Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions de service
FR
Inspection vidéo
Wöhler VIS 200/250
Wöhler VIS 300/350
Technique sur mesure

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wohler VIS 200

  • Page 1 Instructions de service Inspection vidéo Wöhler VIS 200/250 Wöhler VIS 300/350 Technique sur mesure...
  • Page 2: Table Des Matières

    Consignes importantes ......8 Modèles ..........10 Données techniques ......11 Écran ............11 Tête de caméra (Wöhler VIS 200/250) ..11 Tête de caméra orientable (Wöhler VIS 300/350) ............12 Tige flexible ..........13 Affichage de la distance parcourue ..... 13 Enregistrement (Wöhler VIS 250/350) ..
  • Page 3 6.2.1 Menu INFO ..........29 Réglages depuis le menu de caméra: Wöhler VIS 300 ............29 Sélectionner l‘unité: Wöhler VIS 200 ... 30 Affichages sur l'écran ......30 Affichage de la position de la tête de caméra (VIS 250/350 seulement) ......30 Date et heure ..........
  • Page 4 Contenu Recommandations concernant les dispositifs auxiliaires de guidage ....44 Dysfonctionnements ......45 Entretien ..........46 Consignes d’entretien et de maintenance ... 46 15.1 15.2 Remplacement du dôme de la tête de caméra Wöhler VIS 300/350 ........46 15.3 Tête de caméra ........... 46 15.4 Tige flexible ..........
  • Page 5: Généralités

    Généralités Généralités Informations relatives Ce mode d'emploi vous permet de travailler en toute sécurité avec votre Wöhler VIS 200/250 et au mode d'emploi Wöhler VIS 300/350. Il doit être conservé à titre d'information. Ce mode d'emploi se réfère a plusieurs modèles.
  • Page 6: Utilisation Conforme

    L'appareil peut uniquement être utilisé par un per- sonnel compétent. Tout autre utilisation de l'appareil est considérée comme non-conforme. Equipement de base Appareil Contenu de la livrai- Wöhler VIS 200/250 Mallette Wöhler VIS 300/350 Tige Écran 1 tapis antidérapant 1 bloc d'alimentation secteur Câble USB...
  • Page 7: Transport

    Généralités Transport Transporter l'appareil dans la mallette prévue à cet effet pour éviter de le détériorer. Traitement des déchets Les composants électroniques ne sont pas des déchets domestiques. Ils doivent être éliminés en respectant la législation en vigueur. Les batteries défectueuses retirées de l'appareil peuvent être déposées dans un centre de recy- clage des déchets publics, ou un point de vente ou de stockage de batteries.
  • Page 8: Consignes Importantes

    Consignes importantes Consignes importantes Protection des yeux AVERTISSEMENT ! Ne dirigez pas la tête de caméra branchée direc- tement vers les yeux lorsque l'écran est allumé. Les LED ont une très forte luminosité et peuvent aveugler les yeux. AVERTISSEMENT ! Lorsque vous utilisez une tige de caméra, veillez à...
  • Page 9 Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange d'origine Wöhler. Plier la tige de caméra Attention! Wöhler VIS 200/250 Lors du pliage de la tige noire de caméra, le rayon de courbure minimum doit être 240 mm ou plus. Wöhler VIS 200/250 Lors du pliage de la tige bleue de caméra, le...
  • Page 10: Modèles

    Modèles Modèles La Gamme des Caméras Wöhler VIS inclue différents modèles. Les modèles décrits dans ce manuel ont les spécifications suivants: VIS 200 VIS 350 VIS 300 VIS 250 Tête de caméra Ø 40 mm Ø 40 mm Ø 26 mm Ø...
  • Page 11: Données Techniques

    - 20° à 50°C stockage Câble de connexion au système de ca- méra Tête de caméra Désignation Spécification (Wöhler VIS 200/250) 1/3“ Color CMOS Type Objectif f = 2,3 mm, F = 2,5 Angle de saisie des 145° images Sources lumineuses 12 DEL blanches Étanche à...
  • Page 12: Tête De Caméra Orientable (Wöhler Vis 300/350)

    Données techniques Tête de caméra orien- Désignation Spécification table 1/3“ Couleur CMOS Type (Wöhler VIS 300/350) Objectif f = 2,3 mm, F = 2,5 Angle de saisie des 130° images Sources lumineuses 12 DEL blanches Étanche à l’eau selon Protection IP 67 (30 min/1 m) Fig.
  • Page 13: Tige Flexible

    Données techniques Tige flexible Désignation Spécification Longueur 20 m Tiges flexibles de 30 m en option Diamètre 6,5 mm (VIS 3xx) 6 mm (VIS 2xx) Rayon de courbure VIS 2xx : 240 mm minimum VIS 3xx : 300 mm Affichage de la dis- Désignation Spécification tance parcourue...
  • Page 14: Construction Et Fonctionnement

    Construction et fonctionnement Construction et fonctionnement Système d'inspection vidéo Fig. 6: Wöhler VIS 350...
  • Page 15 Tête de caméra, étanche Wöhler VIS 300 / VIS 350: tête de caméra couleur Ø 0 mm, pivotante et orien- table Wöhler VIS 200/250 Tête de caméra couleur Ø 26 mm Commutateur de système aux fonctions suivantes - Marche / Arrêt (Système) - Reset comptage des mètres...
  • Page 16: Panneau De Commande

    Construction et fonctionnement Panneau de commande VIS 200 Panneau de commande Wöhler VIS 200 avec bou- ton MARCHE/ARRET Fig. 7: Panneau de commande Wöhler VIS 200 VIS 300 Panneau de commande avec bouton MARCHE/ARRET et boutons de commande pour la tête de caméra pivotante et orientable.
  • Page 17 Construction et fonctionnement Les touches ont les fonctions suivantes : Wöhler VIS 200/250/300/350 Bouton MARCHE/ARRET pour le système de caméra (caméra et écran) A NOTER! Lorsque l'écran est allumé et la batterie chargée, le bouton de mise en marche s'allume en vert.
  • Page 18 Construction et fonctionnement Wöhler VIS 250/350 Touche VIDEO: Démarrer et arrêter l'enregistrement vidéo Touche SHIFT Activer les fonctions de touches symbolisées par les icônes verts en haut à droite de la touche. REMARQUE ! Lorsque le mode SHIFT est activé, la touche SHIFT brille et la lettre S apparait au milieu sur le bas de l'écran.
  • Page 19: Écran

    Construction et fonctionnement Touche PHOTO Enregistrer/Prendre une photo REMARQUE ! Les photos sont sauvegardées au format .jpg et peuvent être lues sur l'ordinateur depuis la carte Touche SUPPRIMER : Supprime une photo ou une vidéo, après l'avoir sélectionnée dans le mode PLAY. Écran Avec le menu de l’écran il est possible d’...
  • Page 20: Sous-Menu « Image

    Construction et fonctionnement  Appuyez sur „ “, pour augmenter la valeur du paramètre. Sous-menu « Image » 5.5.1 Selectionner la langue Les langues suivantes sont disponibles pour le menu de l’écran: anglais, allemand, français, es- pagnol, portugais, italien, néerlandais, russe et chinois.
  • Page 21: Sous-Menu „Format

    Construction et fonctionnement Dans le sous-menu „Format“ l’utilisateur peut tour- Sous-menu ner l’affichage de l’écran, modifier le format de „Format“ l’écran de 16:9 á 4:3 ou sélectionner le format vidéo.  Appuyez sur le bouton MENU pour sélection- ner le second symbole (Format). Ill.
  • Page 22: Auto Off Du Menu

    Réglages depuis le menu de caméra ATTENTION ! Nous recommandons vivement de ne pas changer le réglage original. Auto off du menu Le sous menu « Option » offre la possibilité d’activer un fonction pour que le menu d’écran s’éteigne automatiquement. ...
  • Page 23 Réglages depuis le menu de caméra Le menu avec 4 sous menus apparait sur l'écran. Icon Menu MENU SETUP Menu CALENDRIER Ill. 16: Menu de configuration Menu VIDEO (pas actif si la tête de caméra Ø 51 mm et utilisée) Menu INFO Sous menu Paramètres...
  • Page 24: Menu De Configuration

    Réglages depuis le menu de caméra  Allez jusqu'au paramètre voulu avec les flèches haut/bas puis sélectionnez les ré- glages souhaités avec les flèches gauche/droite.  S’il y a un symbole de disquette, appuyez sur la disquette pour valider la sélection. ...
  • Page 25 Réglages depuis le menu de caméra  Descendez jusqu'à l'option MENU avec la flèche du haut puis choisissez l'option Ré- glages Ecran avec la flèche de droite.  Effectuez les réglages suivants : ☼ Luminosité : Contraste : Netteté des contours Saturation Gamma : Réglage de la courbe gamma (0- Ill.
  • Page 26 Réglages depuis le menu de caméra REMARQUE ! La consommation de courant de la caméra est réduite lorsque l'émetteur est éteint. Mais dans ce cas la tête de caméra ne peut être localisée. FREQUENCE Permet de sélectionner la fréquence de la tête de caméra.
  • Page 27: Menu Calendrier

    Réglages depuis le menu de caméra 6.1.2 Menu CALENDRIER Allez sur le Menu CALENDRIER avec les flèches directionnelles. Vous pouvez y effec- tuer les réglages suivants : Ill. 20: Réglages du menu de configu- ration Date Réglage de la date qui apparait sur la vidéo Heure Réglage de l'heure qui apparait sur la vidéo Format de notation de la date...
  • Page 28: Menu Reglages Ecran

    Réglages depuis le menu de caméra Menu REGLAGES Le menu réglages écran est seulement actif, si les têtes de caméra Ø 40 mm ou 26 mm sont ECRAN utilisées. Dans le Menu REGLAGES ECRAN vous pou- vez définir les réglages librement. Les réglages sont sauvegardés comme REGLAGES ECRAN 3.
  • Page 29: Menu Info

    Réglages depuis le menu de caméra 6.2.1 Menu INFO Le Menu INFO vous fournit des information sur votre système de caméra. Libre: Information sur la capacité de mémoire libre dont vous disposez sur la carte SD FORMAT TV: Format TV de la tête de caméra (PAL ou NTSC) VIS N/S: Numéro de série du système de caméra VIS LOGICIEL: Version du logiciel du système de...
  • Page 30: Sélectionner L'unité: Wöhler Vis 200

    La longueur du tige déjà déroulé sera affiché á l’écran dans l’unité choisie. Sélectionner l‘unité: Wöhler VIS 200 Le Wöhler VIS 200 n’a pas de menu. Il existe quand même la posibilité de changer l’unité de distance (Mètre et Feed) La longueur du tige déjà...
  • Page 31: Date Et Heure

    Affichages sur l'écran Degré d'inclinaison L'affichage des degrés en dessous indique l'incli- naison du tuyau. Exemple de l'illustration : - 13 ° correspond à une pente de 13 °. REMARQUE ! Exemple : La tête de caméra est orientée verticalement vers le haut : + 90°...
  • Page 32: Préparation À L'utilisation

    Préparation à l'utilisation Préparation à l'utilisation Charge des batteries AVERTISSEMENT ! Risque de blessure en cas de maniement in- correct des batteries! Ne pas ouvrir la boîte de la batterie. Danger d'explosion en cas d'exposition des batte- ries au feu ou à de fortes températures ! En cas d'utilisation incorrecte des batteries, des liquides risquent de s'en échapper.
  • Page 33 Préparation à l'utilisation Niveau de charge de la batterie Lorsque la caméra est allumée, le niveau de charge de la batterie est indiqué par un affichage en haut à droite de l'écran. Celui-ci clignote quand la batterie est faible. Si le niveau de charge conti- nue à...
  • Page 34: Position De Travail

    Préparation à l'utilisation Position de travail AVERTISSEMENT ! La caméra doit se retrouver dans une position stable, sur un surface plan et sec, surtout pendant le travail en haute altitude. A cause du poids, la mallette peut causer des préjudices con- sidérables aux personnes et objets, si elle tombe.
  • Page 35: Utilisation

    Utilisation Utilisation Mise en marche du système et de l'écran  Wöhler VIS 250/350 Insérez la carte SD dans la fente prévue sur votre ordinateur (32 GB max). REMARQUE ! Si vous n'utilisez pas la carte mémoire contenue dans la livraison, la carte doit être formatée depuis l'ordinateur avant utilisation.
  • Page 36: Réglages Depuis Le Menu (Wöhler Vis 250/350)

    Utilisation Réglages depuis le menu (Wöhler VIS 250/350)  Après le démarrage, appuyez sur la touche SHIFT. Le contour vert de la touche SHIFT est désormais allumé et la lettre Sapparait au milieu sur la partie inférieure de l'écran. Vous pouvez ainsi recon- naitre que vous vous trouvez dans le menu Shift.
  • Page 37 Utilisation Pour définir les pré-réglages « Vidéo 3 », procé- dez comme suit :  Descendez jusqu'à l'option MENU avec la flèche du haut puis choisissez l'option Vidéo avec la flèche de droite.  Effectuez les réglages suivants : ☼ Luminosité : Contraste : Netteté...
  • Page 38 Utilisation OFF : L'émetteur est désactivé. REMARQUE ! Après la mise en marche de la caméra Wöhler VIS 350 ou 250, l’émetteur sera toujours éteint, parce que la consommation de courant de la caméra est réduite lorsque l'émetteur est éteint. Avant de localiser la tête de caméra avec le Loca- lisateur Wöhler L 200 il es donc nécessaire d’activer l’emetteur.
  • Page 39: Inspection

    Utilisation Inspection  Tirez la tige de poussée de facon regulière, sans accoups ni violence et poussez la tête de caméra à l'aréa a inspecter. Attention! Ne pas tirer sur la tige en fin de course. Ne pas plier ou tirer sur des rebords coupants. Attention! Essuyer avec un chiffon propre et sec avant d'en- rouler la tige.
  • Page 40: Réglage De La Luminosité D'éclairage De La Tête De Caméra

    Utilisation Réglage de la luminosité d‘éclairage de la tête de caméra  Pour régler la luminosité appuyez sur la touche SHIFT et ECLAIRAGE. REMARQUE ! L'éclairage de la tête de caméra peut être réglé sur trois niveaux d'intensité. Si l'utilisateur appuie trois fois de suite sur la TOUCHE D'ÉCLAIRAGE, la luminosité...
  • Page 41: Lecture De La Vidéo (Wöhler Vis 250/350)

    Utilisation Lecture de la vidéo (Wöhler VIS 250/350)  Lecture de la vidéo Pour lire un enregistrement vidéo, appuyez sur la touche SHIFT puis sur la touche PLAY. L'image d'aperçu de la dernière vidéo enregis- trée apparait alors sur l'écran. Choisissez la vidéo que vous voulez voir avec les flèches gauche/droite.
  • Page 42: Supprimer Une Vidéo (Wöhler Vis 250/350)

    Photos (Wöhler VIS 250/350) Supprimer une vidéo (Wöhler VIS 250/350)  Pour sélectionner le fichier vidéo à supprimer, appuyez sur la touche SHIFT puis sur la touche PLAY. L'image d'aperçu de la dernière vidéo enregistrée apparait alors sur l'écran.  Choisissez la vidéo à...
  • Page 43: Supprimer Une Vidéo Ou Une Photo(Wöhler Vis 250/350)

    Supprimer une vidéo ou une photo(Wöhler VIS 250/350) Supprimer une vidéo ou une photo(Wöhler VIS 250/350)  Pour sélectionner le fichier vidéo ou photo à supprimer, appuyez sur la touche SHIFT puis sur la touche PLAY. L'image d'aperçu de la dernière vidéo ou photo enregistrée apparait alors sur l'écran.
  • Page 44: Recommandations Concernant Les Dispositifs Auxiliaires De Guidage

    Recommandations concernant les dispositifs auxiliaires de guidage Recommandations concernant les dispositifs auxiliaires de guidage Dans ce qui suit nous donnons quelques recommandations générales concernant les dispositifs auxiliaires de guidage utilisés pour l’inspection des tubes et des puits à partir des expériences que nous avons rassemblées jusqu’ici. Comme chaque système de tubes et de puits est différent, il nécessaire de décider, sur place et pour chaque cas particulier, du type de dispositif de guidage auxiliaire à...
  • Page 45: Dysfonctionnements

    Dysfonctionnements Dysfonctionnements Remarque de dysfonc- Cause éventuelle Solution tionnement En appuyant sur le bouton Batterie déchargée. Recharger batterie ou Marche/Arrêt, le contour brancher la caméra sur du bouton ne clignote que secteur. brièvement en rouge, l'écran ne s'allume pas. L'affichage du niveau de Batterie déchargée.
  • Page 46: Entretien

    Entretien Entretien Consignes d’entretien 15.1 Afin de garantir un fonctionnement impeccable de la Caméra VIS, il est nécessaire d’entretenir et de maintenance l’appareil à intervalles réguliers. L’entretien com- prend des travaux qui peuvent être effectués par l’utilisateur lui-même. 15.2 Remplacement du REMARQUE ! dôme de la tête de ca- La tête de caméra Wöhler VIS 300/350 est proté-...
  • Page 47: Garantie Et Service

    été soumis à un contrôle de qualité approfondi. En cas d’utilisation correcte, la période de garan- tie pour les Wöhler VIS 200/250/300/350 est de 12 mois à compter de la date de vente. Les com- posants soumis à l’usure, le dôme en plastique de la Wöhler VIS 300/350 ne sont pas couverts par la...
  • Page 48: Accessoires

    Accessoires Accessoires Wöhler VIS Kit d’aide guidage 70 mm N° article 3883 J pour Wöhler tête de caméra Ø 26 mm Elément d’extension Wöhler VIS N° article 3853 J Centreur à roulettes Wöhler VIS N° article 3681 J Protection de coupole Wöhler VIS N°...
  • Page 49: Déclaration De Conformité Ce

    Wöhler-Platz 1, D-33181 Bad Wünnenberg declare que les produits: Wöhler VIS 200 / 250 / VIS 300 / VIS 350 sont en conformité aux exigences de protection essentielles fixées dans les directives du Parlement européen et du conseil concernant le rapprochement des législations des États membres sur la compatibilité...
  • Page 50: Points De Vente

    Fax: +49 2953 73-96100 info@woehler.fr info@woehler.de www.woehler.fr www.woehler.de International États-Unis République tchèque Wohler USA Inc. Wöhler Bohemia s.r.o. 208 S Main Street Za Naspern 1993 Middleton, MA 01949 393 01 Pelhrimov Tel.: +1 978 750 9876 Tel.: +420 5653 49019 Fax.: +1 978 750 9799...

Ce manuel est également adapté pour:

Vis 250Vis 300Vis 350

Table des Matières