore utilizzo. Avvisi per l‘uso ATTENZIONE! Se la testata dopo un lungo utilizzo si surriscalda esiste il rischio di rottura e si deve raffreddarlo con acqua fredda.
  • Page 60: Costruzione E Funzioni

    Costruzione e funzioni Costruzione e funzioni Figura 1: Strumento, vista laterale Leggenda Tasto acceso/spento con spia batterie Tastiera Raccordo sonda Testata Illuminazione supplementare Prese...
  • Page 61: Tastiera

    Figura 3: Presa per il collegamento della sonda del video-endoscopio • Fissare successivamente la ghiera a mano. Accensio- ne/spegnimento Per accendere/spegnere il Wöhler VE 320 • tenere premuto il tasto ON/OFF. INDICAZIONI! Controllare la buona giunzione della sonda, altri- menti si avrà una cattiva immagine.
  • Page 62 Prima della ispezione INDICAZIONI! Una riduzione della qualità immagine può essere indicare anche una batteria quasi scarica.
  • Page 63: Caricare Le Batterie

    Prima della ispezione Caricare le batterie Con il Wöhler VE 320 acceso e con batterie cari- che il tasto ON/OFF ha illuminazione blu. Con la carica batterie scarsa l’illuminazione inve- ce sarà rossa. Collegare il cavo USB compreso nella fornitu- •...
  • Page 64: Impostazione Menu Foto E Filmati

    Prima della ispezione 6.5.1 Impostazione menu Premere il tasto nel menu foto e filmati • foto e filmati per cambiare la regolazione. Risoluzione immagine 960 x 720 pixel  o 1440 x 1080 pixel (interpolato) Accendere o spegnere data o ora ...
  • Page 65: Illuminazione

    Illuminazione Illuminazione Accensione Se la verifica viene eseguita in un ambiente buio è consigliabile lavorare con l’illuminazione supple- dell’illuminazione sup- mentare dell’ambiente: plementare • Accendere e spegnere l’illuminazione supple- mentare premendo il suo tasto, vedi fig. 1, parte 5. 7.1.1 Accensione dei LED •...
  • Page 66: Display

    Display Display Figura 8: Display - immagine normale Descrizione: Foto Video riproduzione Micro-SD inserite/mancante Carica delle batterie Display - immagine Fermare l‘immagine Premere il tasto OK per fermare l’immagine. • Premere il tasto OK ancora una volta per • tornare nell’immagine. Zoom immagine Premere il tasto freccia SU ▲...
  • Page 67: Scattare Foto

    Scattare foto Scattare foto Premere il tasto M per richiamare sul display • l’icona della macchina fotografica. Per scattare le foto si deve premere il tasto • con il punto, come indicato nella figura accan- Registrazione di Premere il tasto M per richiamare sul display •...
  • Page 68: Riproduzione Delle Foto/Filmati Registrati

    Riproduzione delle foto/filmati registrati Riproduzione delle Premere il tasto M fino a quando si vede • l’icona con la freccia sul display. foto/filmati registrati Sul display appare a sinistra il tipo (foto o filmato) e a destra il numero del file e il numero delle foto e filmati memorizzati •...
  • Page 69: Cancellare Foto E Filmati

    Selezionare “Cancellare” per cancellare i file • selezionati. . Trasferimento dei Collegare il Wöhler VE 320 al PC tramite il • cavo USB. file al PC • Si possono ora leggere e memorizzare i file sul PC.
  • Page 70: Garanzia Ed Assistenza

    Garanzia ed assistenza 16.1 Garanzia Ogni strumento Wöhler VE 320 è controllato in fabbrica su tutte le funzioni e viene spedito solo dopo aver passato positivamen- te il controllo qualità. Lo strumento è coperto da una garanzia di 12 mesi a partire dalla data di vendita salvo danneggio per impiego improprio.
  • Page 71 Inhoud Inhoud Wenken ..........73 Bij de levering behoren ........ 73 Opslag en Transport ........73 Afvoer en recycling ........74 Adres ............74 Technische gegevens ......75 Wenken ..........77 Aanwijzingen in de handleiding....77 Waarschuwingen voor de bediening .... 77 Constructie en Functies .....
  • Page 72 Inhoud Video-opname ........86 Weergave ..........87 Beelden en video’s wissen ....87 Uitlezen van de bestanden op de PC ..............87 Reset ............ 87 Garantie en dienst na verkoop ..88 16.1 Garantie ............88 16.2 Service na verkoop........88 Conformiteitverklaring .......
  • Page 73: Wenken

    Wenken Wenken Bij de levering behoren Apparaat Geleverd wordt Wöhler VE 320 video-endoscoop video-endoscoop 1m sonde met minicamerakop Ø 7,2 mm Zie de accessoires voor optionele sonden 32 GB micro-SD- opslagkaart Micro-USB-kabel Transportkoffer 3 Sonde- opzetstukken: haak, spiegel, magneet Opslag en Transport...
  • Page 74: Afvoer En Recycling

    Wenken Afvoer en recycling Elektronische apparaten mogen niet worden weggegooid als algemeen huishoudelijk afval, maar moeten worden afgevoerd volgens de geldende milieuregels. Defecte accu's worden beschouwd als gevaarlijk afval en moeten worden ingeleverd bij de desbetreffende inzamelpunten. Adres Wöhler Technik GmbH Wöhler-Platz 1 33181 Bad Wünnenberg Tel.: +49 2953 73-100...
  • Page 75: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens Beschrijving Gegevens Monitor 3,5 ‘’ Monitor resolutie 320 x 240 Pixel Video resolutie 960 x 720 Pixel Foto resolutie 1440 x 1080 Pixel Menustructuur Engels, Duits, Spaans, Frans, Russisch, Italiaans, Nederlands Uitgangen Micro-USB-Port, card slot Beschrijving Gegevens Videoformaat Beeldformaat...
  • Page 76 Technische gegevens Sonde Camerakop Ø 7,6 mm Resolutie 1 Megapixel (HD ready) Kijkrichting 0° rechtuit Brandpuntsafstand ca. 30 mm tot 60 mm Beeldhoek 90° Verlichting 6 LEDs Bescherming IP 67 Flexibele zwanenhals 100 cm Camerakop Ø 3,9 mm (optie) Resolutie 1280 x 720 Pixel Kijkrichting 0°...
  • Page 77: Wenken

    Wenken Wenken Aanwijzingen in de handleiding LET OP! Duidt op gevaren die kunnen leiden tot schade aan het apparaat of objecten. AANWIJZING! Legt de nadruk op tips en andere nuttige informatie. Waarschuwingen voor de bediening PAS OP! Houd de video-endoscoop schoon en droog. PAS OP! Open nooit de kast van het apparaat.
  • Page 78: Constructie En Functies

    Constructie en Functies Constructie en Functies Afb. 1: Onderdelen van het apparaat, aanzicht van opzij Legende AAN/UIT-toets met accu-indicator Bedieningspaneel Sondeaansluiting Camerakop Extra verlichting Aansluitvak...
  • Page 79: Toetsenpaneel

    Toetsenpaneel Toetsenpaneel Verlichtingstoets Opnametoets Insteltoets 10 M-toets (modustoets) 11 OK-toets 12 Zoom-toets 13 Beelddraaiingstoets 14 AAN/UIT-toets met accu-indicator Afb. 2: Toetsenpaneel M-toets: Wisselen Druk de M-toets om tussen foto , video • tussen foto-, video- of playback te wisselen. und playback- modus Opnametoets Druk de opnametoets om een foto te maken of...
  • Page 80: Voor De Inspectie

    Voor de inspectie Voor de inspectie Verwisseling van de • Om de sonde te demonteren, draait u de wartelmoer los en trekt u de sonde van de sonde monitor af. Let op het volgende om de sonde op de • monitor te monteren: LET OP! De connector van de sonde heeft een kleine...
  • Page 81: Opladen Van De Accu

    Voor de inspectie Opladen van de accu Bij ingeschakelde Wöhler VE 320 en voldoende accuspanning brandt de omranding van de AAN/UIT-toets blauw. Bij een lage accuspanning brandt de omranding van de AAN/UIT-toets rood. Sluit de bij de levering inbegrepen USB- •...
  • Page 82: Instellingen Vooraf

    Voor de inspectie Instellingen vooraf WENK! Instellingen kunnen alleen bij geplaatste geheugenkaart worden verricht. Als de geheugenkaart er niet in zit, zijn de Instel- en de M-toets niet actief. 6.5.1 Aanpassen van de Druk op de insteltoets tijdens de foto- of •...
  • Page 83: Aanpassen Van De Systeeminstellingen In De Weergave-Modus/Files Wissen

    Voor de inspectie 6.5.2 Aanpassen van de Druk de Instel-toets tijdens de weergave- • systeeminstellingen in modus om de beeldinstellingen van de file te de weergave- bekijken of om files te wissen. modus/files wissen Tonen van de naam, resolutie,  bestandsgrootte en opnamedatum van de file Zichtbare file wissen...
  • Page 84: Verlichting

    Verlichting Verlichting Inschakelen van de Als een inspectie in een donkere omgeving moet worden verricht, is het aan te bevelen, met de extra verlichting extra verlichting te werken: Schakel de extra verlichting aan en uit door te • drukken op de Verlichtingstoets, vgl. afb. 1, deel 5.
  • Page 85: Displaystructuur

    Displaystructuur Displaystructuur Afb. 8: Displayaanzicht in de normale modus Modus: Foto Video of Weergave Micro-SD-geheugenkaart geplaatst/ontbreekt Accustatus Display-weergaven Beeld vasthouden Druk op de OK-toets om een beeld te • bevriezen. Druk nogmaals op de OK-toets om weer terug • te komen in de normale modus Beeld zoomen Druk op de pijltjestoets Omhoog om in- of uit •...
  • Page 86: Foto-Opname

    Foto-opname Foto-opname Druk op de M-toets tot in het display het foto- • icoontje verschijnt. Druk op de Opname-toets om te fotograferen. • Video-opname • Druk op de M-toets tot in het display het video-icoontje verschijnt. Druk op de Opname-toets om de video- •...
  • Page 87: Weergave

    Weergave Weergave • Druk op de M-toets tot in het display het weergave-icoontje verschijnt. In het display verschijnt links het formaat van de file (foto of video) en rechts het nummer van de file met het totaal aan opgeslagen files. Wissel met de pijltjestoetsen tussen de files.
  • Page 88: Garantie En Dienst Na Verkoop

    Garantie en dienst na verkoop Garantie en dienst na verkoop 16.1 Garantie Elk Wöhler VE 320 video-endoscoop wordt op al zijn functies getest en verlaat de fabriek enkel na een uitgebreide kwaliteitscontrole. Bij deskundig gebruik bedraagt de garantieperiode op het Wöhler Wöhler VE 320 video-endoscoop twaalf maanden vanaf de verkoopdatum.
  • Page 89: Points Of Sale And Service

    Gneisenaustr.12 www.woehler.de 80992 München Tel.: +49 89 1589223-0 Fax: +49 89 1589223-99 sued@woehler.de Czech Republic Wohler USA Inc. Wöhler Bohemia s.r.o. Za Naspern 1993 208 S Main Street 393 01 Pelhrimov Middleton, MA 01949 Tel.: +420 565 323 076 Tel.: +1 978 750 9876 Fax: +420 565 323 078 Fax.: +1 978 750 9799...

Table des Matières