Page 1
07.13 IND1 IMPORTANT DO NOT RETURN ANY MERCHANDISE TO THE VENDOR NE PAS RETOURNER DE MARCHANDISE AU VENDEUR For Customer Service, Returns or Technical Questions, please call Saniflo’s technical support toll-free at 800-571-8191 (USA) or 800-363-5874 (CDN). Pour le service client, les retours ou toute question technique, merci d’appeler le service technique de Saniflo au numéro suivant : 800-571-8191 (USA) ou 800-877-8538 (CDN).
Page 2
” ” / ” ” / ” ” / ” 40/60 32/50 6 Ft 10/16 100/120 9" 5" 18" 3" 2-¾" 1-¾" 1-½" 1-¼" 16-¾" (meters) (feet) maxi 36 Ft 29 Ft S FA 26 Ft 23 Ft 19 Ft 16 Ft S FA 13 Ft...
Page 3
1-½" 1-½" 1-½" 1-¼" 1-¼" 1-½" 1-½" 9" 4" SF A SANICUBIC ® R350 120 V - 60 Hz - 1 HP - 226615...
RACCORDEMENT D’APPAREILS DESCRIPTION USAGES SANITAIRES AUX ENTRÉES BASSES Le SANICUBIC 1 est une station de Ce système est conçu pour usage ® Pour installer une douche, une bai- relevage conçue pour évacuer les effluents résidentiel ou usage commercial léger. gnoire ou même un WC au même provenant d’un usage domestique ou d’un niveau que le SANICUBIC 1, il faut...
MODULE D’ALARME À DISTANCE INSTALLATION DU SANICUBIC ® MISE EN SERVICE DÉPORTÉ AU SOL 1 - Une fois les raccordements de Pour son installation au sol, le plomberie et les branchements SANICUBIC 1 est équipé de fixations ® électriques réalisés, vérifier l’étanchéité afin de l’empêcher de basculer ou de des raccordements en laissant bouger.
Page 12
CONSEILS ANCRAGE DES TUYAUX Tous les tuyaux des installations sani- taires doivent être ancrés conformément ACCÈS FACILE aux recommandations du fabricant Il faut avoir accès à l’ensemble broyeur-pompe et pouvoir le pour les empêcher de pendre, car ils déposer en cas de réparation. Au moment de l’installation, il faut pourraient alors être bloqués par une poser une purge et une vanne d’arrêt à...
INSTRUCTIONS RÉSERVÉES EXCLUSIVEMENT AUX PROFESSIONNELS QUALIFIES INTERVENTIONS ÉVENTUELLES DÉMONTAGE DU MOTEUR INSTRUCTIONS RÉSERVÉES EXCLUSIVEMENT INSTRUCTIONS RÉSERVÉES EXCLUSIVEMENT AUX PROFESSIONNELS QUALIFIES AUX PROFESSIONNELS QUALIFIES Pour toutes autres interventions, débrancher la prise de courant METTRE L’APPAREIL HORS TENSION (le voyant vert doit être éteint). ALARME SUR L'APPAREIL Sirène indiquant que REMONTAGE DU MOTEUR...
Page 14
Blue and brown alarm Brown level pressure switch Brown alarm pressure switch White motor White runnig capacitor 11 12 White runnig capacitor Blue motor Blue power cord Brown power cord Brown motor Green/yellow motor Green/yellow power cord WARNING: Each marked cable lug must be isolated (7, 8, 9 and 10) Attention : chaque cosse marquée doit être isolée (7, 8, 9 et 10)
GARANTIE LIMITÉE Garantie de deux ans à partir de la date d’achat Sous réserve du respect des conditions énoncées ci-dessous, SFA-SANIFLO INC. (ci-dessous appelée “la Compagnie”) garantit qu’elle réparera ou remplacera, à son gré, le produit ou l’une quelconque de ses pièces, qui de l’avis de la Compagnie, se trouve défectueux ou ne répond pas à...