Toro ProStripe 560 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour ProStripe 560:

Publicité

Liens rapides

Tondeuse ProStripe 560
N° de modèle 02656-N° de série 315000001 et suivants
Introduction
Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment
utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter de
l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de
l'utilisation sûre et correcte du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com
pour tout renseignement concernant un produit ou un
accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou
pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des pièces
Toro d'origine ou des renseignements complémentaires,
munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit
et contactez un concessionnaire-réparateur ou le service client
Toro agréé. La Figure
Figure 1
numéros de modèle et de série du produit.
g018205
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit dans
l'espace ci-dessous :
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures
graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont
pas respectées.
© 2016-The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
indique l'emplacement des
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
1. Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des
renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention
sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque,
pour insister sur des renseignements d'ordre général méritant
une attention particulière.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes
pertinentes. Pour plus de renseignements, consultez la
Déclaration de conformité spécifique au produit fournie
séparément.
Pour les modèles dont la puissance du moteur est indiquée, la
puissance brute du moteur a été mesurée en laboratoire par
le constructeur du moteur selon SAE J1940. Étant configuré
pour satisfaire aux normes de sécurité, antipollution et
d'exploitation, le moteur monté sur cette classe de tondeuse
aura une puissance effective nettement inférieure.

Table des matières

Introduction .................................................................. 1
1
Sécurité ........................................................................ 2
Sécurité générale de la tondeuse ................................. 2
Mise en service .............................................................. 5
g018205
1 Dépliage du guidon ............................................... 5
2 Montage du bac à herbe ......................................... 6
3 Plein d'huile moteur .............................................. 6
Vue d'ensemble du produit .............................................. 7
Caractéristiques techniques ...................................... 8
Utilisation ..................................................................... 8
Remplissage du réservoir de carburant ........................ 8
Contrôle du niveau d'huile moteur ............................. 9
Réglage de la hauteur de coupe .................................. 9
Démarrage du moteur.............................................10
Arrêt du moteur .....................................................10
Ramassage de l'herbe coupée....................................10
Conseils d'utilisation ..............................................11
(Figure
Entretien .....................................................................12
Programme d'entretien recommandé ...........................12
Préparation à l'entretien...........................................12
Remplacement du filtre à air .....................................12
Traduction du texte d'origine (FR)
Form No. 3392-609 Rev C
Manuel de l'utilisateur
Figure 2
Tous droits réservés *3392-609* C
Imprimé au Royaume-Uni
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro ProStripe 560

  • Page 1: Table Des Matières

    Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention pour tout renseignement concernant un produit ou un sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque,...
  • Page 2: Sécurité

    • Refermez soigneusement tous les réservoirs et récipients contenant du carburant. Toro a conçu et testé cette machine pour garantir un fonctionnement correct et sûr, à condition de respecter Avant d'utiliser la machine rigoureusement les consignes de sécurité qui suivent. Le non-respect de ces consignes peut causer des accidents.
  • Page 3 – avant de régler la hauteur de coupe, sauf si ce réglage de la machine, utilisez uniquement des pièces peut se faire depuis la position d'utilisation. de rechange et des accessoires Toro d'origine. • Coupez le moteur et débranchez le fil de la bougie.
  • Page 4: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal111-5929 111-5929 1. Risque de projection d'objets – tenez les spectateurs à bonne 4.
  • Page 5: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur. Dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre la machine dangereuse si vous assemblez ou dépliez mal le guidon.
  • Page 6: Montage Du Bac À Herbe

    3. Serrez les boutons du guidon. Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure 1. Insérez l'armature dans le bac à herbe, en prenant soin de placer la poignée au-dessus du bac (Figure g038668 Figure 5 1. Clips en plastique Plein d'huile moteur Aucune pièce requise Procédure...
  • Page 7: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit 0.15 L g018154 g018154 Figure 6 1. Niveau max. 2. Niveau min. 2. Versez lentement l'huile dans l'orifice de remplissage, patientez 3 minutes puis vérifiez le niveau d'huile sur la g018149 jauge en essuyant cette dernière sur un chiffon propre et en l'insérant au fond du tube (Figure g018149...
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Utilisation Remplissage du réservoir de carburant DANGER L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion causé(e) par de l'essence peut vous brûler, g018150 ainsi que les personnes se tenant à proximité. • Pour éviter que l'électricité statique n'enflamme l'essence, posez le récipient et la machine g018150 directement sur le sol, pas dans un véhicule ou...
  • Page 9: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    4. Versez de l'huile dans le carter moteur jusqu'à ce que la jauge indique le niveau correct, comme montré à la Figure 10. Si vous remplissez excessivement le carter moteur, vidangez l'excédent d'huile comme expliqué sous Vidange de l'huile moteur (page 13).
  • Page 10: Démarrage Du Moteur

    Remarque: Si la machine ne démarre pas, contactez 2. Poussez le levier en avant pour abaisser la hauteur de coupe ou tirez-le en arrière pour élever la hauteur de un concessionnaire-réparateur agréé. coupe (Figure 11). 3. Relâchez le levier à la position voulue et vérifiez qu'il Utilisation de la commande s'enclenche fermement dans l'un des huit crans de d'autopropulsion...
  • Page 11: Conseils D'utilisation

    Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez la lame au Contrôlez fréquemment le bac à herbe. S'il est début de la saison de tonte. endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d'origine. d'origine. La tonte ATTENTION •...
  • Page 12: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières • Vidangez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Contrôlez le niveau d'huile moteur. •...
  • Page 13: Vidange De L'huile Moteur

    2. Desserrez le bouton de fixation du couvercle du filtre à 1. Effectuez les préparatifs d'entretien recommandés ; (Figure 16). voir Préparation à l'entretien (page 12). 2. Retirez la jauge et essuyez-la sur un chiffon propre (Figure 17). 0.15 L g018154 g018154 Figure 17...
  • Page 14: Réglage Du Câble D'autopropulsion

    Remarque: Remplissage maximum : 0,59 l, type : huile détergente SAE 30 de classe de service API SF, SG, SH, SJ, SL ou supérieure 5. Versez de l'huile dans le carter moteur jusqu'à ce que la jauge indique le niveau correct, comme montré à la Figure 17.
  • Page 15: Remplacement De La Lame

    g018163 g018193 g018163 g018193 Figure 23 Figure 22 1. Boulon 3. Entretoise 1. Dispositif de réglage en 3. Câble d'autopropulsion métal 2. Rondelle élastique 2. Écrou interne 6. Montez la lame en dirigeant les bords relevés vers le moteur. Remplacement de la lame 7.
  • Page 16: Nettoyage De La Machine

    30° - 45° g018196 g018194 g018196 g018194 Figure 26 Figure 24 4. Insérez un tournevis dans le trou central et tenez la Nettoyage de la machine lame à l'horizontale. Remarque: Une lame équilibrée restera à horizontale. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour ATTENTION Des débris peuvent être projetés de sous le carter...
  • Page 17: Remisage

    Remisage Remisez la machine dans un local frais, propre et sec. Préparation de la machine au remisage ATTENTION Les vapeurs d'essence sont explosives. • Ne conservez pas l'essence plus d'un mois. • Ne remisez pas la machine dans un local fermé où...
  • Page 18: Pliage Du Guidon

    Pliage du guidon 1. Desserrez les boutons du guidon. 2. Faites pivoter le guidon en avant (Figure 29). Important: Repoussez les câbles à l'extérieur des boutons pendant que vous pliez la moitié supérieure du guidon. g018166 g018166 Figure 29 1. Bouton du guidon Remise en service après remisage Voir...
  • Page 19 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 20 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

02656

Table des Matières