Télécharger Imprimer la page
SFA SANIDOUCHE Notice D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour SANIDOUCHE:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

SHOWER
119
01.15
FR
NOTICE D'INSTALLATION
UK
INSTALLATION INSTRUCTIONS
DE
INSTALLATIONSHINWEISE
IT
STRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN
PT
MANUAL DE INSTALAÇÃO
NL
INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN
SANIDOUCHE
SANISHOWER
SANIPUMP
SE
INSTALLATIONSANVISNING
DK
INSTALLATIONSVEJLEDNING
NO
INSTALLASJONSANVISING
FI
ASENNUSOHJEET
HU
FELSZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
PL
INSTRUKCJA INSTALACJI
RU
RO
MANUAL DE INSTALARE
CZ
TR
KURULUM KILAVUZU
EL
CN
설치내용서
KR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SFA SANIDOUCHE

  • Page 1 SHOWER 01.15 SANIDOUCHE SANISHOWER SANIPUMP NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATIONSANVISNING MANUAL DE INSTALARE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIONSVEJLEDNING INSTALLATIONSHINWEISE INSTALLASJONSANVISING KURULUM KILAVUZU STRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ASENNUSOHJEET MANUAL DE INSTALACIÓN FELSZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 설치내용서 MANUAL DE INSTALAÇÃO INSTRUKCJA INSTALACJI INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN...
  • Page 2 Ø 32/40 mm Ø 32/40mm Ø 3 Ø 40mm Ø 40mm × × ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ × × × ✓ ✓...
  • Page 3 25x40 20x32 32x55 Ø 32 mm Ø 32 mm Ø 22 mm Ø 22 mm Ø 32 mm Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø...
  • Page 4 Ø 40 mm Ø 32 mm 14,5 cm 12 cm mini 40 cm mini...
  • Page 6 SANIRISH Ltd Fax +34 93 462 18 96 KORE POLSKA IDA Industrial Estate PORTUGAL www.SFA.biz SFA POLAND Sp. z 0.0. Edenderry - County Offaly sales@sani o-korea.kr SFA, Lda. ul. Kolejowa 33 Tel. + 353 46 9733 102 Sintra Business Park, ed.01- 05-092 £omianki/Warszawa...
  • Page 7 PUMP 3 01.15 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES IMPORTANTES FONTOS KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK IMPORTANT ADDITIONAL INFORMATION WAŒNE INFORMACJE DODATKOWE WICHTIGE ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN ВАЖНАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ RU UA INFORMAZIONI AGGIUNTIVE IMPORTANTI INFORMAŢII SUPLIMENTARE IMPORTANTE INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA IMPORTANTE DŮLEŽITÉ DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES IMPORTANTES ÖNEMLİ EK BİLGİLER PT BR BELANGRIJKE EXTRA INFORMATIE 重要补充信息...
  • Page 8 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES IMPORTANTES p. 3 ......................IMPORTANT ADDITIONAL INFORMATION p. 4 ....................................WICHTIGE ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN p. 5 ................................. INFORMAZIONI AGGIUNTIVE IMPORTANTI p. 6 ..................................INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA IMPORTANTE p. 7 ..........................INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES IMPORTANTES p. 8 ....................BELANGRIJKE EXTRA INFORMATIE p. 9 ...........................................
  • Page 9 Pour détartrer et nettoyer la pompe, uti- l’alimentation de l’appareil. qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. liser régulièrement le détartrant spécial SANIBROYEUR de SFA, conçu pour enle- Réglementation ver le tartre tout en respectant les organes Veillez à respecter les dispositions de la APPLICATIONS internes de votre appareil.
  • Page 10 Its powerful pump will deal with every day normal usage. IN ALL CASES, YOU MUST DISCONNECT SANISHOWER® FLAT/ SANIDOUCHE® THE PUMP FROM THE POWER SUPPLY FLAT is designed to handle the waste from a shower and handbasin.
  • Page 11 Hebeanlage dienen und muss über einen ken, muss regelmäßig ein geeigneter Ent- geschränkten physischen, sensorischen FI-Schutzschalter abgesichert sein! Der An- kalker von SFA benutzt werden, der darauf oder geistigen Fähigkeiten oder mangels schluss muss ausschließlich der Stromzufuhr ausgelegt ist, den Kalk zu entfernen, wo- Erfahrungen und/oder mangels Wissen des Geräts dienen.
  • Page 12 Il collegamento deve servire esclusivamente utilizzare l'apparecchio, con l'aiuto di adeguato per togliere le incrostazioni. SFA ha all’alimentazione dell’apparecchio. una persona responsabile della loro ideato e progettato un liquido anticalcare ap- sicurezza.
  • Page 13 CONDICIONES DE GARANTÍA aparato, es importante : Los aparatos SFA tienen una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra • instalar el depósito de forma que no toque siempre que la instalación y la utilización sean conformes al presente manual. A ninguna pared de la sala / habitación,...
  • Page 14 • O aparelho pára • O aparelho funcionou durante • Aguardar pelo reaccionamento e INSTALAÇÃO demasiado tempo (corte térmico de consultar o serviço técnico SFA se segurança) necessário O aparelho deve estar na mesma divisória que as outras instalações sanitárias ligadas.
  • Page 15 Gebruik regelmatig de speciale ontkalker van te voorkomen dat ze met het apparaat Normen SFA Sanibroyeur, die ontworpen is voor het gaan spelen. Gelieve de bepalingen en normen van het verwijderen van kalkaanslag en vervuilingen...
  • Page 16 (30mA). Ett exempel är specialavkalkningsmedlet med apparaten. Kopplingen får endast användas till strömför- DESCALER från SFA, som är framtaget för sörjning av apparaten. att ta bort kalk utan att skada insidan av apparaten. Bestämmelser Respektera gällande standarder i an-...
  • Page 17 Børn skal være under opsyn for at brugslandet vedrørende beskyttelse i afkalkningsmiddel fra SFA, som er velegnet sikre, at de ikke leger med apparatet. et badeværelse. til at fjerne kalk uden at ødelægge appara- tets interne komponenter.
  • Page 18 Pass på barna og sørg for utiliser bruk et egnet avkalkingsmid- at de ikke leker med apparatet. Tilkoblingen skal kun brukes til strømtilfør- del som Sanibroyeur fra SFA, laget for å sel til apparatet. fjerne kalk samtidig som det ikke skader BRUK Regelverk apparatet.
  • Page 19 Sähköliitäntä on varattava vain tämän lait- pun puhdistukseen sopivaa kalkinpoistoai- asentaja. Tarvittaessa opasta käyttäjiä teen käyttöön. netta (esim. SFA:n SANIBROYEUR-kalkin- laitteen käyttöön liittyvissä asioissa. poistoaine), joka on suunniteltu poistamaan Normit kalkki laitteen sisäosia vahingoittamatta. Noudata laitteen käyttömaassa kylpy-...
  • Page 20 SANIBROYEUR A bekötés kizárólag a készülék áramellátásá- személy felügyelete alatt állnak, illetve SFA vízkőoldót, amely a készülék belső egy- ra szolgálhat. ha ez a felelős személy előzetesen ellátta ségeit kímélve távolítja el a vízkövet.
  • Page 21 SA- Normy użytkowania urządzenia od osoby odpo- NICLEAN firmy SFA, przeznaczo nego do usu- Należy przestrzegać przepisów obo- wiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Należy wania kamienia bez żadnej szkody dla elemen- wiązującej normy, dotyczących bez-...
  • Page 22 из раковины, стиральной, посудо- • Проверить систему • Неисправность системы моечной машин, душа или ванной. электроснабжения электроснабжения Аппарат SANIDOUCHE® /SANIPUMP • Если проблема не устранена, • Неисправность мотора или системы 1® может откачивать сточные воды обратиться в лицензированную управления только из душа, раковины, или биде.
  • Page 23 ţial de înaltă sensibilitate (30 mA). ca de exemplu detartrantul special SANI- soană care răspunde de siguranţa lor. BROYEUR de la SFA care este conceput Această priză trebuie să fie destinată exclu- Supravegheaţi copiii pentru ca aceştia să pentru a îndepărta tartrul şi care protejează...
  • Page 24 POUŽITÍ prostředek na odstraňování vodního ka- ní na elektrický rozvod. Čerpadla lze mene SFA® ANTIKALK, vyrobený pro od- Toto zařízení je sanitární čerpadlo určené pro instalovat v zóně 3 koupelny dle ČSN straňování vodního kamene při současné...
  • Page 25 30 mA kacak akım rolesi ile ko- için gerekli talimatları almaları duru- Cihazı kireçten arındırmak ve temizlemek runmalıdır. munda, kendi güvenliklerinden sorumlu için, düzenli aralıklarla, SFA'nın özel kireç Bu bağlantı sadece cihaza güç sağlamak bir kişinin yardımıyla cihazı kullanabilir- çözücü SANIBROYEUR® gibi cihazınızın iç için kullanılmalıdır.
  • Page 26 维护 描述 安装调试 警示: 清洁/除水垢 只要严格按照本说明进行 安装及维护,此设备可保 证安全可靠的高性能运行。 该设备不适用于包括儿童在内 的一些特殊人群(精神或智力 有限制等)。除非在确保安全 或有监护人的情况下安装此设 备。 发现故障/修理 使用 在任何情况下,必须关闭抽水站电源 故障 原因 解决方法 安装 电路连接 电气的安装结束之前确 保电源关闭。 保修 在安装及使用符合本说明书的条件下,设备自购买日起,保修两 年。 警示:严禁向以上这些设备投放溶剂、油漆、(不要在洗涤 槽里洗清油漆刷)、腐蚀剂、酸类物质或其它化学物品。 电路应当接地线(一级), 本机所在电路中必须有30 毫安的漏电保护开关。 规定 请遵守使用国的有关浴室保护 容积的现行规定。...
  • Page 28 Propisi SANIBROYEUR tvrtke SFA naprav- Obavezno se pridržavajte odreda- PRIMJENE ljeno za uklanjanje kamenca kojim se ba važećih propisa u zemlji upotrebe štite unutarnji sklopovi vašeg uređaja.
  • Page 30 Tel. +34 93 544 60 76 UNITED KINGDOM ČESKÁ REPUBLIKA Fax +34 93 462 18 96 SANIFLO Ltd., SFA-SANIBROY, spol. s r.o PORTUGAL Howard House, The Runway Na Košince - 180 00 PRAHA 8 - Libeň SFA, Lda. South Ruislip Middx., Tel : +420 266 712 855 Sintra Business Park, ed.

Ce manuel est également adapté pour:

SanishowerSanipumpSani access